Superwinch S5000 Mode D'emploi

Superwinch S5000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour S5000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VALABLE A TRAVERS LE MONDE
GARANTIE LIMITÉE. Superwinch, Inc. (le "Vendeur") garantit à l'acheteur d'origine ("vous") que
toutes les pièces et composants, à l'exception du câble métallique, sont sans vice de matériaux ou
de fabrication, et ce, pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat prouvable.
Tout produit Superwinch défectueux sera réparé ou remplacé sans dépenses de votre part si vous
respectez ces procédures. Les garanties énoncées par les présentes sont exclusives tiennent lieu de
toutes autres garanties expresses ou implicites.
PROCÉDURE DE RECOURS À LA GARANTIE LIMITEE.
Dès découverte d'un produit Superwinch défectueux, vous devrez envoyer à Superwinch, à l'usine
ou à un Centre de réparation autorisé par l'usine, une notification écrite dudit défaut et vous
devrez envoyer par courrier ou autre service de livraison le Superwinch défectueux, port et frais
postaux payés à l'avance. Les réparations ou remplacements par le Vendeur conformément à la
présente Garantie s'effectueront normalement dans les quinze (15) jours ouvrables suivant récep-
tion du Superwinch défectueux. Le Vendeur ou ses Agents autorisés peut facturer des frais
raisonnables pour les pièces et la main d'oeuvre en cas de réparation non couverte par la présente
Garantie limitée.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EN CE QUI CONCERNE LA GARANTIE ET LES REMÈDES.
La réparation et/ou le remplacement de tout Superwinch défectueux ou de tout composant d'un
tel Superwinch tel que convenu par les présentes est votre remède exclusif. Les exclusions et limita-
tions de garanties et les limitations de REMEDES ci-dessous seront expressément applicables :
A. Garanties expresses . Le Vendeur garantit que le Superwinch est tel qu'il est décrit dans le
"Mode d'emploi Superwinch" fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n'est don-
née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod-
èle ou échantillon a été utilisé à des fins d'illustration uniquement et ne sera pas considéré une
garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à l'échantillon. LE VENDEUR NE DONNE
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE EN CE QUI CONCERNE LE CABLE MÉTALLIQUE INCORPORÉ AU PRO-
DUIT.
B. Garantie implicite . LA GARANTIE IMPLICITE DE L'APTITUDE À LA VENTE ET TOUTE AUTRE
GARANTIE IMPLICITE S'APPLIQUERA UNIQUEMENT POUR UNE DURÉE D'UN (1) AN À COMPTER DE
LA DATE D'ACHAT PROUVABLE. LE CABLE MÉTALLIQUE EST VENDU "TEL QUEL" SANS AUTRE
GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
C. Dommages indirects. SUJET AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DU VENDEUR
ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, LE VENDEUR NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE
DOMMAGES INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DE DOMMAGES INDIRECTS À LA
PROPRIÉTÉ, NI DE PERTES DE PROFITS, NI DE PERTES D'UTILISATION POUVANT SURVENIR À CAUSE
D'UN DÉFAUT, D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU D'UNE PANNE QUELCONQUE DU SUPER-
WINCH CI-JOINT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS D'EXCLURE OU DE LIMITER
LES DOMMAGES INDIRECTS; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
D. Condition de la garantie. Le Vendeur ne sera pas tenu de se conformer aux obligations de
garantie fournies par les présentes si la cause du défaut, du mauvais fonctionnement ou de la
panne du Superwinch est un dommage (ne résultant pas de composants défectueux ou qui fonc-
tionnent mal) ou une utilisation déraisonnable par vous. Le terme Utilisation déraisonnable com-
prend mais ne est pas limité au manquement à la maintenance, à l'installation et à l'utilisation
raisonnables et nécessaires conformément aux consignes contenues dans le Mode d'emploi
Superwinch, et à l'utilisation du Superwinch pour des charges supérieures à celle figurant dans le
Mode d'emploi pour le modèle en question. La responsabilité du Vendeur sous la présente
garantie ou pour toute perte du produit Superwinch ou dommage à celui-ci ne dépassera pas le
coût de correction des défauts du produit Superwinch ou de remplacement de celui-ci, et lors de
l'expiration de la période de garantie, toute telle responsabilité prendra fin. Les agents, distribu-
teurs et employés du Vendeur ne sont pas autorisés à modifier la présente garantie ni à donner
d'autres garanties complémentaires obligatoires pour le Vendeur. Toute déclaration supplémen-
taire, qu'elle soit écrite ou orale, ne constituera donc pas une garantie et ne devra pas être consid-
érée comme valable.
REMEDES LÉGAUX DE L'ACHETEUR. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spéci-
fiques et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un état à l'autre aux Etats-Unis
et d'un pays à l'autre. Vous avez également des droits de garantie implicite. En cas de problème
avec le service ou la performance suivant la garantie limitée, il est possible que vous puissiez inten-
ter une action en justice devant la Cour des Prudhommes ("small claims court"), devant le tribunal
d'état ou devant le tribunal fédéral des Etats-Unis ou dans une autre juridiction appropriée en
dehors des Etats-Unis.
QUESTIONS. Toute question en ce qui concerne le respect des garanties énoncées dans les
présentes doit être envoyée, par écrit, à : Superwinch, Inc., Winch Drive, Putnam, CT 06260 U.S.A.
ou à Superwinch Limited, Abbey Rise, Whitchurch Road, Tavistock, Devon PL 19 9DR, England
G A R A N T I E L I M I T É E
O W N E R ' S M A N U A L
INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS
S4000 and S5000
12 & 24 Volt DC Electric Winches
With Remote Control
CAUTION
!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 963-0811
89-12803 Rev A 1/17/05
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. (1822) 614101
Fax (1822) 615204

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Superwinch S5000

  • Page 1 “Mode d’emploi Superwinch” fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n’est don- née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod- èle ou échantillon a été utilisé à des fins d’illustration uniquement et ne sera pas considéré une garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à...
  • Page 2 I N T R O D U C T I O N G E N E R A L D E S C R I P T I O N Thank you for purchasing an S series winch from Superwinch. It has been designed and Integrated Solenoids manufactured to provide years of trouble-free operation.
  • Page 3 3,500 1588 4,000 1814 D I M E N S I O N S S5000 Motor Wire Rope Max. Pulling Capacity Load Speed Current S4000, S5000 Layer lbs. lbs. kg ft/min m/min Amps 17.5 5,000 2268 DRUM SUPPORT PLATE SCREWS 1,000 14.5...
  • Page 4 10% per layer the load on the wire rope. the end of the motor becomes thereafter. 1. The S4000 and S5000 winch is uncomfortably hot to touch, Double Line rated at 4,000 and 5,000 pounds stop winching and allow the...
  • Page 5 G E N E R A L S A F E T Y G E N E R A L S A F E T Y Superwinch offers a 5 TURNS of wire rope AROUND I N F O R M A T I O N...
  • Page 6 When attaching wires to the motor metal jewelry. Do not lean over the minimum recommended power for the name of a Superwinch dealer terminals and solenoid (relay), hold battery while making connections. sources. If the winch is in heavy use, near you.
  • Page 7 PULLING OUT THE WIRE ROPE TIPS FOR EXTENDING THE LIFE OF To prevent I N S T A L L A T I O N CAUTION YOUR WINCH unauthorized C O N T. The wire rope has been installed on use of the winch, remove pendant 1.
  • Page 8 Each additional layer of wire rope Repair should be done by reduces brake capacity approxi- Authorized Superwinch Repair mately 10%. When powering the Centers ONLY. Do not attempt winch in, the brake is disengaged to disassemble the gearbox.
  • Page 9 M6 x 1 x 13mm Button Head Screw 89-22290-01 Cable Tension Spring 89-32295 Handsaver 87-31120 Wire Rope Assembly w/hook 1/4"x50' (S5000) 1577A Wire Rope Assembly w/hook 7/32"x60' (S4000) 1514A M6 x 1 x 16mm Button Head Screw 89-22290-02 12 Volt Complete Motor (S5000)
  • Page 10 Leadwire spacer kit 89-24430 Buss bar kit 89-24431 Black 2 gage wire (-), S5000 12V 89-22635-61 Black 6 gage wire (-), S4000, S5000 24V 89-23292-38 Band clamp 89-14459 Red 2 gage wire (+), S5000 12V 89-22635-60 Red 6 gage wire (+), S4000, S5000 24V...
  • Page 11: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART W A R R A N T Y R E P A I R C E N T E R S If a problem arises, contact your nearest Superwinch dealer or repair center. Outdoors Plus U S A 128 Regional St.
  • Page 12 LIMITED WARRANTY PERFORMANCE PROCEDURE Upon discovery of a defective Superwinch product, you shall mail to the Seller at his factory or to any Factory Authorized Service Center written notice of such defect and mail, ship or otherwise deliver the defective Superwinch, postage or shipping prepaid.
  • Page 13 I N T R O D U C C I Ó N D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L Gracias por comprar un cabrestante Serie S de Superwinch. Éste ha sido diseñado y fabrica- Solenoides Integrados Embrague do para proporcionar años de operación sin problemas.
  • Page 14 3,000 1361 Manual del propietario 3,500 1588 4,000 1814 D I M E N S I O N E S S5000 Carga Corriente S4000, S5000 Capa del Capacidad Máxima de Tiro Velocidad del Motor Cable lbs. lbs. kg pies/min m/min...
  • Page 15 10% por cada capa. Cable doble deje de operar el cabrestante y per- 1. El cabrestante S4000 y S5000 tiene una capacidad nominal de 4,000 y mita que el motor se enfríe. Tambor – De aluminio fundido...
  • Page 16 SITIO. Use otros medios para asegu- INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA. Correcto Incorrecto rar cargas, como tirantes para atar. 15. Siempre opere el cabrestante Superwinch ofrece una teniendo una vista sin obstrucciones Figura 7 Figura 8 amplia variedad de ataduras. del área de operaciones.
  • Page 17 Se ofrecen juegos de montaje No sustituya Las baterías de MINIMOS PELIGRO ADVERTENCIA (adaptación) de Superwinch para la por ningún los automóviles La capacidad mínima de las fuentes mayoría de los vehículos más popu- grado de resistencia menor a contienen gases que son inflam- de energía recomendadas para un...
  • Page 18 Para evitar el CÓMO SACAR EL CABLE CONSEJOS PARA INCREMENTAR I N S T A L A C I Ó N PRECAUCION uso no autoriza- LA VIDA ÚTIL DE SU CABRESTANTE El cable ha sido instalado en la ( C O N T. ) do del cabrestante, quite el control fábrica en su cabrestante bajo carga 1.
  • Page 19 Cuando sale el cable de alambre del reparaciones Superwinch sola- tambor, como para llevar el gancho mente. No trate de desarmar el cana al tambor. Cada capa adicional a la carga, debe usarse la caracterís-...
  • Page 20 Conjunto de cable de alambre con gancho 7/32” x 60’ (S4000) 1514A Tornillo de cabeza redonda M6 x 1 x 16 mm 89-22290-02 Motor 12 Voltios Completo (S5000) 90-33294 Motor 24 Voltios Completo 89-33298 Motor 12 Voltios Completo (S4000) 90-33295...
  • Page 21 Juego de espaciadores de los conductores 89-24430 Juego de barras conductoras 89-24431 Alambre Negro 2 del Calibrador (-) S5000 12V 89-22635-61 Alambre Negro 6 del Calibrador (-) S4000, S5000 24V 89-23292-38 Abrazadera de banda 89-14459 Alambre Rojo 2 del Calibrador (+) S5000 12V 89-22635-60...
  • Page 22: Acción Correctiva

    C E N T R O S D E R E P A R A C I Ó N TABLA DE IDENTIFICACIÓN Si surge algún problema, comuníquese D E G A R A N T Í A con su distribuidor Superwinch o centro DE PROBLEMAS de reparación más cercano. É U A Outdoors Plus 128 Regional St.
  • Page 23: Treuil Électrique De 12 & 24 Volts Dc Avec Commande À Distance

    Limitaciones y Exclusiones a esta Garantía y Recurso. La reparación y / o el reemplazo del Superwinch defectuoso o de la parte componente del mismo como se establece en la presente es el recurso exclusivo su yo. Las siguientes exclusiones o limita- ciones de garantías y limitaciones de recursos serán expresamente aplicables:...
  • Page 24: Description Générale

    I N T R O D U C T I O N DESCRIPTION GÉNÉRALE Merci de votre achat d’un treuil de la Série S de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué Électrovannes incorporées de manière à vous fournir des années de fonctionnement sans ennui. Nous espérons Moteur à...
  • Page 25: Déballage Du Carton

    10.6 Commande à distance suspendue 2,000 3,000 1361 Mode d’emploi 3,500 1588 4,000 1814 D I M E N S I O N S S5000 S4000, S5000 Charge du Courant Capacité de traction maximale Treuil Vitesse moteur Couche livres livres p/min m/min (ampères)
  • Page 26: Informations Générales De Sécurité

    RÉDUIRE LA CHARGE SUR LE CABLE. 3. NE “déplacez” PAS votre véhicule des roulements libres n’exigeant au moteur de refroidir. 1. Les treuils S4000 et le S5000 sont pour aider le treuil à tirer la charge. aucune maintenance. SI LE MOTEUR classés à...
  • Page 27 12. Votre treuil n’est pas conçu pour PLACE. Utilisez d’autres moyens des opérations de hissage. pour fixer les charges telles que 13. ÉVITEZ LA TRACTION CONTINUE À des sangles. Superwinch offre DES ANGLES EXTRÊMES. Ceci aura une grande variété pour conséquence l’entassement de dispositifs d’at-...
  • Page 28 Les kits (d’adaptation) de montage Les batteries Ne sub- DANGER Pour les treuils de 12 volts, les ali- AVERTISSEMENT Superwinch sont disponibles pour la automobiles stituez mentations de puissance minimales plupart des véhicules courants. Si contiennent des gaz inflammables pas une classe plus faible que recommandées consistent en un...
  • Page 29 DÉROULEMENT DU CÂBLE CONSEILS POUR PROLONGER LA Pour empêcher I N S T A L L A T I O N ATTENTION MÉTALLIQUE VIE DE VOTRE TREUIL l’utilisation non S U I T E autorisée du treuil, enlevez la com- Le câble métallique a été...
  • Page 30 QUE par les Centres de s’active qu’au moment où le moteur réparation Superwinch autorisés. est coupé et que la charge essaie de N’essayez pas de démonter la dérouler le câble du tambour. Lorsque boîte de vitesse.
  • Page 31: Assemblage Du Treuil

    Ressort de tension de câble 89-32295 Barre protège-mains 87-31120 Assemblage du câble métallique avec crochet 1/4 po (6,35 mm) x 50 pi (15,24 m) (S5000) 1577A Assemblage du câble métallique avec crochet 7/32 po (5,5 mm) x 60 pi (18,28 m) (S4000) 1514A Vis à...
  • Page 32 Trousse d'espaceurs de fils de connexion 89-24430 Trousse de barre omnibus 89-24431 Fil noir de calibre 2 (-) S5000 12V 89-22635-61 Fil noir de calibre 6 (-) S4000, S5000 24V 89-23292-38 Baque de serrage 89-14459 Fil rouge de calibre 2 (+) S5000 12V 89-22635-60...
  • Page 33 Lou Dennis Auto À T R A V E R S L E M O N D E Hiway 11 South Comuníquese con su Distribuidor local de Sundridge, Ont. P0A 1Z0 Superwinch o llame a Superwinch. Muskoka Auto Parts 705-384-5345...

Ce manuel est également adapté pour:

S4000

Table des Matières