Sommaire des Matières pour babymoov Swoon Evolution Connect
Page 1
Swoon Evolution Connect Réfs. : A055021 - A055021_UK Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções de uso • Návod k použití دليل املستخدم Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Bruksanvisning •...
Page 2
étrangler l’enfant. bien enclenchés et correctement ajustés. • Ne pas attacher d’autres jouets que ceux fournis par Babymoov. • Toujours utiliser le harnais 5 point de sécurité. • Ne pas laisser l’enfant jouer avec la balancelle.
Page 3
• Always use the 5 point safety harness. • Do not attach toys other than those supplied by Babymoov • Keep the cradle swing well away from any flame, sources of intense •...
Page 4
Schnüre von Rollos oder Vorhängen das Kind erdrosseln könnten. • Immer das 5-Punkt-Sicherheitsgeschirr benutzen. • Keine anderen als die von Babymoov gelieferten Spielzeuge anbringen. • Die Babyschaukel von Flammen, starken Hitzequellen, Steckdosen, • Kinder nicht mit der Babyschaukel spielen lassen.
Page 5
• Het schommelstoeltje niet in de buurt zetten van vlammen, intense kunnen zijn. warmtebronnen, stopcontacten, verlengsnoeren, kookplaten enz., • Geen andere speeltjes dan de door Babymoov geleverde speeltjes en voorwerpen buiten bereik van het kindje houden. ophangen. • Uw kindje niet met het schommelstoeltje laten spelen.
Page 6
• Utilizar siempre el arnés con 5 puntos de seguridad. por Babymoov. • Alejar el balancín de cualquier llama, fuentes de calor intensas, • No dejar al niño jugar con el balancín. enchufes, alargaderas, cocinas etc. u objetos que pudieran estar al alcance del niño. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 7
• Utilizzare sempre la bretella di sicurezza a 5 punti • Non sospendere giocattoli diversi da quelli forniti da Babymoov. • Allontanare l’altalena da fiamme, fonti di calore intense, prese • Non lasciare che il bambino usi l’altalena come un giocattolo.
Page 8
Babymoov. • Distanciar a balança de qualquer chama, de fontes de calor • Não deixar a criança brincar com a balança. intensas, de gabinetes elétricos, extensão, fogões etc. ou objetos podendo estar no alcance das crianças. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 9
• Používejte vždy bezpečnostní pětibodový pás. výrobcem Babymoov. • Houpací lehátko nenechávejte v blízkosti ohně, zdrojů intenzivního • Nenechávejte dítě hrát si s houpacím lehátkem. tepla, elektrických zásuvek, prodlužovacích šňůr, sporáků apod. nebo jiných předmětů v dosahu dítěte. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 10
• Használat elõtt ellenõrizze, hogy a rögzítõ és záró rendszerek jól függöny zsinórja megfojthatná a gyereket. be vannak-e állítva. • Ne akasszon más játékokat a hintaágyhoz a Babymoov játékain kívül. • Használja mindig az 5 pontos biztonsági övet. • Ne hagyja gyermekét játszani a hintaággyal.
Page 11
• Verificați înainte de utilizare că sistemul de blocare este activat și al perdelelor prezintă risc de strangulare reglat corespunzător. • Nu atârnați de leagăn alte jucării decât cele furnizate de Babymoov • Utilizați întotdeauna hamul în 5 puncte de siguranță. • Nu permiteți copilului să se joace cu leagănul.
Page 12
• Huśtawkę umieścić w bezpiecznej odległości od źródła ognia, • Nie doczepiać innych zabawek oprócz tych, które zostały ciepła, gniazdek, przedłużaczy, kuchenek, itd. lub innych dostarczone przez Babymoov. przedmiotów znajdujących się w zasięgu dziecka. • Nie pozwalać dziecku bawić się produktem. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 13
• Før brug kontrolleres det at blokeringsmekanismerne er korrekt af Babymoov. tilkoblet og tilpasset. • Lad ikke barnet lege med gyngen. • Brug altid 5-punktsselen. • Hold gyngen væk fra åben ild eller stærke varmekilde, stikkontakter, forlængerledninger, komfurer osv. eller genstande barnet ville kunne tage. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 14
· ابعد أرجوحة الرسير بعي د ً ا عن األلهبة ومصدر الح ر ارة املفرطة وقوابس الكهرباء .ومتديدات األسالك والبوتاجا ز ات إلخ أو األغ ر اض التي قد تكون يف متناول الطفل · لتجنب مخاطر االختناق، ابعد أكياس التغليف البالستيكية عن متناول .الرضع واألطفال SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 15
COMPOSICIÓN - COMPOSIÇÃO - COMPOSIZIONE - SLOŽENÍ - ALKATRÉSZEK الرتكيب COMPONENTE - UKŁAD - BESTANDDELE - Swoon Evolution Connect Réfs. : A055021 - A055021_UK Guide de démarrage rapide • Quick start guide • Schnellstartanleitung • Snelstartgids Guía de inicio rápido • Guida rapida all'utilizzo • Guia de início rápido Návod rychlého zprovoznění...
Page 16
Sitzfläche h. Sicherheitsgeschirr m. Bezug d. Griff der Sitzfläche i. Schulterriemen n. Kabel und Adapter (Netzanschluss) e. Spielbogen j. Sicherheitsgurt o. Schloss Eingang: 100-240 V~50/60 Hz - 0,8 A ∙ Ausgang: 12 V / 2 A SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 17
Uchwyt siedziska i. Paski do zakładania na ramię n. Kabel i adapter (połączenie sieciowe) e. Pałąk j. Uprząż na pas o. Gniazdo Jack Zasilanie: 100-240 V~50/60 Hz - 0,8 A ∙ Napięcie wyjściowe: 12 V / 2 A SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 19
ZUSAMMENBAU DER BABYSCHAUKEL - MONTAGE VAN HET SCHOMMELSTOELTJE - MONTAJE DEL BALANCÍN - CONJUNTO DA BALANÇA - ASSEMBLAGGIO DELL’ALTALENA - MONTÁŽ HOUPACÍHO LEHÁTKA - A HINTA ÖSSZESZERELÉSE - ASAMBLAREA BALANSOARULUI - SPOSÓB SKŁADANIA HUŚTAWKI LEŻACZKA - تجميع أرجوحة الرسير SAMLING AF BABYGYNGEN - CLICK CLICK SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 20
Per la posa: aprite la cerniera sotto la fodera (m). Inserite (m). Introduzca las empuñaduras del asiento (d) y del le impugnature della seduta (d) e dello schienale (b) nelle respaldo (b) en las ranuras de la funda (m). aperture della fodera (m). SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 21
De speelboog (e) in de gewenste stand plaatsen. ∙ ∙ ∙ Spielbogen (e) abnehmen, indem er unter Drücken der ∙ Om de speelboog (e) te verwijderen, moet u op het lipje Lasche nach oben gezogen wird. drukken en naar boven trekken. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 22
EN. RECLINING Back (a) Pull on the handle of the back (b). ∙ ∙ Choose the desired inclination position. Seat base (c) ∙ Pull on the handle of the seat base (d). ∙ Choose the inclination position desired. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 23
Position drehen. NL. DRAAIING 360° De draaiende basis (f) stevig vasthouden. De zitting (g) tot in de gewenste stand laten draaien. ES. ROTACIÓN 360° Mantenga firmemente la base rotatoria (f). Gire el asiento (g) hasta la posición deseada. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 24
(j) até ouvir-se um «click». ∙ Pomocí nastavovacích přezek H1 a H2 upravte bezpečnostní ∙ O arnês deve ser ajustado em função do tamanho da criança popruhy podle velikosti dítěte. utilizando as fivelas de regulação H1 e H2. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 25
Każdą szelkę pasów bezpieczeństwa (h) przełożyć przez Før hver af sikkerhedsselens remme (h) igennem slidserne i poduszkę z wypełnieniem (l). indsatspuden (l). )l( . اضغط عىل مخدة الوصلةAR .)l( ) في فتحات مخدة خفض الضغطh( اضغط على كل شريط كتفي لحزام األمان SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 26
Introduceți cablul (n) în mufa port tip Jack (o). Kabel (n) włożyć do gniazdo Jack (o). DK. TILSLUTNING TIL EL NETTET . وصل الجهاز باملأخذ الرئييسAR Sæt kablet (n) på plads i Jack-port (o). .)o( ) في بوابة اتصال الصغيرةn( · ضع كابل SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 27
• Afișarea tipului de mișcare selectat • Afișaj pentru conexiunea wireless • Wyświetlanie wybranego typu ruchu • Oznaczenie połączenia bezprzewodowego • Visning af den valgte bevægelsestype • Visning af den trådløse forbindelse عرض نوع الحركة المختار شاشة عرض االتصال الالسلكي • • SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 28
De beweging betekent dat de Typ houpání znamená, že houpačka bude schommelstoel steeds opnieuw de 7 andere ve smyčce opakovat 7 dalších typů houpání, a soorten bewegingen maakt, ieder gedurende to přibližně 30 vteřin každý typ. 30 seconden. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 29
Wybrany rodzaj ruchu (3) jest aktywowany, gdy sygnał świetlny przestanie migać. Aby zatrzymać ruch kołyszący przytrzymaj przycisk (2) przez około 2 sekundy. Ruch oznacza, że huśtawka będzie wykonywać pozostałe 7 rodzajów ruchu w pętli przez 30 sekund każdy. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 30
. لزيادة سرعة الهز، اضغط على زر + (4). لخفضAR (5 velocità). .)4( -زر عند االختيار، يصدر صوت غليظ ليشير إلى أن األرجوحة قد بلغت الحد .األقصى/األدنى من السرعة يومض المؤشر الضوئي الموجود في وسط رمز السرعة (4) بنفس مقدار .)شدة السرعة المختارة (5 سرعات SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 31
. لضبط مدة الهدهدة على 01 دقائق أو 02 أو 03 دقيقة، اضغطAR .)5( على المفتاح اضغط مرة واحدة للهدهدة لمدة 01 دقائق واضغط مرتين لمدة 02 دقيقة و3 مرات لمدة 03 دقيقة. ت ُعرض المدة .)5( المختارة فوق المفتاح .ً عندما تنقضي المدة المختارة، يتوقف التأرجح تلقائي ا SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 32
Per interrompere la musica, tenere premuto il tasto لتغيير الموسيقى، اضغط مجددا على المفتاح (6) إلى أن تصل إلى (6) per circa 3 secondi. .المقطع المرغوب إليقاف الموسيقى، اضغط دون انقطاع على المفتاح (6) لحوالي . ٍ3 ثوان SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 33
Para diminuir o volume, premir o botão - (7). Durante a seleção, um ruído grave indica que o volume máximo/mínimo foi atingido. O Led no centro do símbolo de controlo do volume (7) pisca tantas vezes como a intensidade do volume selecionado. SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 34
،يومض المؤشر الضوئي التوضيحي الخاص باالتصال الالسلكي .وهذا يعني أن أرجوحة السرير تبحث عن جهاز لالتصال به عندما يبقى المؤشر الضوئي التوضيحي مضا ء ً وثابت ا ً، هذا يعني .ٍ أن أرجوحة السرير متصلة بجها ز SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 35
DK. TRÅDLØS KOMMUNIKATION PÅ NÆRT HOLD Pobrać aplikację Swoon Evolution Connect (App Store lub Downloade den app-butik Swoon Evolution Connect (App Play Store). Store eller Play Store). . اتصال السليك مقربAR Swoon Evolution Connect )Play Store أوApp Store( قم بتنزيل التطبيق SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 36
· أدخل عنوان البريد اإللكتروني وكلمة المرور إلنشاء حسابك. صادق على الحساب .بالضغط على الرابط الذي تلقيته في بريدك اإللكتروني · للدخول إلى التطبيق، يجب أن تسمح بمشاركة موقعك (الموقع بالضبط أو .الموقع التقريبي) وخاصية الكشف عن األجهزة القريبة SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 38
CZ. PŘIPOJENÍ SWOON EVOLUTION K APLIKACI HU. A SWOON EVOLUTION CSATLAKOZTATÁSA RO. CONECTAREA SWOON EVOLUTION AZ ALKALMAZÁSHOZ LA APLICAȚIE PL. ŁĄCZENIE SWOON EVOLUTION DK. TILSLUTNING AF SWOON EVOLUTION Z APLIKACJĄ TIL APP’EN و التطبيﻖ الخاص بﻪSWOON EVOLUTION . ربط االتصال بﻦﻴ جهازAR SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 39
«Rocking» „Rocking” . التشغيل و اختيار التأرجحاتAR · يمكنك تشغيل التأرجح أو إيقافه مباشرة من خالل الصفحة الرئيسية. لالطالع على جميع اإلعدادات (اختيار الحركة، السرعة، المؤقت)، اذهب إلى خانة .المخصصة لذلك »Rocking« SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 41
FR. MISE EN ROUTE DES BERCEUSES BABYMOOV EN. STARTING THE BABYMOOV LULLABIES Vous pouvez lancer/changer et arrêter les berceuses You can start/change and stop the lullabies via the home page directement via la page d’accueil ou via l’onglet dédié or «Music»...
Page 43
CZ. NAHRÁT A POUŠTĚT VLASTNÍ ZÁZNAMY RO. ÎNREGISTRAREA ȘI REDAREA HU. SAJÁT HANG RÖGZÍTÉSE ÉS LEJÁTSZÁSA PROPRIILOR SUNETE PL. NAGRYWANIE I ODTWARZANIE SWOICH WŁASNYCH DŹWIĘKÓW DK. OPTAGELSE OG AFSPILNING AF EGEN LYD .تسجيل وبﺚ ّ األصوات الخاصة بﻚAR SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 44
ZÁZNAMY BLÍZKÝCH HU. CSALÁDTAGOK HANGJÁNAK RO. ÎNREGISTRAREA ȘI REDAREA SUNETELOR RÖGZÍTÉSE ÉS LEJÁTSZÁSA PERSOANELOR APROPIATE PL. NAGRYWANIE I ODTWARZANIE DŹWIĘKÓW DK. OPTAGELSE OG AFSPILNING AF LYD FRA NABLIŻSZYCH OSÓB VENNER OG BEKENDTE . تسجيل وبﺚ ّ أصوات األقاربAR SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 45
STREAMINGOVÝCH PLATFOREM HU. ZENEMEGOSZTÓ OLDALAK RO. REDAREA SUNETELOR DE PE FELVÉTELEINEK LEJÁTSZÁSA PLATFORMELE DE STREAMING MUZICAL PL. ODTWARZANIE DŹWIĘKÓW Z MUZYCZNYCH DK. AFSPILNING AF LYD FRA SERWISÓW STREAMINGOWYCH MUSIKSTREAMINGPLATFORME .بﺚ ّ أصوات منصة التدﻓﻖ الخاصة باملوسيقىAR MUSIC APP SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 46
DER APP NL. INSTELLINGEN VAN DE APP ES. AJUSTES DE LA APLICACIÓN IT. IMPOSTAZIONI DELL’APPLICAZIONE PT. DEFINIÇÕES DA APLICAÇÃO CZ. NASTAVENÍ APLIKACE HU. AZ APPLIKÁCIÓ BEÁLLÍTÁSAI RO. SETĂRILE APLICAȚIEI PL. USTAWIENIA APLIKACJI DK. APP’ENS INDSTILLINGER .إعدادات التطبيﻖAR SWOON EVOLUTION CONNECT...
Page 48
∙ Faites remplacer ou réparer les pièces si nécessaire. N’utilisez ∙ Replace or repair the components if necessary. Only use que des pièces détachées conseillées par Babymoov. spare parts recommended by Babymoov. ∙ Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut ∙...
Page 49
∙ Schimbați sau reparați componentele dacă este necesar. ∙ Szükség esetén cseréltesse ki vagy javíttassa meg az Folosiți doar piese de schimb aprobate de Babymoov. alkatrészeket. Ne használjon csak a Babymoov által ajánlott ∙ Expunerea excesivă la soare sau la căldură poate provoca alkatrészeket.
Page 50
* ضامن مدى الحياة. يخضع الضامن للبنود والرشوط. ميكنم االطالع عىل قامئة الدول املشمولة بالضامن www.service-babymoov.com :ولتفعليله ومزيد من املعلومات عىل ال ر ابط اإللكرتوين التايل Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House À...