Page 2
Informations sur le produit • Modèle du produit : MASTER PALM 3 ® • Nom du produit : Oxymètre de pouls portable • Fabriqué pour : SPENGLER • Coordonnées SAV : SPENGLER 190, rue Paul Langevin ZAC La Robôle 13856 Aix-en-Provence cedex 03 France Mail : sav@spengler.fr...
Page 3
Attention : Indique un potentiel risque ou usage dangereux qui pourrait entraîner, s’il n’est pas évité, des blessures mineures ou la détérioration du produit ou de l’appareil. Remarque : Fournit des conseils d’application ou d’autres informations utiles pour vous permettre d’optimiser les performances de votre produit. www.spengler.fr...
Page 4
En cas de déclenchement d’une alarme Chapitre 5 Mesure de la SpO Introduction Consignes de sécurité Procédure de surveillance Affichage de la SpO Affichage du pouls Réglage de l’alarme SpO Chapitre 6 Analyse Introduction Écran d’analyse Réglage des paramètres d’analyse Chapitre 7 Batterie Introduction www.spengler.fr...
Page 5
Stockage des données Communication USB Spécifications de mesure Annexe B CEM Annexe C Réglages usine Paramètres de l’alarme Paramètres du système Paramètres de la SpO Paramètres d’évolution Annexe D Messages d’alarme Alarme physiologique Alarme technique Annexe E Contrat de garantie www.spengler.fr...
Page 6
Chapitre 1 Introduction générale 1.1 Utilisation prévue L’oxymètre de pouls portable MASTER PALM 3 est conçu pour la surveillance ® continue ou le contrôle ponctuel de la SpO et du pouls chez l’adulte, l’enfant ou le nouveau-né. Cet appareil peut être utilisé dans les établissements ou les unités proposant des soins de santé, par exemple : les services de consultation externe, les salles...
Page 7
• Déplacer le curseur vers le bas ou diminuer la valeur de l’élément sélectionné. 9/ Témoin de charge de la batterie • Il s’allume en orange lorsque la batterie est en charge. • Il s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée ou qu’elle n’est pas en charge. www.spengler.fr...
Page 8
Figure 1-2 : Vue arrière de l’unité principale 1. Haut-parleur 2. Capot de la batterie 1.2.3 Vue latérale Vue du haut : Vue du bas : Vue de gauche : Figure 1-3 : Vue latérale de l’oxymètre de pouls www.spengler.fr...
Page 9
: cette zone présente la valeur actuelle de la SpO ainsi que les limites d’alarme hautes et basses. 6. Zone Alarme technique et Messages d’information : cette zone présente les informations actuelles relatives à l’alarme technique ainsi que les messages d’information. www.spengler.fr...
Page 10
SpO ainsi qu’à ses limites d’alarme hautes et basses. 3. Zone Paramètre Pouls : les valeurs affichées dans cette zone correspondent à la valeur actuelle du pouls ainsi qu’à ses limites d’alarme hautes et basses. www.spengler.fr...
Page 11
• L’utilisation d’accessoires, de capteurs et de câbles autres que ceux indiqués peut entraîner l’augmentation des émissions, l’altération des dispositifs antiperturbation et/ ou l’invalidité des mesures de l’oxymètre de pouls. Il est conseillé de vérifier cela au moins une fois par mois. www.spengler.fr...
Page 12
Attention : consultez la documentation afférente (le présent manuel). Courant continu (CC) IPX1 Indice de protection contre la pénétration des liquides Volume d’alarme désactivé Volume d’alarme en pause Alarme de paramètre désactivée Volume du bip désactivé www.spengler.fr...
Page 13
Bouton Haut Bouton Bas Date de fabrication Fabricant Marquage CE 0 1 2 3 Numéro de série Bouton d’alimentation Abréviation de « saturation pulsée en oxygène » Symbole indiquant les équipements électriques et élec- troniques concernés par la directive 2002/96/CE. www.spengler.fr...
Page 14
En option Quantité Sondes SpO (connecteurs DB9) Pile AA Manuel le présent d’utilisation manuel Certificat de contrôle qualité Liste des articles Batterie au lithium Adaptateur CA-CC Connecteur USB vers DB9 Chargeur de batterie Étui de protection Boîtier de transport www.spengler.fr...
Page 15
3.4 Paramètres généraux Appuyez sur le bouton gauche pour accéder au Menu , puis sélectionnez General Setup pour accéder au menu des paramètres généraux illustré ci- dessous. Vous pouvez configurer la valeur des paramètres ci-après. Figure 3-1 Fenêtre des paramètres généraux www.spengler.fr...
Page 16
Après le démarrage de l’oxymètre de pouls, vous devez paramétrer la date et l’heure. Procédez comme suit : 1. Sélectionnez Menu System pour accéder au menu de configuration du système illustré ci-dessous : Figure 3-2 Fenêtre de configuration du système www.spengler.fr...
Page 17
Dans ce cas, par défaut, l’identifiant du patient est 0. Lorsque la limite de mémoire est atteinte, les données les plus anciennes sont supprimées. www.spengler.fr...
Page 18
2. Paramétrez Screen sur Demo et le message Demo Mode apparaît dans la zone d’alarme technique. Pour quitter le mode Démo : 1. Sélectionnez Menu System Maintenance saisissez le mot de passe demandé. 2. Paramétrez Screen su Normal . www.spengler.fr...
Page 19
Maintenance et saisissez le mot de passe demandé. Sélectionnez Factory Setup Screen Maintenance et paramétrez DspSwitch sur On ou Off . Si vous sélectionnez On , l’écran réagit à la gravité. Lorsque vous basculez l’oxymètre de pouls, l’écran bascule automatiquement l’orientation de l’affichage. www.spengler.fr...
Page 20
3. Appuyez sur l’interrupteur pendant 2 s pour éteindre l’oxymètre de pouls. Attention : En mode Contrôle ponctuel, si l’oxymètre de pouls reste inutilisé et que vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 5 minutes, l’oxymètre de pouls s’éteint automatiquement. www.spengler.fr...
Page 21
De fait, les messages d’information ne sont pas des messages d’alarme. Outre les messages d’alarme physiologique et technique, l’oxymètre de pouls présente certains messages indiquant l’état du système. Les messages d’information s’affichent dans la zone dédiée aux alarmes techniques. www.spengler.fr...
Page 22
- Message d’alarme : Les messages d’alarme s’affichent à l’écran. - Chiffres clignotants : Les chiffres du paramètre à l’origine de l’alarme clignotent. Attention : Le témoin lumineux, le signal sonore et le message d’alarme déclenchés dépendent du niveau d’alarme. www.spengler.fr...
Page 23
• Lorsque plusieurs alarmes de différents niveaux se déclenchent simultanément, l’oxymètre de pouls émet les signaux d’alarme visuels et sonores correspondant au niveau d’alarme le plus élevé. • Lorsque plusieurs alarmes se déclenchent en même temps, les messages d’alarme s’affichent alternativement dans la zone dédiée. www.spengler.fr...
Page 24
2. Sélectionnez Min.Alm.Vol. et choisissez une valeur entre 0 et 4. 4.5.2 Modification du volume d’alarme 1. Sélectionnez Menu General Setup . 2. Sélectionnez Alarm Vol. et choisissez une valeur entre X et 4. X est le volume minimum qui dépend de la valeur déterminée comme volume d’alarme minimum. www.spengler.fr...
Page 25
• Ne vous fiez pas uniquement au système d’alarme sonore pour surveiller les patients. Le réglage du volume d’alarme à un niveau faible peut présenter des risques pour le patient. Gardez toujours le patient sous étroite surveillance. www.spengler.fr...
Page 26
4. Passez l’alarme en mode silencieux si nécessaire. 5. Lorsque le problème à l’origine de l’alarme est résolu, vérifiez que le système d’alarme fonctionne correctement. Vous pouvez consulter les messages d’alarme spécifiques à chaque paramètre dans l’Annexe D Messages d’alarme. www.spengler.fr...
Page 27
Inspectez le site du capteur toutes les deux heures et déplacez-le en cas d’altération cutanée. Procédez à des inspections plus fréquentes chez les nouveau-nés et les patients présentant une faible circulation sanguine périphérique ou une peau sensible. www.spengler.fr...
Page 28
2. Branchement du capteur SpO Branchez le câble du capteur SpO sur le connecteur SpO de l’appareil de mesure. 3. Installation du capteur SpO Nettoyez le site d’application, en retirant notamment le vernis à ongles, et placez le capteur sur le patient. www.spengler.fr...
Page 29
1. Mention SpO , 2. Limite d’alarme supérieure pour la SpO , 3. Limite d’alarme inférieure pour la SpO , 4. Valeur de la SpO , 5. Unité de la SpO • Affichage de la courbe Figure 5-2 Courbe SpO www.spengler.fr...
Page 30
SpO Lorsque l’alarme SpO est désactivée, le symbole apparaît dans la zone d’affichage du paramètre SpO 5.6.2 Réglage du niveau de l’alarme 1. Sélectionnez Menu Alarm Setup . Alarm sur Med (modéré) ou High (maximal). 2. Paramétrez l’alarme SpO www.spengler.fr...
Page 31
Maintenance , puis une fenêtre demandant un mot de passe apparaît. 2. Saisissez le mot de passe requis, puis sélectionne OK pour accéder à la fenêtre de paramétrage. Sélectionnez Desat Limit , puis paramétrez la valeur souhaitée grâce aux boutons Haut et Bas. www.spengler.fr...
Page 32
à l’aide des boutons Haut/Bas. 6.3 Réglage des paramètres d’analyse Lorsque vous êtes devant la fenêtre d’analyse, appuyez sur le bouton gauche pour accéder à la fenêtre de paramétrage Trend Setup illustrée ci-dessous : Figure 6-2 Paramétrage de l’analyse des évolutions www.spengler.fr...
Page 33
• Export Trend : permet d’exporter les données de l’identifiant sélectionné. Avant de procéder à l’exportation, vous devez démarrer le logiciel correspondant et brancher l’oxymètre de pouls sur l’ordinateur grâce au connecteur USB vers DB9. Une fois que vous avez envoyé toutes les données, vous pouvez les consulter sur l’ordinateur. www.spengler.fr...
Page 34
• Utilisez exclusivement les batteries indiquées dans le présent manuel. • Conservez les batteries hors de portée des enfants. • Lorsque vous n’utilisez pas l’oxymètre de pouls pendant une période prolongée, retirez la batterie. Jetez la batterie conformément aux réglementations locales. www.spengler.fr...
Page 35
2. À l’aide du tournevis, desserrez la vis qui ferme le couvercle de l’oxymètre de pouls. Figure 7-1 Desserrez la vis 3. Appuyez sur le couvercle, poussez-le vers le bas et retirez-le. Figure 7-2 Poussez le couvercle vers le bas www.spengler.fr...
Page 36
1. Insérez la batterie lithium-ion dans le compartiment dédié comme illustré ci- dessous : Insérez la batterie en appuyant. Figure 7-3 Installez la batterie 2. Fermez le couvercle et poussez-le vers le haut. 3. Serrez la vis qui fixe le couvercle à l’oxymètre de pouls. www.spengler.fr...
Page 37
2. Connectez l’adaptateur CA-CC et branchez l’adaptateur à l’alimentation CA. 3. Les témoins situés sur le chargeur et l’oxymètre de pouls s’allument pour indiquer que la batterie est en charge. 4. Lorsque le témoin de charge de l’oxymètre de pouls s’éteint, la batterie est complètement chargée. www.spengler.fr...
Page 38
CA. Laissez la batterie se charger pendant au moins 4 heures sans interruption. 3. Débranchez l’alimentation CA et laissez l’oxymètre de pouls fonctionner sur batterie jusqu’à ce qu’il s’éteigne. 4. La durée d’autonomie d’une batterie indique directement ses performances. www.spengler.fr...
Page 39
Jetez les batteries usagées conformément aux réglementations locales. Avertissement : Ne pas démonter les batteries, les jeter au feu ou les placer en court-circuit. Elles sont susceptibles de s’enflammer, d’exploser ou de fuir, ce qui peut provoquer des blessures. www.spengler.fr...
Page 40
à nous. 8.2 Contrôle périodique de sécurité Remarque : Pour garantir les performances et la sûreté de l’équipement, inspectez-le après 1 an d’utilisation. Pour contrôler l’équipement, faites appel à des ingénieurs professionnels spécialisés. www.spengler.fr...
Page 41
8) Vérifiez le courant de fuite du patient Secteur sur la partie appliquée : Conformément à la norme CEI 60601-1: Limite : type CF : pour c.a. : 50 μA. Avertissement : N’utilisez pas les pièces à réparer avant d’expédier l’appareil à un agent agréé ou au fabricant. www.spengler.fr...
Page 42
Avertissement : Ne réutilisez pas et ne désinfectez pas les capteurs SpO jetables. 8.5 Mise au rebut Jetez l’oxymètre de pouls conformément aux lois et réglementations locales concernant l’environnement et l’élimination des déchets. Jetez le capteur SpO conformément aux réglementations locales concernant l’élimination des déchets hospitaliers. www.spengler.fr...
Page 44
- 20 °C à + 55 °C En fonctionnement : 700 hPa à 1060 hPa Pression atmosphérique Stockage : 500 hPa à 1060 hPa En fonctionnement : 15 % à 85 % sans condensation Humidité Stockage : 10 % à 93 % sans condensation www.spengler.fr...
Page 45
Avec suivi permanent de la SpO , signaux sonores Durée de éteints, luminosité du rétroéclairage au minimum et fonctionnement piles neuves, complètement chargées, à une tempéra- ture ambiante de 25 °C. 3 heures à 90 % Durée de chargement 4 heures à 100 % www.spengler.fr...
Page 46
Lorsque le chargement est terminé ou que le chargeur n’est pas branché, le témoin est éteint. DEL du chargeur 1 (vert) Lorsqu’il est branché à l’adaptateur CA-CC, il s’allume Témoin en vert ; d’alimentation CA Lorsqu’il est débranché de l’adaptateur CA-CC, il est éteint. www.spengler.fr...
Page 47
Pouls, SpO d'évolution Stockage Enregistrement en cas de coupure d'alimentation Contrôle ponctuel : Identifiants de 1 à 99, 300 groupes Données peuvent être enregistrés par identifiant. Surveillance d’évolution continue : Identifiant égal à 0, 60 000 groupes peuvent être enregistrés. www.spengler.fr...
Page 48
0 à 100 % Résolution 70 % à 100 % : ± 2 % Précision 0 % à 69 % : non précisé Sélection des limites d’alarme hautes et basses de la Alarme Intervalle de < 13 secondes rafraîchissement Tonalité aiguë Inclus www.spengler.fr...
Page 50
L’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3 est conçu pour être ® utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3 doit ® veiller à ce qu’il soit utilisé dans un environnement adéquat.
Page 51
L’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3®est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3® doit veiller à ce qu’il soit utilisé dans un environnement adéquat. Niveau...
Page 52
ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES qui ne sont pas VITAUX Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3® est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3® doit veiller à...
Page 53
RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance de toute pièce du OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3®, y com- pris les câbles, inférieure à la distance de séparation recommandée calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
Page 54
électromagnétique dans lequel les perturba- tions rayonnées RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3® peut aider à éviter les interfé- rences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements (émetteurs) de communications RF portables et mobiles et...
Page 55
élevée s’applique. REMARQUE 2 : ces directives ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par les phénomènes d’absorption et de réflexion des structures, objets et personnes. www.spengler.fr...
Page 56
C.3 Paramètres de la SpO Paramètres de la SpO Adulte Enfant Nouveau-né Limite haute SpO Limite basse SpO Paramètres du pouls Adulte Enfant Nouveau-né Limite haute Pouls Limite basse Pouls C.4 Paramètres d’évolution Paramètres d'évolution Réglages usine Intervalle 30 s www.spengler.fr...
Page 57
Modéré Battery Low La batterie est faible. Low Perf Le signal détecté est faible. Fabriqué pour Spengler par Guangdong Biolight Meditech Co., Ltd. No.2 Innovation First Road, Technical Innovation Coast, Hi-tech Zone, Zhuhai, P.R.China EC Representative Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537, Hamburg, Germany www.spengler.fr...
Page 60
Product Information • Product Model: MASTER PALM 3® • Product Name: Handheld pulse oximeter • Manufactured for : SPENGLER • After Service Contact Information: SPENGLER 190, rue Paul Langevin ZAC La Robôle 13856 Aix-en-Provence cedex 03 France Mail : sav@spengler.fr Tel.
Page 61
Indicates a potential hazard or unsafe practice that, if not avoided, could result in minor personal injury or product/ property damage. Note: Provides application tips or other useful information to ensure that you get the most from your product. www.spengler.fr...
Page 62
Setting the alarm silence Shutting off the Alarm Volume When an Alarm Occurs Chapter 5 Measuring SpO Introduction Safety Information Monitoring Procedure Display PR Display Alarm Setup Chapter 6 Reviewing Introduction Reviewing Screen Reviewing Setup Chapter 7 Battery Introduction www.spengler.fr...
Page 63
Environmental Specifications Charging Specifications Hardware Specifications Data Storage USB Communication Measurement Specifications Appendix B EMC Appendix C Factory Defaults Alarm Setup System Setup Setup Trend Setup Appendix D Alarm Message Physiological alarm Technical alarm Appendix E Warranty Registration Card www.spengler.fr...
Page 64
Chapter 1 General Introduction 1.1 Intended Use MASTER PALM 3® handheld pulse oximeter is intended for continuously monitoring or spot checking of SpO and PR signals of single adult, pediatric and neonatal patient. This device can be used in institutions or units with health care capability. For...
Page 65
• Move the cursor downwards or decrease the value of selected menu item. 9/ Battery charging indicating lamp • Lights orange when the battery is being charged. • Is shut off when the battery is fully charged or not being charged. www.spengler.fr...
Page 66
1.2.2 Rear View Fig 1-2 Rear view of the monitor 1. Speaker 2. Battery door 1.2.3 Side View Topside: Downside: Leftside: Fig 1-3 Side view of the monitor www.spengler.fr...
Page 67
5. SpO parameter area: Current SpO value and its high and low alarm limits are shown in the area. 6. Technical alarm and prompt information area: Current technical alarm and prompt information are shown in the area. www.spengler.fr...
Page 68
The values shown in the area are current SpO value and its upper and lower alarm limits. 3. PR parameter area: The values shown in the area are current PR value and its upper and lower alarm limits. www.spengler.fr...
Page 69
• The use of accessories, sensors, and cables other than those specified may result in increased emission, low anti- disturbance and/or create invalid readings of the monitor. It is advised to check it at least once a month. www.spengler.fr...
Page 70
2.2 Explanation of Symbols Symbol Symbol Note Type BF applied part without defibrillation-proof Attention: Consult accompanying documents (this manual). Direct Current (DC) IPX1 Degree of protection against ingress of liquid Alarm volume off Alarm volume pause parameter alarm off Beep volume off www.spengler.fr...
Page 71
Power supply connector Left/right button Up button Down button Date of manufacture Manufacturer CE mark 0 1 2 3 Serial number Power button Short for “Pulse Oxygen Saturation” Symbol for the marking of electrical and electronics devices according to Directive 2002/96/EC. www.spengler.fr...
Page 72
Take out the monitor and its accessories. Parts Standard Optional Quantity probes (DB9 plugs) AA battery User’s manual this manual QC certificate Packing list Lithium battery AC-DC adapter USB to DB9 connector Battery charger Protective cover Carrying case www.spengler.fr...
Page 73
3.4 first. 3.4 General Setup Press the Left button to enter Menu , then select General Setup to enter the general setup menu shown as follows. You can set the following parameters’ values. Fig 3-1 General setup window www.spengler.fr...
Page 74
3.5 Date and Time Setup After starting up, you need to set date and time of this monitor. Operations are as follows: 1. Select Menu System to enter the System menu shown as follows: Fig 3-2 System setup window www.spengler.fr...
Page 75
At the time, the patient ID defaulted by the system is 0. When the memory reaches the above limit, the data stored primarily will be cleared. www.spengler.fr...
Page 76
2. Set Screen to Demo and the message Demo Mode is shown in the technical alarm area. To exit the demo mode: 1. Select Menu System Maintenance enter the required password. 2. Set Screen to Normal . www.spengler.fr...
Page 77
Maintenance ,enter the required password. Select Factory Setup Screen Maintenance , set DspSwitch to On or Off . If you select On , the screen can react to the gravity. When the monitor rotates, the screen will rotates the display direction automatically. www.spengler.fr...
Page 78
3. Press the power button and hold it for 2s to turn off the monitor. Caution: Under the Spot-check mode, if the monitor is not in use and there is no button operation for more than 5 minutes, the monitor will shut down automatically. www.spengler.fr...
Page 79
- High level alarms Indicate that the patient is in a life threatening situation and an emergency treatment is demanded. - Medium level alarms Indicate that the patient’s vital signs appear abnormal and an immediate treatment is required. www.spengler.fr...
Page 80
Caution: For different alarm levels, the alarm lamp, alarm tone and alarm messages presented are different. 4.3.1 Alarm tone The different level alarms are indicated by the system in following different audio ways: Alarm level Audible prompt High “DO-DO-DO------DO-DO, DO-DO-DO------DO-DO” Medium “DO-DO-DO” “DO-” www.spengler.fr...
Page 81
• The system uses different background colors for the alarm message to match the alarm level: High level alarms: red Medium level alarms: yellow Low level alarms: yellow 4.3.4 Flashing Numeric When a physiological alarm occurs, the numeric of parameter flashes. www.spengler.fr...
Page 82
During the alarm silence, if there is a new alarm occurs, the monitor will restart the audible alarm. This symbol will be displayed on the screen upright the monitor. www.spengler.fr...
Page 83
3. Identify the cause of the alarm. 4. Silence the alarm, if necessary. 5. When cause of alarm has been over, check that the alarm system is working properly. You will find the alarm messages for the individual parameter in Appendix D Alarm message. www.spengler.fr...
Page 84
Inspect the sensor site every two hours and move the sensor if the skin quality changes. For neonates, or patients with poor peripheral blood circulation or sensitive skin, inspect the sensor site more frequently. www.spengler.fr...
Page 85
2. Connecting SpO Sensor Plug the SpO sensor cable into the SpO2 connector on the measurement module. 3. Applying SpO Sensor Clean the application site, such as colored nail polish, and apply the sensor to the patient. www.spengler.fr...
Page 87
When the alarm of is off, there is a sign of in the SpO parameter display area. 5.6.2 Setting Alarm Level 1. Select Menu Alarm Setup . 2. Set the Alarm of SpO to Med or High . www.spengler.fr...
Page 88
Its setting is as follows: 1. Select Menu System Maintenance ,then pops up a password entering window. 2. Input the password and select OK to enter the maintenance window. Select Desat Limit , Then set its value through the Up and Down button. www.spengler.fr...
Page 89
If the trend date is not only one page, you can turn pages by the up/down button. 6.3 Reviewing Setup After entering the reviewing window, press the left button to enter Trend Setup window shown as the following: Fig 6-2 Trend Setup www.spengler.fr...
Page 90
• Export Trend : To send trend data of the selected ID No. Before the operation, related computer software must be opened, and connect computer and monitor with the USB to DB9 connector. After sending all the trend data, you can check them in the computer. www.spengler.fr...
Page 91
• Use only batteries specified in this manual. • Keep the batteries out of children’s reach. • When the monitor is not in use for a long time, the battery should be removed from it. Dispose of battery in accordance with local ordinances and regulations. www.spengler.fr...
Page 92
2. Use the screw driver to loose the screw that secures the battery door to the monitor. screw Fig 7-1 Loose the screw 3. Press the battery door, push it downwards and remove the battery door. Fig 7-2 Push the battery door www.spengler.fr...
Page 93
1. Insert the lithium ion battery in the battery compartment, following shown as follows: Press the battery in Fig 7-3 Install the battery 2. Close the battery door and push it upwards. 3. Tighten the screw that secures the battery door to the pulse monitor. www.spengler.fr...
Page 94
3. The indicating lamp on the battery charger and the indicating lamp on the monitor are on to indicate that the battery is in charge. 4. When the battery charging indicating lamp on the monitor turns off, the battery is fully charged. www.spengler.fr...
Page 95
2. Place the monitor in the charger stand and connect the AC mains. Allow the battery to be charged uninterruptedly for above 4 hours. 3. Disconnect AC mains and allow the monitor to run on the battery until it shuts off. 4. The operating time of a battery reflects its performance directly. www.spengler.fr...
Page 96
Dispose of used batteries according to local regulations. Warning: Do not disassemble batteries, or dispose of them in fire, or cause them to short circuit. They may ignite, explode, or leak, causing personal injury. www.spengler.fr...
Page 97
Caution: If you spill liquid onto the equipment or accessories, contact your service personnel or us. 8.2 Seasonal Safety Checking Note: To ensure the performance and safety of equipment, it must be checked after using 1 year. When check the equipment, please contact professional technology engineers. www.spengler.fr...
Page 98
60601-1: Limit: type CF: for a.c.: 50μA, for d.c.: 50μA. 8) Test the patient leakage current Mains voltage on applied part: According IEC 60601-1: Limit: type CF: for a.c.: 50uA. Warning: No use-serviceable parts inside, before servicing to authorized representative or manufacturer. www.spengler.fr...
Page 99
Warning: Do not reuse or disinfect the disposable SpO sensor. 8.5 Disposal Dispose of the monitor in accordance with local environment and waste disposal laws and regulations. For the disposal of SpO sensor, follow local regulations regarding disposal of hospital waste. www.spengler.fr...
Page 101
< 200 g AC-DC adapter size 41.5mm(W)×90mm(H)×32mm(D) A.3 Environmental Specifications Operating: 5°C to +40°C Temperature Storage: -20°C to +55°C Operating: 700hPa to 1060hPa Atmospheric pressure Storage: 500hPa to 1060hPa Operating: 15% to 85%(non condensing) Humidity Storage: 10% to 93%(non condensing) www.spengler.fr...
Page 102
1600 mAh > 14 hours With SpO2 monitored continuously, Audio indicators Run time off and backlight brightness set to minimum and using new, full power batteries at ambient temperature 25°C. 3 hours to 90% Charge time 4 hours to 100% www.spengler.fr...
Page 103
When charged, it lights orange. indicating lamp When fully charged or not charged, it does not light. Charger LED 1(Green) When connecting to the AC-DC adapter, it lights AC power green; indicating lamp When disconnecting from the AC-DC adapter, it does not light. www.spengler.fr...
Page 104
30 seconds to 30 minutes Trend PR, SpO parameter Storage Save when power down Spot-check: ID from 1 to 99, 300 groups can be stored for Trend data each ID. Continuous: ID is 0, 60000 groups can be stored. www.spengler.fr...
Page 105
0 ~ 100 % Resolution 70 % to 100 % : ± 2 % Accuracy 0 % to 69 % : unspecified Alarm Select the high and low alarm limit of SpO Refreshing rate < 13 seconds Pitch Tone With www.spengler.fr...
Page 106
Desat to (high limit -1) Alarm limits Range (bpm) Step (bpm) PR high limit (low limit +1) to 250 PR low limit 0 to (high limit -1) HR high limit (low limit +1) to 250 HR low limit 0 to (high limit -1) www.spengler.fr...
Page 107
EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emission The MASTER PALM 3® Handheld pulse oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer of the user of the MASTER PALM 3® Handheld pulse oximeter should assure that it is used in such and environment.
Page 108
EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity The MASTER PALM 3® Handheld pulse oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of MASTER PALM 3® Handheld pulse oximeter should assure that it is used in such an environment.
Page 109
EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The MASTER PALM 3® Handheld pulse oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of MASTER PALM 3® Handheld pulse oximeter should assure that it is used in such an environment.
Page 110
Field strengths from fixed RF transmit- ters, as determined by an electro- magnetic site survey,a should be less than the compliance level in each frequency range.b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the fol- lowing symbol: www.spengler.fr...
Page 111
RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the MASTER PALM 3® Handheld pulse oximeter is used exceeds the applicable RF compliance level above, the MASTER PALM 3® Handheld pulse oximeter should be observed to verify normal operation.
Page 112
NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. www.spengler.fr...
Page 114
Medium Battery Low The battery power is low. Low Perf The signal detected is weak. Made for Spengler by Guangdong Biolight Meditech Co., Ltd. No.2 Innovation First Road, Technical Innovation Coast, Hi-tech Zone, Zhuhai, P.R.China EC Representative Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537, Hamburg, Germany www.spengler.fr...