Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VALABLE A TRAVERS LE MONDE
GARANTIE LIMITÉE. Superwinch, Inc. (le "Vendeur") garantit à l'acheteur d'origine ("vous") que
toutes les pièces et composants, à l'exception du câble métallique, sont sans vice de matériaux ou
de fabrication, et ce, pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat prouvable.
Tout produit Superwinch défectueux sera réparé ou remplacé sans dépenses de votre part si vous
respectez ces procédures. Les garanties énoncées par les présentes sont exclusives tiennent lieu de
toutes autres garanties expresses ou implicites.
PROCÉDURE DE RECOURS À LA GARANTIE LIMITEE.
Dès découverte d'un produit Superwinch défectueux, vous devrez envoyer à Superwinch, à l'usine
ou à un Centre de réparation autorisé par l'usine, une notification écrite dudit défaut et vous
devrez envoyer par courrier ou autre service de livraison le Superwinch défectueux, port et frais
postaux payés à l'avance. Les réparations ou remplacements par le Vendeur conformément à la
présente Garantie s'effectueront normalement dans les quinze (15) jours ouvrables suivant récep-
tion du Superwinch défectueux. Le Vendeur ou ses Agents autorisés peut facturer des frais
raisonnables pour les pièces et la main d'oeuvre en cas de réparation non couverte par la présente
Garantie limitée.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EN CE QUI CONCERNE LA GARANTIE ET LES REMÈDES.
La réparation et/ou le remplacement de tout Superwinch défectueux ou de tout composant d'un
tel Superwinch tel que convenu par les présentes est votre remède exclusif. Les exclusions et limita-
tions de garanties et les limitations de REMEDES ci-dessous seront expressément applicables :
A. Garanties expresses . Le Vendeur garantit que le Superwinch est tel qu'il est décrit dans le
"Mode d'emploi Superwinch" fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n'est don-
née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod-
èle ou échantillon a été utilisé à des fins d'illustration uniquement et ne sera pas considéré une
garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à l'échantillon. LE VENDEUR NE DONNE
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE EN CE QUI CONCERNE LE CABLE MÉTALLIQUE INCORPORÉ AU PRO-
DUIT.
B. Garantie implicite . LA GARANTIE IMPLICITE DE L'APTITUDE À LA VENTE ET TOUTE AUTRE
GARANTIE IMPLICITE S'APPLIQUERA UNIQUEMENT POUR UNE DURÉE D'UN (1) AN À COMPTER DE
LA DATE D'ACHAT PROUVABLE. LE CABLE MÉTALLIQUE EST VENDU "TEL QUEL" SANS AUTRE
GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
C. Dommages indirects. SUJET AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DU VENDEUR
ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, LE VENDEUR NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE
DOMMAGES INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DE DOMMAGES INDIRECTS À LA
PROPRIÉTÉ, NI DE PERTES DE PROFITS, NI DE PERTES D'UTILISATION POUVANT SURVENIR À CAUSE
D'UN DÉFAUT, D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU D'UNE PANNE QUELCONQUE DU SUPER-
WINCH CI-JOINT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS D'EXCLURE OU DE LIMITER
LES DOMMAGES INDIRECTS; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
D. Condition de la garantie. Le Vendeur ne sera pas tenu de se conformer aux obligations de
garantie fournies par les présentes si la cause du défaut, du mauvais fonctionnement ou de la
panne du Superwinch est un dommage (ne résultant pas de composants défectueux ou qui fonc-
tionnent mal) ou une utilisation déraisonnable par vous. Le terme Utilisation déraisonnable com-
prend mais ne est pas limité au manquement à la maintenance, à l'installation et à l'utilisation
raisonnables et nécessaires conformément aux consignes contenues dans le Mode d'emploi
Superwinch, et à l'utilisation du Superwinch pour des charges supérieures à celle figurant dans le
Mode d'emploi pour le modèle en question. La responsabilité du Vendeur sous la présente
garantie ou pour toute perte du produit Superwinch ou dommage à celui-ci ne dépassera pas le
coût de correction des défauts du produit Superwinch ou de remplacement de celui-ci, et lors de
l'expiration de la période de garantie, toute telle responsabilité prendra fin. Les agents, distribu-
teurs et employés du Vendeur ne sont pas autorisés à modifier la présente garantie ni à donner
d'autres garanties complémentaires obligatoires pour le Vendeur. Toute déclaration supplémen-
taire, qu'elle soit écrite ou orale, ne constituera donc pas une garantie et ne devra pas être consid-
érée comme valable.
REMEDES LÉGAUX DE L'ACHETEUR. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques
et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un état à l'autre aux Etats-Unis et d'un
pays à l'autre. Vous avez également des droits de garantie implicite. En cas de problème avec le
service ou la performance suivant la garantie limitée, il est possible que vous puissiez intenter une
action en justice devant la Cour des Prudhommes ("small claims court"), devant le tribunal d'état
ou devant le tribunal fédéral des Etats-Unis ou dans une autre juridiction appropriée en dehors des
Etats-Unis.
QUESTIONS. Toute question en ce qui concerne le respect des garanties énoncées dans les
présentes doit être envoyée, par écrit, à : Superwinch, Inc., Winch Drive, Putnam, CT 08260 U.S.A.
ou à Superwinch Limited, Abbey Rise, Whitchurch Road
G A R A N T I E L I M I T É E
O W N E R ' S M A N U A L
INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS
T2000
12 Volt DC Electric Winch
CAUTION
!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 963-0811
87-10925 Rev A 12/8/04
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. +44 (0) 1822 614101
Fax +44 (0) 1822 615204

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Superwinch T2000

  • Page 1 “Mode d’emploi Superwinch” fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n’est don- née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod- èle ou échantillon a été utilisé à des fins d’illustration uniquement et ne sera pas considéré une garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à...
  • Page 2 Please Note: Winch is designed primarily for intermittent applications. This winch is not designed to be used in industrial or hoisting applications and Superwinch does not warrant it to be suitable for S P E C I F I C A T I O N S such use.
  • Page 3 G E N E R A L S A F E T Y G E N E R A L S A F E T Y I N F O R M A T I O N I N F O R M A T I O N ( C O N T.
  • Page 4: General Safety Information

    23. DO NOT USE THE WINCH TO Step (2) G E N E R A L S A F E T Y I N S T A L L A T I O N HOLD LOADS IN PLACE. Mount the winch to the mounting I N F O R M A T I O N Use other means of kit base plate or to the mount that...
  • Page 5 NUTS PROVIDED. Screw lengths are operate when your vehicle’s key is direction, recheck your wiring. terminal and positive battery sized for correct penetration into the in the OFF position. Your authorized terminal (Figure 7). switch box. Excess penetration may Superwinch dealer can provide a...
  • Page 6: Lubrication

    Wire rope was pulled and loop Repairs should be done by motor becomes uncomfortably has tightened into a kink. Wire Authorized Superwinch Repair hot to the touch, stop winching rope is now permanently Centers ONLY. Do not attempt and allow the motor to cool damaged and must be to disassemble the gearbox.
  • Page 7 W I N C H A S S E M B LY R E P L A C E M E N T P A R T S L I S T - T 2 0 0 0 Reference Number Description Part Number Motor, 12V, T-Series...
  • Page 8: Troubleshooting Chart

    W A R R A N T Y R E P A I R C E N T E R S If a problem arises, contact your nearest C H A R T Superwinch dealer or repair center. U S A Outdoors Plus 128 Regional St.
  • Page 9: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY PERFORMANCE PROCEDURE Upon discovery of a defective Superwinch product, you shall mail to the Seller at his factory or to any Factory Authorized Service Center written notice of such defect and mail, ship or otherwise deliver the defective Superwinch, postage or shipping prepaid.
  • Page 10 Pendiente* 10% (6º) 20% (11º) 30% (17º) 100% (45º) Gracias por comprar un cabrestante T2000 de Superwinch. Éste ha sido diseñado y fabricado para proporcionarle años de operación sin problemas. Esperamos que esté satisfecho con su Lbs.** 10,050 6,800 5,225 2,575 rendimiento.
  • Page 11 2. DESPUÉS DE LEER Y ENTENDER I N F O R M A C I Ó N D E I N F O R M A C I Ó N D E ESTE MANUAL, APRENDA A USAR S E G U R I D A D G E N E R A L S E G U R I D A D G E N E R A L SU CABRESTANTE.
  • Page 12 tirantes para atar. Paso (2) I N F O R M A C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N Monte el cabrestante en la placa base S E G U R I D A D G E N E R A L 24.
  • Page 13 Al utilizar el procedimiento de insta- Paso (10) SIEMPRE "Engranado". Active el cabrestante en lación normal, su Superwinch operará PRECAUCION Conecte el cable corto rojo entre la USE LA Cable Afuera para verificar la dirección de cuando la llave de su vehículo esté...
  • Page 14 Las reparaciones deben hacerlas línea para cargas más pesadas los Centros Autorizados de Desengranado (Figura 2). Reparaciones Superwinch SOLAMENTE. No trate desarmar el motoreductor. Si Si el lo hace, anulará la garantía. La manija del PRECAUCION...
  • Page 15: Lista De Piezas De Repuesto

    C O N J U N T O D E C A B R E S T A N T E L I S T A D E P I E Z A S D E R E P U E S T O - T 2 0 0 0 Número de Número Referencia...
  • Page 16: Tabla De Identificación De Problemas

    TABLA DE IDENTIFICACIÓN Si surge algún problema, comuníquese W A R R A N T Y R E P A I R C E N T E R S con su distribuidor Superwinch o centro DE PROBLEMAS de reparación más cercano.
  • Page 17: Garantía Limitada

    Limitaciones y Exclusiones a esta Garantía y Recurso. La reparación y / o el reemplazo del Superwinch defectuoso o de la parte componente del mismo como se establece en la presente es el recurso exclusivo su yo. Las siguientes exclusiones o limita- ciones de garantías y limitaciones de recursos serán expresamente aplicables:...
  • Page 18: Capacités De Charge Roulante

    20% (11º) 30% (17º) 100% (45º) Merci pour votre achat de ce treuil T2000 de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué de manière à vous procurer de longues années de fonctionnement sans problème. Nous espérons que vous serez Lbs.**...
  • Page 19: Informations Générales De Sécurité

    Si vous effectuez beaucoup de treuil- INFORMATIONS INFORMATIONS lage sans faire tourner le moteur, il GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ est possible que la batterie soit trop S U I T E affaiblie pour faire redémarrer le Votre treuil est une machine moteur.
  • Page 20 23. N'UTILISEZ PAS LE TREUIL POUR Étape (2) INFORMATIONS I N S T A L L A T I O N Montez le treuil sur la plaque de base MAINTENIR LES CHARGES EN GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ du kit de montage ou sur le support PLACE.
  • Page 21: Solénoïde D'interdiction De Démarrage Optionnel

    «OFF» (arrêt). Votre concessionnaire autorisé COMMUTATEUR et la borne positive de la batterie FIXATION DE MONTAGE DE LA BOÎTE, Superwinch peut vous fournir un solénoïde (figure 7). L'assemblage DEUX VIS ET LES CONTRE-ÉCROU. Les d'interdiction de démarrage qui coupe le...
  • Page 22 UNIQUEMENT par les Centres de répa- Désembrayé utilisez un palan pour avoir un câble réduit la capacité de charge du ration Superwinch autorisés. N'essayez double pour les charges plus lourdes pas de démonter la boîte de vitesse. Le câble. Il faut remplacer le câble.
  • Page 23 A S S E M B L A G E D U T R E U L L I S T E D E P I È C E S D U T R E U I L - T 2 0 0 0 No.
  • Page 24: Tableau De Dépannage

    W A R R A N T Y R E P A I R C E N T E R S distributeur ou centre de réparation D É P A N N A G E Superwinch le plus proche. Outdoors Plus U S A 128 Regional St.

Table des Matières