Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 5 Utilisation de la documentation .................. 5 Contenu de la documentation .................. 5 Documentations en vigueur .................... 5 Autres documentations .................... 6 Consignes de sécurité ...................... 7 Remarques préliminaires .................... 7 Utilisation conforme à la destination des appareils............ 7 2.2.1 Codeurs de sécurité.................. 7 2.2.2 Freins de sécurité...
Page 4
Sommaire Contrôle et entretien ....................... 27 Intervalles de contrôle et d'entretien ................ 27 7.1.1 Codeurs de sécurité.................. 27 7.1.2 Freins de sécurité .................. 28 Caractéristiques techniques .................... 29 Codeurs de sécurité...................... 29 8.1.1 Durée d'utilisation .................. 29 8.1.2 Valeurs caractéristiques de sécurité............. 29 8.1.3 Valeurs caractéristiques de sécurité des codeurs EK0H, AK0H .... 30 8.1.4 Valeurs caractéristiques de sécurité...
Page 5
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Le présent complément à la notice d'exploitation contient des informations spécifiques concernant les options moteur de sécurité fonctionnelle (codeurs sécurité et freins de sécurité) des moteurs des séries CMP.., CMPZ.. et CM3C.. . Outre le présent complément à...
Page 6
Remarques générales Autres documentations Autres documentations Les informations détaillées sur les codeurs de sécurité suivants et leur intégration dans le système de sécurité sont disponibles dans les documents correspondants du fabricant, disponibles auprès du fabricant ou consultables sur le site internet. Informations concernant le fabricant Désignation SEW‑EURODRIVE...
Page 7
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
Page 8
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils – AK1H : 5000 m au-dessus du niveau de la mer – EH1E, AH1E : 6000 m au-dessus du niveau de la mer – EK0J, AK0J : 5000 m au-dessus du niveau de la mer –...
Page 9
Consignes de sécurité Contrôle et entretien – Huiles – Acides – Gaz – Vapeurs – Rayonnements Contrôle et entretien Les travaux sur un entraînement avec options moteur de sécurité fonctionnelle – re- connaissable au logo FS sur la plaque signalétique du moteur – peuvent être réalisés par l'exploitant lui-même.
Page 10
Sécurité fonctionnelle (FS) Options moteur de sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle (FS) Options moteur de sécurité fonctionnelle Les moteurs SEW sont disponibles avec les options moteur de sécurité fonctionnelle suivantes. • Frein de sécurité • Codeur de sécurité • Fonction STO intégrée (variateurs décentralisés) Les options moteur de sécurité...
Page 11
Sécurité fonctionnelle (FS) Codeurs de sécurité Codeurs de sécurité Les codeurs de sécurité SEW se caractérisent par leur fiabilité exceptionnelle et par leur capacité de charge électronique et mécanique. Les codeurs de sécurité permettent d'augmenter la sécurité dans les machines via des fonctions de sécurité...
Page 12
Sécurité fonctionnelle (FS) Marquage FS Marquage FS Au sein du groupe SEW‑EURODRIVE, les options moteur de sécurité fonctionnelle de l'entraînement sont signalées par le logo FS avec un numéro à deux chiffres sur la plaque signalétique du moteur. Ce numéro indique quels composants de l'entraîne- ment sont en exécution de sécurité.
Page 13
Sécurité fonctionnelle (FS) Traçabilité Traçabilité Les options moteur de sécurité fonctionnelle peuvent être tracées par SEW- EURODRIVE à l'aide du numéro de série du moteur et disposent donc d'une attribu- tion unique au moteur. La traçabilité reste assurée en cas de remplacement d'un codeur de sécurité ou d'un frein de sécurité...
Page 14
Sécurité fonctionnelle (FS) Certification TÜV Certification TÜV Le certificat suivant est disponible pour les freins de sécurité BZ.. . • Certificat du TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG Une copie du certificat TÜV peut être demandée auprès de SEW‑EURODRIVE. Sous-fonctions de sécurité 3.9.1 Sous-fonctions de sécurité...
Page 15
Sécurité fonctionnelle (FS) Sous-fonctions de sécurité 3.9.2 Sous-fonctions de sécurité du frein de sécurité La réalisation d'une fonction de sécurité avec freins nécessite la retombée du frein sur sollicitation. La fonction de sécurité est activée avec frein serré. À cette fin, la bobine de frein doit être mise hors tension et l'énergie stockée dans la bobine de frein dissi- pée.
Page 16
Sécurité fonctionnelle (FS) Initialisation du codeur de sécurité 3.10 Initialisation du codeur de sécurité Mise hors puis remise sous tension du codeur de sécurité selon la norme EN 61800‑5-2 au moins une fois par an. 3.11 Exigences pour l'électronique de traitement En cas d'utilisation des codeurs en mode de sécurité, une électronique de traitement doit surveiller la validité...
Page 17
Sécurité fonctionnelle (FS) Exigences pour l'électronique de traitement Si les codeurs de sécurité sont exploités avec une électronique de traitement SEW via des câbles codeur préconfectionnés SEW, les exigences mentionnées ci-dessus sont considérées comme satisfaites. 3.11.2 Codeurs de sécurité : EH1E, AH1E, AH1Q, EK0J, AK0J Pour les différents codeurs de sécurité, des exigences complémentaires des fabri- cants doivent être mises en œuvre.
Page 18
Sécurité fonctionnelle (FS) Test de freinage 3.12 Test de freinage Dans les applications avec freins, le couple de freinage est un critère essentiel pour le bon fonctionnement et le bon rendement du frein. En cas de réduction ou de perte du couple, les fonctionnalités de l'application, la sécurité...
Page 19
Sécurité fonctionnelle (FS) Combinaisons avec moteur 3.13 Combinaisons avec moteur 3.13.1 Codeurs de sécurité Combinaisons avec moteurs CMP.. Codeurs de sécurité Moteur CMP.. Frein EK0J EH1E AK0H AK1H EK0H AH1Q AK0J AH1E Sans ✔ – – – – – CMP40 BP..
Page 21
Sécurité fonctionnelle (FS) Réception Couple de freinage en Nm Taille moteur Taille de frein 4,100 °C BZ05 CM3C63 BZ05D CM3C71 BZ1D CM3C80 BZ3D CM3C100 BZ5D 3.13.3 Éléments de sécurité Les codeurs de sécurité sont disponibles pour les éléments de sécurité SEW suivants. ®...
Page 22
Sécurité fonctionnelle (FS) Réception Pour prouver que le niveau d'intégrité de la sécurité a été atteint, il est possible d'utili- ser l'outil de calcul "SISTEMA" de l'institut allemand IFA (Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung). Complément à la notice d'exploitation – CMP.., CMPZ.., CM3C..
Page 23
Structure du moteur Plaques signalétiques sur le moteur Structure du moteur Plaques signalétiques sur le moteur L'illustration suivante montre la première plaque signalétique du moteur CM3C.. . DI0E00 Jahr2020 CM3C71S-20A-P/BZ/DI/PK/AZ2Z/SD1 01.7825733307.0001.20 6,5 Nm VTnC 0-2000 r/min Mpk 19,5 Nm n max 7200 r/min 13,876 3,5 A...
Page 24
Structure du moteur Plaques signalétiques sur le moteur Ligne Indications (de gauche à droite) • Puissance nominale en fonctionnement continu • Tension du frein • Vitesse nominale en fonctionnement continu L'illustration suivante montre la deuxième plaque signalétique du moteur CM3C.. . BME1.5 CM3C80M-30A-N/BZ/PK/AK0H/SB1 01.41733643301.0001.21...
Page 25
Installation mécanique Remarques générales Installation mécanique Remarques générales REMARQUE Lors du montage et de l'exploitation, veiller à protéger les liaisons mécaniques des composants de sécurité de toute pénétration de graisses ou d'huiles. Déblocage manuel Si le déblocage manuel /HR a été commandé, il est installé sur le frein de sécurité et réglé...
Page 26
Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales REMARQUE SEW‑EURODRIVE recommande l'utilisation de câbles préconfectionnés SEW pour le raccordement des codeurs de sécurité AK0H, EK0H et AK1H. Pour tous les autres codeurs de sécurité, tenir compte de la documentation correspondante du fabricant. Surveillance thermique du moteur Les défauts potentiels suivants d'un frein peuvent entraîner une augmentation non admissible de la température du moteur.
Page 27
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien ATTENTION Travaux non conformes sur les entraînements avec options moteur de sécurité fonc- tionnelle. Perte des fonctions de sécurité. • La fonction de sécurité réalisée peut être annulée en raison de travaux non conformes sur les entraînements avec options moteur de sécurité...
Page 28
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien 7.1.2 Freins de sécurité Procéder au contrôle et à l'entretien du frein de sécurité conformément aux intervalles de contrôle et d'entretien définis, ou tous les six mois à deux ans, en fonction des conditions de charge.
Page 29
Caractéristiques techniques Codeurs de sécurité Caractéristiques techniques Codeurs de sécurité 8.1.1 Durée d'utilisation La durée d'utilisation maximale des codeurs de sécurité est de 20 ans. Au terme de cette durée, ils doivent dans tous les cas être mis hors service. Outre la durée d'utilisation, tenir compte de la durée de vie des roulements, de la durée d'exploitation et du nombre de freinages d'urgence.
Page 30
Caractéristiques techniques Codeurs de sécurité 8.1.3 Valeurs caractéristiques de sécurité des codeurs EK0H, AK0H Valeurs caractéristiques de sécurité selon EN 62061/EN 61508 EN ISO 13849-1 Classification SIL 2 PL d Structure système HFT = 1 2 canaux (cat. 3) Valeur PFH avec montage sur le moteur 1.3 x 10 1/h (≤ 5000 m) (altitude d'implantation)
Page 31
Caractéristiques techniques Codeurs de sécurité 8.1.5 Valeurs caractéristiques de sécurité des codeurs EH1E, AH1E Valeurs caractéristiques de sécurité selon EN 62061/EN 61508 EN ISO 13849-1 Classification SILCL 2/SIL 2 PL d Structure système HFT = 1 2 canaux (cat. 3) Valeur PFH 10.0 x 10 1/h (≤ 1000 m) avec montage sur le moteur 25.0 x 10...
Page 32
Caractéristiques techniques Codeurs de sécurité 8.1.7 Valeurs caractéristiques de sécurité des codeurs AH1Q Valeurs caractéristiques de sécurité selon EN 62061/EN 61508 EN ISO 13849-1 Classification SIL 2 PL d Structure système HFT = 1 2 canaux (cat. 3) Valeur PFH 27.0 x 10 1/h (≤ 1000 m) avec montage sur le moteur 97.0 x 10 1/h (≤ 6000 m)
Page 33
Caractéristiques techniques Freins de sécurité Freins de sécurité 8.2.1 Valeurs caractéristiques de sécurité Les valeurs caractéristiques de sécurité B mentionnées ici sont valables pour les charges du frein supérieures aux valeurs minimum prescrites pour les facteurs d'appli- cation statiques et dynamiques f et f .
Page 34
Caractéristiques techniques Freins de sécurité 8.2.3 Valeurs caractéristiques de sécurité des freins de sécurité BZ.. BZ.. Valeurs caractéristiques de sécurité selon EN ISO 13849-1 Classification Catégorie 1 (cat. 1) Structure système à un canal Mode d'exploitation High demand État de sécurité Frein serré Sous-fonctions de sécurité...
Page 35
Caractéristiques techniques Combinaisons frein de sécurité - commande de frein Combinaisons frein de sécurité - commande de frein Les tableaux suivants indiquent les combinaisons frein de sécurité - commande de frein admissibles et non admissibles. 8.3.1 Montage en armoire de commande Commande de Plage de tension Frein de sécurité...
Page 36
Caractéristiques techniques Combinaisons frein de sécurité - commande de frein 8.3.2 Montage dans le boîtier de raccordement du moteur Commande de Plage de tension Frein de sécurité frein BZ05 BZ05D BZ1D BZ3D BZ5D BG1Z AC 200 – 500 – – – BS1Z DC 24 –...
Page 40
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...