Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

G A R A N T I E L I M I T É E
VALABLE A TRAVERS LE MONDE
GARANTIE LIMITÉE. Superwinch, Inc. (le "Vendeur") garantit à l'acheteur d'origine ("vous") que
toutes les pièces et composants, à l'exception du câble métallique, sont sans vice de matériaux ou
de fabrication, et ce, pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat prouvable.
Tout produit Superwinch défectueux sera réparé ou remplacé sans dépenses de votre part si vous
respectez ces procédures. Les garanties énoncées par les présentes sont exclusives tiennent lieu de
toutes autres garanties expresses ou implicites.
PROCÉDURE DE RECOURS À LA GARANTIE LIMITEE.
Dès découverte d'un produit Superwinch défectueux, vous devrez envoyer à Superwinch, à l'usine
ou à un Centre de réparation autorisé par l'usine, une notification écrite dudit défaut et vous
devrez envoyer par courrier ou autre service de livraison le Superwinch défectueux, port et frais
postaux payés à l'avance. Les réparations ou remplacements par le Vendeur conformément à la
présente Garantie s'effectueront normalement dans les quinze (15) jours ouvrables suivant récep-
tion du Superwinch défectueux. Le Vendeur ou ses Agents autorisés peut facturer des frais
raisonnables pour les pièces et la main d'oeuvre en cas de réparation non couverte par la présente
Garantie limitée.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EN CE QUI CONCERNE LA GARANTIE ET LES REMÈDES.
La réparation et/ou le remplacement de tout Superwinch défectueux ou de tout composant d'un
tel Superwinch tel que convenu par les présentes est votre remède exclusif. Les exclusions et limita-
tions de garanties et les limitations de REMEDES ci-dessous seront expressément applicables :
A. Garanties expresses . Le Vendeur garantit que le Superwinch est tel qu'il est décrit dans le
"Mode d'emploi Superwinch" fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n'est don-
née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod-
èle ou échantillon a été utilisé à des fins d'illustration uniquement et ne sera pas considéré une
garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à l'échantillon. LE VENDEUR NE DONNE
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE EN CE QUI CONCERNE LE CABLE MÉTALLIQUE INCORPORÉ AU PRO-
DUIT.
B. Garantie implicite . LA GARANTIE IMPLICITE DE L'APTITUDE À LA VENTE ET TOUTE AUTRE
GARANTIE IMPLICITE S'APPLIQUERA UNIQUEMENT POUR UNE DURÉE D'UN (1) AN À COMPTER DE
LA DATE D'ACHAT PROUVABLE. LE CABLE MÉTALLIQUE EST VENDU "TEL QUEL" SANS AUTRE
GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
C. Dommages indirects. SUJET AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DU VENDEUR
ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, LE VENDEUR NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE
DOMMAGES INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DE DOMMAGES INDIRECTS À LA
PROPRIÉTÉ, NI DE PERTES DE PROFITS, NI DE PERTES D'UTILISATION POUVANT SURVENIR À CAUSE
D'UN DÉFAUT, D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU D'UNE PANNE QUELCONQUE DU SUPER-
WINCH CI-JOINT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS D'EXCLURE OU DE LIMITER
LES DOMMAGES INDIRECTS; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
D. Condition de la garantie. Le Vendeur ne sera pas tenu de se conformer aux obligations de
garantie fournies par les présentes si la cause du défaut, du mauvais fonctionnement ou de la
panne du Superwinch est un dommage (ne résultant pas de composants défectueux ou qui fonc-
tionnent mal) ou une utilisation déraisonnable par vous. Le terme Utilisation déraisonnable com-
prend mais ne est pas limité au manquement à la maintenance, à l'installation et à l'utilisation
raisonnables et nécessaires conformément aux consignes contenues dans le Mode d'emploi
Superwinch, et à l'utilisation du Superwinch pour des charges supérieures à celle figurant dans le
Mode d'emploi pour le modèle en question. La responsabilité du Vendeur sous la présente
garantie ou pour toute perte du produit Superwinch ou dommage à celui-ci ne dépassera pas le
coût de correction des défauts du produit Superwinch ou de remplacement de celui-ci, et lors de
l'expiration de la période de garantie, toute telle responsabilité prendra fin. Les agents, distribu-
teurs et employés du Vendeur ne sont pas autorisés à modifier la présente garantie ni à donner
d'autres garanties complémentaires obligatoires pour le Vendeur. Toute déclaration supplémen-
taire, qu'elle soit écrite ou orale, ne constituera donc pas une garantie et ne devra pas être consid-
érée comme valable.
REMEDES LÉGAUX DE L'ACHETEUR. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques
et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un état à l'autre aux Etats-Unis et d'un
pays à l'autre. Vous avez également des droits de garantie implicite. En cas de problème avec le
service ou la performance suivant la garantie limitée, il est possible que vous puissiez intenter une
action en justice devant la Cour des Prudhommes ("small claims court"), devant le tribunal d'état
ou devant le tribunal fédéral des Etats-Unis ou dans une autre juridiction appropriée en dehors des
Etats-Unis.
QUESTIONS. Toute question en ce qui concerne le respect des garanties énoncées dans les
présentes doit être envoyée, par écrit, à : Superwinch, Inc., Winch Drive, Putnam, CT 08260 U.S.A.
ou à Superwinch Limited, Abbey Rise, Whitchurch Road

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Superwinch C-Serie

  • Page 1 “Mode d’emploi Superwinch” fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n’est don- née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod- èle ou échantillon a été utilisé à des fins d’illustration uniquement et ne sera pas considéré une garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à...
  • Page 2 12 & 24 Volt DC Electric Winch Models 03000, 03001, 03002, 03003, 03005, 03010 READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT. Superwinch, Inc. Superwinch, Ltd. Winch Drive Abbey Rise, Whitchurch Road Putnam, CT 06260 Tavistock, Devon PL 19 9DR U.S.A.
  • Page 3 D E S C R I P T I O N The C1000 electric winch is for intermittent duty only. Motor cool-down time is required. Can be mounted horizontally or vertically. Winch can be utilized in a variety of lifting operations involving machinery, trucks, boats, farm implements, etc.
  • Page 5 P E R F O R M A N C E Load Speed Current Draw* (amps) lbs. ft/min m/min 19.5 1000 14.7 (*) Based on first layer performance. MODELS 03002, 03005, 03010 D I M E N S I O N S (152) 15.1 (383)
  • Page 6 MODEL 03001 (152) 13.6 (346) 1.25 (31.8 3.69 (149) (93.7) (179) MODEL 03003 (152) 13.6 (346) 1.25 (31.8 3.69 (149) (93.7) (179) NOTES: 1. All dimensions are in inches (millimeters). 2. Typical mount is to flat surface capable of handling the loads.
  • Page 7 9. KEEP THE ELECTRIC CABLES FROM G E N E R A L S A F E T Y HEAT, OIL, AND SHARP EDGES. I N F O R M A T I O N Periodically inspect for damage. Do not use for 10.
  • Page 8 Do not substi- I N S T A L L A T I O N tute any bolt with strength weaker than grade 5. LOCATION When attaching wire to the motor Mount the winch to a firm base. terminals and solenoids (relays), The structure the winch is attached hold the inner nut when tightening to must be capable of withstanding...
  • Page 9 Figure 3. tem for your application, you can purchase the needed materials to complete your system from Superwinch, or buy them locally. You will need a switch or a solenoid control, a circuit breaker, hook up wire, and wire terminals.
  • Page 10 Superwinch offers an external sole- Note: If you choose to locate the noid pack as shown with Model winch at a greater distance than 03003. (Superwinch Part Number the wires provided will permit, it 1515A Remote Control). It comes may be necessary to purchase a larg-...
  • Page 11: Maintenance And Repair

    POWER the motor will get hot. Allow to POWER cool after 2 minutes of “ON” time. MAINTENANCE AND REPAIR Periodically check tightness of mounting bolts and electrical con- nections. Remove any dirt or corro- Figure 6 sion that may have accumulated on PENDANT OPERATION the electrical connections.
  • Page 12 REPLACING THE WIRE ROPE Keep clear of winch wire rope Replace damaged wire rope with and hook when operating winch. the manufacturer’s recommended Never put your finger through the- replacement part or a factory hook. Placing finger(s) in hook approved equivalent identical in could result in injury.
  • Page 13: Lubrication

    wire rope. To prevent this prob- LUBRICATION lem, keep the wire rope tightly The winch is permanently lubri- and evenly wound on the drum cated. There may be grease leakage at all times. A good practice is to out of winch, especially during first rewind the wire rope under ten- few operations.
  • Page 14: Troubleshooting Chart

    T R O U B L E S H O O T I N G C H A R T Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor will not operate or 1. Damaged or stuck CAUTION Be prepared to runs in one direction only solenoid disconnect power when performing this test.
  • Page 15 R E P L A C E M E N T P A R T S...
  • Page 16 R E P L A C E M E N T P A R T S L I S T Reference Number Description Part Number Base 89-52021 Groove pin 89-23303-01 Cable guard 89-32268 Main bearing 89-22268 Drum 89-40152 M6 x 1 x 8mm Set PT screw 90-23164-12 Brake spring 89-22342...
  • Page 17 R E P L A C E M E N T P A R T S...
  • Page 18 R E P L A C E M E N T P A R T S L I S T Reference Number Description Part Number 12V Solenoid (03002, 03003, 03005) 90-20329 24V Solenoid (03010) 90-20331 6 GA x 5’ Leadwire Assembly (Pos) (03002, 03010) 90-23292-20 6 GA x 20’...
  • Page 19 N O T E S...
  • Page 20 U N I T E D K I N G D O M 50 Commercial Court Iowa City, IA 52246 Superwinch, LTD 319-354-4040 Abbey Rise, Whitchurch road Tavistock, Devon PL19 9DR +44 (0) 1822m 614101 W O R L D W I D E Contact your local Superwinch Distributor or call Superwinch...
  • Page 21 LIMITED WARRANTY PERFORMANCE PROCEDURE Upon discovery of a defective Superwinch product, you shall mail to the Seller at his factory or to any Factory Authorized Service Center written notice of such defect and mail, ship or otherwise deliver the defective Superwinch, postage or shipping prepaid.
  • Page 22 Cabrestante eléctrico de 12 y 24 Voltios Modelos 03000, 03001, 03002, 03003, 03005, 03010 LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR SU PRODUCTO SUPERWINCH. Superwinch, Inc. Superwinch, Ltd. Winch Drive Abbey Rise, Whitchurch Road Putnam, CT 06260 Tavistock, Devon PL 19 9DR U.S.A.
  • Page 23 D E S C R I P C I Ó N El cabrestante eléctrico C1000 es para uso intermitente, no continuo. El motor requiere un período de enfriamiento. El cabrestante puede montarse horizontal o verticalmente. Puede utilizarse en una variedad de operaciones de elevación relacionadas con maquinaria, camiones, botes, implementos agrícolas, etc.
  • Page 25 R E N D I M I E N T O Carga Velocidad Toma de corriente* (amps) lbs. pies/min m/min 19.5 1000 14.7 (*) Basado en el rendimiento de la primera capa. MODELOS 03002, 03005, 03010 D I M E N S I O N E S (152) 15.1 (383)
  • Page 26 MODELO 03001 (152) 13.6 (346) 1.25 (31.8 3.69 (149) (93.7) (179) MODELO 03003 (152) 13.6 (346) 1.25 (31.8 3.69 (149) (93.7) (179) Notas: 1. Todas las dimensiones aparecen en pulgadas (milímetros). 2. El montaje normal se realiza en superficies planas capaces de sostener las cargas.
  • Page 27 OBJETOS FÍSICOS. NO UTILICE EL I N F O R M A C I Ó N D E CABRESTANTE PARA IZAR O MOVER S E G U R I D A D G E N E R A L PERSONAS. 8.
  • Page 28 16. Al elevar una carga, lentamente reco- contiene los datos necesarios. ja la holgadura del cable de tiro hasta que quede tenso. Deténgase y ESQUEMA ELÉLCTRICO vuelva a revisar todas las uniones de Paso 2 los aparejos. Monte el cabrestante en la montura que 17.
  • Page 29 Para diseñar el sistema de control solenoide como se muestra en la figura 3. para el uso deseado, el usuario puede adquirir en Superwinch los materiales necesarios para integrar el sistema, o CABLES DE CONECTOR comprarlos con un distribuidor de la localidad.
  • Page 30 60 amperios en los contactos tud total adicional de cable es superior a normalmente cerrados. 10 pies (3 m), utilice cable de un calibre Superwinch ofrece un paquete de sole- mayor. noide interno, como se muestra con el Conecte el cortacircuito directamente a modelo 03003.
  • Page 31: Mantenimiento Y Reparación

    FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR FUNCIONAMIENTO DEL FRENO COLGANTE El cabrestante cuenta con freno de El gatillo del interruptor regresa a la resorte enrollado que detiene y sostiene posición de apagado al soltarse (vea la cargas hasta de 1,000 lb (454 kg). figura 6, ref.
  • Page 32 CAMBIO EL CABLE DE ALAMBRE 2. Nunca enganche el cable a sí mismo, pues puede dañarlo. Utilice una eslinga Si está dañado el cable de alambre, cám- de nailon para abrazar la carga (vea la bielo por uno de repuesto recomendado figura 10).
  • Page 33 3. EVITE LA FORMACIÓN DE TORCE- LUBRICACIÓN DURAS EN EL CABLE ANTES DE QUE El cabrestante está lubricado permanen- OCURRAN (vea la figura 11). temente. Es posible que sucedan derra- mamientos de grasa especialmente durante las primeras veces que se utiliza la unidad.
  • Page 34: Tabla De Identificación De Problemas

    TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS Symptom Possible Cause(s) Corrective Action El motor no opera a funciona 1. El solenoide está dañado o PRECAUCIÓN Esté preparado para desconectar la ali- en una sola dirección atascado mentación eléctrica al efectu- ar esta prueba. Si un sole- noide se pega, es probable que lo vuelva a hacer, por lo cual debe cambiarse.
  • Page 35 P I E Z A S D E R E P U E S T O...
  • Page 36 L I S T A D E P I E Z A S D E R E P U E S T O Núm. de Número Ref. Descripción de Pieza Cant. Base 89-52021 Pasador acanalado 89-23303-01 Guarda de cable 89-32268 Cojinete principal 89-22268 Tambor...
  • Page 37 P I E Z A S D E R E P U E S T O...
  • Page 38 L I S T A D E P I E Z A S D E R E P U E S T O Núm. de Número Ref. Descripción de Pieza Cant. Solenoide de 12 V (03002, 03003 y 03005) 90-20329 Solenoide de 24 V (03010) 90-20331 90-23292-20...
  • Page 39 N O T A S...
  • Page 40 Iowa City, IA 52246 Superwinch, LTD 319-354-4040 Abbey Rise, Whitchurch Road Tavistock, Devon PL19 9DR (1822) 614101 E N T O D O E L M U N D O Comuníquese con su Distribuidor local de Superwinch o llame a Superwinch.
  • Page 41 Limitaciones y Exclusiones a esta Garantía y Recurso. La reparación y / o el reemplazo del Superwinch defectuoso o de la parte componente del mismo como se establece en la presente es el recurso exclusivo su yo. Las siguientes exclusiones o limita- ciones de garantías y limitaciones de recursos serán expresamente aplicables:...
  • Page 42 Treuil électrique de 12 et 24 volt DC Modèles 03000, 03001, 03002, 03003, 03005, 03010 LISEZ ET COMPRENEZ CE MODE D‘EMPLOI AVANT DI‘INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE PRODUIT SUPERWINCH Superwinch, Inc. Superwinch, Ltd. Winch Drive Abbey Rise, Whitchurch Road...
  • Page 43 D E S C R I P T I O N Le treuil électrique C1000 est réservé au service intermittent. Il faut refroidir le moteur. L’appareil peut être monté verticalement ou horizontalement. Le treuil peut servir dans une variété d’opérations où l’on doit soulever soit de la machinerie, des camions, des bateaux, de la machinerie agricole, etc.
  • Page 45 R E N D E M E N T Charge Vitesse Appel de courant* (amps) livres pi/min m/min 12 V 19,5 1000 14,7 (*) Basé sur le rendement de la première couche. MODÈLES 03002, 03005, 03010 D I M E N S I O N S (152) 15.1 (383)
  • Page 46 MODÈLE 03001 (152) 13.6 (346) 1.25 (31.8 3.69 (149) (93.7) (179) MODÈLE 03003 (152) 13.6 (346) 1.25 (31.8 3.69 (149) (93.7) (179) NOTES : 1. Toutes les dimensions sont en pouces (millimètres), 2. Le montage typique est sur une surface plane pouvant supporter la charge.
  • Page 47: Informations Générales De Sécurité

    8. N’UTILISEZ JAMAIS LE TREUIL INFORMATIONS POUR SUPPORTER UNE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CHARGE NON SUPERVISÉE. 9. GARDEZ LES CÂBLES ÉLECTRIQUES LOIN DE SOURCES N’utilisez DE CHALEUR, HUILE ET BORDS pas l’ap- TRANCHANTS. Vérifiez pareil pour soulever, supporter régulièrement l’appareil pour ou transporter des personnes ni tout dommage.
  • Page 48: Emplacement

    Ne sub- I N S T A L L A T I O N stituez pas de boulons d’une longueur plus faible que la classe 5. EMPLACEMENT Lorsque vous attachez les fils aux bornes du moteur et aux Montez le treuil sur une base solénoïdes (relais), maintenez ferme.
  • Page 49 MOTEUR rotatif grand rendement à (3) posi- Figure 3 tions, pièce numéro 1581. Le commu- tateur Superwinch a une dérivation interne qui fournit un freinage Coupez et dénudez deux longueurs dynamique pour aider les freins du de fil, un rouge et un noir, pour treuil.
  • Page 50 Superwinch offre un kit de Note : Si vous choisissez de placer solénoïdes externes tel qu’indiqué le treuil plus loin que ce que per- avec le Modèle 03003. (Superwinch, mettent les fils fournis, alors il faut numéro de pièce 1515A, com- acheter un fil de classe plus large mande à...
  • Page 51: Entretien Et Réparation

    Ne laissez pas le moteur du treuil sur- SORTIE DE chauffer. Le treuil est réservé aux CÂBLE applications intermittentes seule- ENTRÉE DE ment. Durant les tractions longues ou CÂBLE lourdes, le moteur deviendra chaud. Laissez-le refroidir pendant 2 minutes sur le temps de marche ON. ENTRETIEN ET RÉPARATION Vérifiez régulièrement si les boulons de montage et les connexions élec-...
  • Page 52: Remplacement Du Câble Métallique

    REMPLACEMENT DU CÂBLE Tenez-vous MÉTALLIQUE loin du câble Remplacez le câble métallique métallique et du crochet du treuil endommagé avec une pièce de lorsque ce dernier est en marche. rechange recommandée par le fabri- Ne mettez jamais les doigts dans cant ou une pièce équivalente le crochet car vous pourriez vous approuvée par l’usine et identique en...
  • Page 53: Lubrification

    Lorsque ceci se produit, le câble LUBRIFICATION métallique peut se coincer dans le Le treuil est lubrifié de manière corps des enroulements ce qui permanente. Il peut y avoir des pourrait l’endommager. Pour éviter fuites de graisse hors du treuil tout ce problème, gardez le câble particulièrement durant les pre- métallique bien tendu et uniforme...
  • Page 54: Tableau De Dépannage

    T A B L E A U D E D É P A N N A G E Condition Cause Possible Correction Moteur ne démarre pas ou ne 1. Solénoïde endommagé ou ATTENTION Soyez prêt à couper marche que dans un seul sens bloqué...
  • Page 55 P I È C E S D E R E C H A N G E...
  • Page 56 L I S T E D E P I È C E S D E R E C H A N G E Numéro de Numéro réference Description de pièce Quantité Base 89-52021 Goupille de nervure 89-23303-01 Attache-câble 89-32268 Roulement principal 89-22268 Tambour 89-40152...
  • Page 57 P I È C E S D E R E C H A N G E...
  • Page 58 L I S T E D E P I È C E S D E R E C H A N G E Numéro de Numéro réference Description de pièce Quantité Solénoïde 12 V (03002, 03003, 03005) 90-20329 Solénoïde 24 V (03010) 90-20331 Assemb.
  • Page 59 N O T E S...
  • Page 60: Centres De Reparation Sous Garantie

    Iowa City, IA 52246 Superwinch, LTD 319-354-4040 Abbey Rise, Whitchurch road Tavistock, Devon PL19 9DR +44 (0) 1822m 614101 À T R A V E R S L E M O N D E Contactez votre concessionnaire Superwinch local ou téléphonez à Superwinch.

Ce manuel est également adapté pour:

030000300103002030030300503010

Table des Matières