Fotocellule • Photocells • Lichtschranken • Photocellules • Fotocélulas • Fotocélulas • Fotocellen • Fotokomórki
IT - Premere e tenere premuto SET, il display visualizza "P1".
EN - Press and hold the SET button, the display shows "P1".
DE - SET drücken und gedrückt halten, das Display zeigt "P1" an.
P1
FR - Appuyer sur SET et le maintenir pressé, l'écran affiche « P1 ».
ES - Mantener presionado SET, la pantalla visualiza "P1".
PT - Prima SET e mantenha-o premido, o visor exibe "P1".
NL - Houd SET ingedrukt, de display geeft "P1" weer.
PL - Nacisnąć i przytrzymać naciśnięty przycisk SET; na wyświetlaczu wyświetla się "P1".
IT - Premere due volte UP per visualizzare "P3".
EN - Press the UP button twice to display "P3".
DE - Zweimal UP drücken, um "P3" anzuzeigen.
P3
FR - Appuyer deux fois sur UP pour afficher « P3 ».
ES - Presionar dos veces UP para visualizar "P3".
PT - Prima UP duas vezes para exibir "P3".
NL - Druk twee maal op UP om "P3" weer te geven.
PL - Nacisnąć dwukrotnie UP, aby wyświetlić "P3".
IT - Premere SET per visualizzare il valore attuale. Premere UP una volta e viene visualizzato "H1", le fotocellule sono abilitate. Premere DOWN una volta e viene visualizzato
"H0", le fotocellule sono disabilitate. Premere SET per confermare e uscire.
EN - Press the SET button to display the current value. Press the UP button once to display "H1", the photocells are enabled. Press the DOWN button once to display "H0",
the photocells are disabled. Press SET to confirm and exit.
DE - SET drücken, um den aktuellen Zustand anzuzeigen. Einmal UP drücken, "H1" wird angezeigt, das Strahlenbündel ist aktiviert. Einmal DOWN drücken, "H0" wird ange-
zeigt, das Strahlenbündel ist deaktiviert. Zur Bestätigung SET drücken und austreten.
H0
FR - Appuyer sur SET pour afficher la situation actuelle. Appuyer sur UP une fois et « H1 » est affiché, le faisceau des photocellules est activé. Appuyer sur DOWN une fois
et « H0 » est affiché, le faisceau des photocellules est désactivé. Appuyer sur SET pour confirmer et sortir.
ES - Presionar SET para visualizar la situación actual. Presionar UP una vez para visualizar "H1", el paquete de fotos está habilitado. Presionar DOWN una vez para visualizar
H1
"H0", el paquete de fotos está deshabilitado. Presionar SET para confirmar y salir.
PT - Prima SET para exibir a situação atual. Prima UP uma vez e "H1" exibido, o feixe de foto é ativado. Prima DOWN uma vez e "H0" é exibido, o feixe de foto é desativado.
Prima SET para confirmar e sair.
NL - Druk op SET om de actuele positie weer te geven. Druk één maal op UP zodat "H1" wordt weergegeven, de straal is geactiveerd. Druk één maal op DOWN zodat "H0"
wordt weergegeven, de straal is gedeactiveerd. Druk op SET om te bevestigen en af te melden.
PL - Nacisnąć SET, aby wyświetlić bieżącą sytuację. Nacisnąć UP jeden raz, wyświetli się "H1", a wiązka foto zostanie aktywowana. Nacisnąć DOWN jeden raz, wyświetli się
"H0", a wiązka foto zostanie dezaktywowana. Nacisnąć SET, aby zatwierdzić i wyjść.
IT - Se non si utilizzano le fotocellule, assicurarsi che si visualizzi "H0", per chiudere la funzione.
EN - If the photocell beam device is not used, make sure that "H0" is displayed, to close the function.
DE - Wenn die Strahlenbündelvorrichtung nicht verwendet wird sicherstellen, dass "H0" angezeigt wird, um die Funktion zu schließen.
H0
FR - Si le dispositif de faisceau de photocellule n'est pas utilisé, vérifier si « H0 » est affiché, pour fermer la fonction.
ES - Si no se utiliza el dispositivo del paquete de fotos, asegurarse de que se visualice "H0" para cerrar la función.
PT - Se não estiver a utilizar o feixe de foto, verifique se "H0" é exibido para fechar a função.
NL - Als de inrichting van de straal niet wordt gebruikt, moet gecontroleerd worden dat "H0" wordt weergegeven om de functie te sluiten.
PL - Jeżeli urządzenie emitujące wiązkę foto nie jest używane, sprawdzić, czy wyświetla się "H0", aby wyłączyć funkcję.
Chiusura automatica ON/OFF • ON/OFF automatic closing • Automatische Schließung ON/OFF • Fermeture automatique ON/OFF • Cierre
automático ON/OFF • Fecho automático ON/OFF • Automatische sluiting ON/OFF • Automatyczne zamykanie ON/OFF
IT - Premere e tenere premuto SET, il display visualizza "P1".
EN - Press and hold the SET button, the display shows "P1".
DE - SET drücken und gedrückt halten, das Display zeigt "P1" an.
P1
FR - Appuyer sur SET et le maintenir pressé, l'écran affiche « P1 ».
ES - Mantener presionado SET, la pantalla visualiza "P1".
PT - Prima SET e mantenha-o premido, o visor exibe "P1".
NL - Houd SET ingedrukt, de display geeft "P1" weer.
PL - Nacisnąć i przytrzymać naciśnięty przycisk SET; na wyświetlaczu wyświetla się "P1".
IT - Premere tre volte UP per visualizzare "P4".
EN - Press the UP button three times to display "P4".
DE - Dreimal UP drücken, um "P4" anzuzeigen.
P4
FR - Appuyer trois fois sur UP pour afficher « P4 ».
ES - Presionar tres veces UP para visualizar "P4".
PT - Prima UP três vezes para exibir "P4".
NL - Druk drie maal op UP om "P4" weer te geven.
PL - Nacisnąć trzy razy UP, aby wyświetlić "P4".
IT - Premere SET per visualizzare il valore attuale. Premere UP per aumentare il tempo di pausa per la richiusura automatica o premere DOWN per diminuire il tempo di pausa
per la richiusura automatica. Il tempo massimo è "B9", il minimo è "b1"; impostando "b0" si disabilita la richiusura automatica. Premere SET per confermare.
EN - Press the SET button to display the current value. Press the UP button to increase the pause time for automatic re-closing or press the DOWN button to decrease the
pause time for automatic re-closing. The maximum time is "B9" and the minimum time is "B1"; setting "b0" disables automatic reclosing. Press SET to confirm.
DE - SET drücken, um den aktuellen Zustand anzuzeigen. UP drücken, um die automatische Schließzeit zu steigern oder DOWN drücken, um sie zu mindern. Die maximale
Zeit ist "B9", die minimale Zeit "B1"; Einstellung "b0" deaktiviert die automatische Wiedereinschaltung. Zur Bestätigung SET drücken.
B0
FR - Appuyer sur SET pour afficher la situation actuelle. Appuyer sur UP pour augmenter le temps de fermeture automatique ou sur DOWN pour le diminuer. Le temps maxi-
mum est « B9 », le minimum est « B1 »; le paramètre « B0 » désactive la refermeture automatique. Appuyer sur SET pour confirmer.
ES - Presionar SET para visualizar la situación actual. Presionar UP para aumentar el tiempo de cierre automático o DOWN para disminuir el tiempo de cierre automático. El
B9
tiempo máximo es "B9", el mínimo es "B1"; el ajuste "b0" desactiva el cierre automático. Presionar SET para confirmar.
PT - Prima SET para exibir a situação atual. Prima UP para aumentar o tempo de fecho automático ou prima DOWN para diminuir. P tempo máximo é "B9", o mínimo é "B1";
a definição "b0" desactiva o religamento automático. Prima SET para confirmar.
NL - Druk op SET om de actuele positie weer te geven. Druk op UP om de automatische sluitingstijd te verlengen of op DOWN om de automatische sluitingstijd te verkorten.
De maximum tijd "B9", de minimum tijd is "B1"; instelling "b0" deactiveert automatisch hersluiten. Druk op SET om te bevestigen.
PL - Nacisnąć SET, aby wyświetlić bieżącą sytuację. Aby wydłużyć czas automatycznego zamykania, nacisnąć UP; aby skrócić czas automatycznego zamykania, nacisnąć
DOWN. Maksymalny czas wynosi "B9", natomiast minimalny to "B1"; ustawienie "b0" wyłącza automatyczne ponowne zamknięcie. Nacisnąć SET, aby zatwierdzić.
IT - L'impostazione predefinita è "B0", richiusura automatica disabilitata. Con impostazione diversa da b0, la funzione di richiusura automatica si attiva quando la porta
raggiunge la completa apertura.
EN - The default setting is "B0", automatic reclosing disabled. With a setting other than b0, the automatic reclosing function is activated when the door reaches full opening.
DE - Die Voreinstellung ist "B0", automatischer Wiederzulauf deaktiviert. Bei einer anderen Einstellung als b0 wird die automatische Wiedereinschaltfunktion aktiviert, wenn
die Tür die volle Öffnung erreicht.
FR - Le réglage prédéfini est « B0 », la refermeture automatique est désactivée. Avec un réglage autre que b0, la fonction de refermeture automatique est activée lorsque la
porte atteint l'ouverture complète.
B0
ES - La configuración predefinida es "B0", cierre automático desactivado. Con un ajuste distinto de b0, la función de reconexión automática se activa cuando la puerta
alcanza la apertura total.
PT - A configuração predefinida é "B0", religação automática desactivada. Com uma configuração diferente de b0, a função de fecho automático é activada quando a porta
atinge a abertura total.
NL - De standaard instelling is "B0", automatische vergrendeling uitgeschakeld. Bij een andere instelling dan b0 wordt de automatische terugsluitfunctie geactiveerd wanneer
de deur volledig geopend is.
PL - Ustawienie fabryczne to "B0", automatyczne ponowne zamykanie wyłączone. Przy ustawieniu innym niż b0, funkcja automatycznego ponownego zamykania jest aktywowana, gdy
drzwi osiągną pełne otwarcie.
23