TENSION DE LA COURROIE • TENSIÓN DE LA CORREA • TENSÃO DA CORREIA
IT
TENSIONE CINGHIA (FIG.15)
Ogni sei mesi verificare la tensione della cinghia; se necessario stringere con
una chiave il dado M8 all'estremità, lasciando un minimo lasco di sicurezza
e compensazione tra le spire della molla (1 mm).
EN
BELT TENSION (FIG.15)
Check the belt tensioning once every six months; if necessary, tighten the M8
nut with a wrench at the end, leaving a minimum safety and compensation
slack between the spring's coils (1 mm).
DE
RIEMENSPANNUNG (ABB. 15)
Alle sechs Monate die Riemenspannung überprüfen; Wenn nötig die
Mutter M8 am Endteil mit einem Schlüssel anziehen, wobei zwischen den
Windungen der Feder zur Sicherheit und zur Anpassung ein minimales Spiel
(1 mm) gelassen wird.
TENSION DE LA COURROIE (FIG.15)
FR
Vérifier la tension de la courroie tous les six mois vérifier ; si nécessaire,
serrer à l'aide d'une clé l'écrou M8 à l'extrémité, en laissant un jeu de sécurité
et de compensation minimum entre les spires du ressort (1 mm).
TENSIÓN DE LA CORREA (FIG.15)
ES
Cada seis meses controlar la tensión de la correa; si fuese necesario, apretar
con una llave la tuerca M8 en el extremo, dejando un mínimo margen de
seguridad y compensación entre las espiras del muelle (1 mm).
COLLEGAMENTI ELETTRICI • ELECTRICAL CONNECTIONS • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • CONEXIONES ELÉCTRICAS • LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
COLLEGAMENTI ELETTRICI
IT
Attenersi alle istruzioni della centrale elettronica installata.
ELECTRICAL CONNECTIONS
EN
Comply with the instructions for the installed electronic control unit.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
DE
Die Anweisungen der montierten elektronischen Zentrale einhalten.
FR
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Suivre les instructions de la centrale électronique installée.
18
TENSIONE CINGHIA • BELT TENSION • RIEMENSPANNUNG
SPANNING RIEM • NACIĄG PASKA
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN • POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
PT
TENSÃO DA CORREIA (FIG.15)
Verifique a tensão da correia a cada seis meses; se necessário, aperte a
extremidade da porca M8 com uma chave, deixando uma folga mínima de
segurança e compensação entre as espiras da mola (1 mm).
NL
SPANNING RIEM (AFB.15)
Controleer de spanning van de riem elke zes maanden; draai indien
noodzakelijk de moer M8 vast op het uiteinde met behulp van een sleutel,
maar laat een minimum aan veiligheidsspanning en compensatie tussen de
windingen van de veer (1 mm).
PL
NACIĄG PASKA (RYS.15)
Co pół roku sprawdzać naciąg paska; w razie potrzeby dokręcić kluczem
nakrętkę M8 na końcu; luz pozostawiony dla celów bezpieczeństwa i
kompensacji zwojów sprężyny powinien być jak najmniejszy (1 mm).
FIG. 15
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ES
Siga las instrucciones de la central electrónica instalada.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
PT
Siga as instruções da central electrónica instalada.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
NL
Neem de instructies voor de geïnstalleerde elektronische regeleenheid in
acht.
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
PL
Przestrzegać wskazówek dotyczących zainstalowanej elektronicznej
jednostki sterującej.