Sommaire des Matières pour Ducati SUPERBIKE 1098R 2007
Page 1
Manuel d’utilisation et d’entretien 1098R...
Page 3
également pour vos voyages que informations contenues dans ce manuel s’entendent mises Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite toujours à jour à la date d’impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se agréables et ludiques. réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications Par souci d’amélioration permanente de la qualité...
Page 4
Sommaire Comodo droit 50 Poignée des gaz 50 Levier de frein avant 51 Pédale de frein arrière 52 Pédale de sélecteur de vitesse 52 Réglage de la position de la pédale de sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière 53 Principaux éléments et dispositifs 55 Informations générales 6 Emplacement sur la moto 55...
Page 5
Principales opérations d’utilisation et Caractéristiques techniques 103 (mm) d’entretien 75 Dimensions Poids 103 Dépose de l'habillage 75 Moteur 105 Contrôle et appoint éventuel du liquide de refroidissement 79 Distribution 105 Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage 80 Performances 105 Contrôler l’usure des plaquettes de frein 82 Bougies d’allumage 106...
Page 6
Notre personnel, hautement qualifié, dispose de l’outillage nécessaire pour effectuer un travail dans les règles de l’art en n’utilisant que des pièces d’origine Ducati : c’est là une Important garantie de parfaite interchangeabilité, de bon Risque de dommages à la moto et/ou à ses fonctionnement et de longévité.
Page 7
Renseignements utiles pour rouler en Rester bien visible en évitant de rouler dans « l’angle mort » des véhicules qui précèdent. sécurité Faire très attention dans les carrefours, à la sortie des propriétés privées ou des parkings et sur les bretelles Attention d’accès aux autoroutes.
Page 8
Conduite en pleine charge Placer les bagages ou les accessoires les plus lourds dans une position du véhicule aussi basse et centrale que Cette moto a été conçue pour parcourir de longues distances possible. en pleine charge, en toute sécurité. Fixer solidement les bagages aux structures de la moto : La répartition des poids sur la moto est très importante afin un bagage mal fixé...
Page 9
Identification Chaque moto Ducati possède deux numéros d’identification : un numéro de cadre (fig. 1) et un numéro de moteur (fig. 2). Cadre N° Moteur N° Remarque Ces numéros identifient le modèle de votre moto et sont indispensables pour la commande de pièces détachées.
Page 10
Commandes pour la conduite Attention Ce chapitre présente les commandes nécessaires à la conduite de la moto en indiquant leur position et leur fonction. Lire attentivement cette description avant d’utiliser une commande quelconque. Emplacement des commandes (fig. 3) 1) Tableau de bord. 2) Contacteur d'allumage/antivol de direction à...
Page 11
Tableau de bord (fig. 4) 1) Écran LCD, (voir page 13). 2) Compte-tours (min Il indique le régime du moteur en tours par minute. 3) Témoin de point mort N (vert). Il s’allume quand le sélecteur est au point mort. 4) Témoin de réserve de carburant (jaune).
Page 12
11) Bouton de commande A et B. Bouton utilisé pour l'affichage et l’entrée de paramètres du tableau de bord, avec deux positions A « ▲ » et B « ▼ ». 12) Bouton pour appel de phares FLASH (fig. 5). Ce bouton, qui permet normalement de faire un appel de phares, peut être utilisé...
Page 13
Écran à cristaux liquides – Fonctions principales Attention N’intervenir sur le tableau de bord que si la moto est arrêtée. N’intervenir en aucun cas sur le tableau de bord lorsque la moto roule. 1) Compteur de vitesse. Il indique la vitesse de la moto. 2) Compteur kilométrique.
Page 14
établis dans le programme d’entretien préventif. Ce message s’affiche uniquement pendant 5 secondes quand on met le contact. La réinitialisation du système doit être réalisée par l’Atelier agréé Ducati qui effectuera l'entretien. 13) Acquisition (USB) (fig. 6). Indique l'activation du système d’acquisition USB.
Page 15
Écran à cristaux liquides – Entrée/ visualisation des paramètres Quant on met le contact (en tournant la clé de contact de la position OFF à la position ON), le tableau de bord active pendant 1 seconde tous les caractères de l’écran LCD et allume les témoins en séquence.
Page 16
Quand on met le contact (clé sur la position ON), le tableau de bord affiche toujours les informations suivantes (en désactivant les fonctions précédemment activées) : Compteur totaliseur Température de l’air Horloge Vitesse Température du liquide de refroidissement du moteur Régime du moteur À...
Page 17
Indicateur de distance totale parcourue (Totaliseur) Quand on met le contact, le système entre automatiquement vs. UK dans cette fonction. La distance est mémorisée de manière définitive et ne vs. EU v.s. USA peut pas être remise à zéro. Si la distance parcourue est supérieure à 99999 km (ou 99999 miles), «...
Page 18
Indicateur de distance partielle parcourue (Trip A) Si on appuie sur le bouton (1, fig. 8) côté B « ▼ » pendant vs. UK 3 secondes à l’intérieur de cette fonction, le compteur partiel Trip A est remis à zéro. vs.
Page 19
Indicateur de distance parcourue en réserve (TRIP FUEL) vs. UK La fonction TRIP FUEL s’active chaque fois que le témoin de la réserve de carburant s’allume. L’information est vs. EU v.s. USA conservée en mémoire tant que la moto est en réserve, même après avoir coupé...
Page 20
Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Il affiche la température du liquide de refroidissement du vs. EU - vs. UK v.s. USA moteur : DONNÉE FIXE DONNÉE FIXE si la température est égale ou inférieure à -40 °C (-40 °F), l’écran affiche des tirets «...
Page 21
Indicateur d’entretien préventif (SERV) Il affiche les interventions d’entretien préventif (révision). L’écran affiche le message « SERV » aux kilométrages suivants : après les 1000 premiers km au totaliseur ; tous les 12000 km au totaliseur. Ce message s’affiche uniquement pendant 5 secondes quand on met le contact.
Page 22
Indicateur de tension de batterie (BATT) Pour visualiser cette fonction, il faut accéder au menu et choisir la page « BATT ». L’écran affiche la tension de la batterie de la façon suivante : si la tension est comprise entre 12,1 et 14,9 V, la valeur est fixe ;...
Page 23
Réglage du régime de ralenti (tr/min) Pour visualiser cette fonction, il faut accéder au menu et choisir la page « RPM ». L’écran affiche le compte-tours supérieur et le régime du moteur (tr/min) pour permettre un réglage plus précis du «...
Page 24
Affichage du temps sur le tour de circuit (LAP) Pour activer la fonction, il faut accéder au menu et programmer sur « On » l’option « LAP » en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton (1, fig. 8) côté B « ▼ ». Pour mettre le chronomètre en marche et pour l’arrêter, il faut appuyer sur le bouton d’appel de phares FLASH (12, fig.
Page 25
Si on désactive la fonction LAP pendant un tour de circuit, le temps correspondant n’est pas mémorisé. Si on éteint l’écran (on coupe le contact) quand la fonction LAP est active, celle-ci est automatiquement désactivée (si le chronomètre est en marche, le temps sur le tour en cours n’est pas mémorisé).
Page 26
Affichage des données mémorisées (LAP Memory) Affiche les données mémorisées avec la fonction LAP : temps sur le tour de circuit, vitesse maximum et régime maximum du moteur. Pour afficher les temps mémorisés, il faut accéder au menu et choisir la page « LAP MEM ». appuyer sur B En appuyant sur le bouton (1, fig.
Page 27
Acquisition (USB) Cette fonction permet l’activation de l’acquisition USB (réf. page 66) : le système d’acquisition doit être relié au câblage du véhicule. Pour activer l’acquisition, il faut accéder au menu et programmer sur « On » l’option « USB » en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton (1, fig.
Page 28
Erase USB Cette fonction permet d’effacer les données enregistrées sur le système d’acquisition USB : le système d’acquisition doit être relié au câblage du véhicule. Pour effacer les données, il faut accéder au menu et choisir la page « Erase USB ». Si on appuie sur le bouton (1, fig.
Page 29
USB (DDA – Cette page du MENU n’est active que si la moto Ducati Data Analyzer), les sigles « dtc » et « USb » est équipée d’un kit de circuit contenant le système de s’affichent à...
Page 30
Pour désactiver le système DTC, il faut accéder au menu et régler sur « OFF » l’option « DTC » en appuyant à nouveau pendant 3 secondes sur le bouton (1, fig. 8) côté B « ▼ » ; après ces 3 secondes, le sigle « dtc » disparaît, en signalant que le contrôle de traction est désactivé.
Page 31
A Cette Fonction permet de régler le niveau d’intervention du Appuyer sur B Appuyer sur A système DTC (Ducati Traction Control). B=ON pendant 3s Pour régler le DTC, il faut accéder au menu et choisir la Appuyer sur B page «...
Page 32
page 2 : l’écran affiche « Setup LEV. 2 ». page 5 : l’écran affiche « Setup LEV. 5 ». Pour mémoriser le niveau d’intervention, il faut appuyer Pour mémoriser le niveau d’intervention, il faut appuyer sur le bouton (1, fig. 8) côté B « ▼ » pendant 3 secondes ; sur le bouton (1, fig.
Page 33
page 8 : l’écran affiche « Setup LEV. 8 ». Conseils pour le choix du niveau d’intervention Pour mémoriser le niveau d’intervention, il faut appuyer sur le bouton (1, fig. 8) côté B « ▼ » pendant 3 secondes ; Attention cette page disparaîtra automatiquement pour laisser la place Les 8 niveaux du système de contrôle de traction (DTC)
Page 34
En choisissant la position 1, le système DTC permet au pneu Rapport entre la position choisie et le type de circuit : arrière de glisser et même de déraper en sortie des virages ; Si le circuit comporte des virages permettant une vitesse cette position ne devrait être utilisée que par les pilotes très homogène, il sera plus facile de trouver un niveau chevronnés.
Page 35
Réglage de l’horloge clignot. Pour régler l’horloge, il faut accéder au menu et choisir la page « TIME Set ». clignot. Une fois cette page affichée, appuyer sur le bouton (1, fig. 8) côté B « ▼ » pendant 3 secondes pour accéder au mode clignot.
Page 36
Diagnostic du tableau de bord Attention En présence d’une erreur, contacter un garage agréé Important Ducati. Le tableau de bord effectue le diagnostic du système 60 secondes après le dernier Key-Off. Les anomalies de fonctionnement du véhicule sont indiquées. Si plusieurs erreurs sont détectées, elles sont affichées en séquence toutes les 3 secondes.
Page 37
Témoin Message d’erreur Erreur INJE 13.2 Erreur au niveau de l’injecteur du cylindre vertical PUMP 16.0 Erreur au niveau du relais de la pompe à essence 18.1 Erreur au niveau du relais des ventilateurs 18.2 Erreur au niveau du relais des ventilateurs STRT 19.1 Erreur au niveau du télérupteur de démarrage...
Page 38
Témoin Message d’erreur Erreur EXVL 23.1 Erreur au niveau du moteur de soupape sur l’échappement EXVL 23.2 Erreur au niveau du moteur de soupape sur l’échappement EXVL 23.3 Erreur au niveau du moteur de soupape sur l’échappement EXVL 23.4 Erreur au niveau du moteur de soupape sur l’échappement EXVL 23.5 Erreur au niveau du moteur de soupape sur l’échappement...
Page 39
Erreur au niveau du système de contrôle de traction dynamique (l'erreur ne peut se produire que si la moto est équipée du système de contrôle de traction dynamique Ducati performance) 30.0 Erreur au niveau de la centrale de gestion du moteur PK.UP...
Page 40
Témoin Message d’erreur Erreur IMMO 37.1 Erreur au niveau du système d’anti-démarrage électronique IMMO 37.3 Erreur au niveau du système d’anti-démarrage électronique IMMO 37.4 Erreur au niveau du système d’anti-démarrage électronique IMMO 37.5 Erreur au niveau du système d’anti-démarrage électronique 38.0 Erreur sur la ligne de communication CAN...
Page 41
Rétro-éclairage Fonction d’ALLUMAGE « intelligente » du phare Le rétro-éclairage du tableau de bord s'active uniquement Cette fonction permet l’allumage « programmé » du phare, si le feu de position ou les projecteurs sont allumés. même moteur éteint (Key-Off). Grâce à des capteurs détectant l'intensité lumineuse et Quand on coupe le contact, le tableau de bord reste actif la température ambiante, le tableau de bord active ou pendant 60 secondes, en permettant d’allumer les phares...
Page 42
Ces clés contiennent le « code du système d’antidémarrage ». Remarque Votre concessionnaire Ducati pourrait vous demander de lui remettre la Code Card pour effectuer certaines opérations de maintenance. Les clés noires (B) sont les clés d’usage courant et servent pour : - mettre le contact ;...
Page 43
Attention Séparer les clés et conserver la plaque (1) en lieu sûr. Il est conseillé d'employer une seule clé noire pour utiliser la moto. Code card Une CODE CARD (fig. 27) est remise avec les clés ; sur cette carte est inscrit le code électronique (A, fig. 28) à utiliser en cas de blocage du moteur et donc de non-démarrage après le key-on.
Page 44
Déverrouillage du système anti- démarrage Après un « VERROUILLAGE du système anti-démarrage », il est possible de le déverrouiller depuis le tableau de bord en procédant comme suit : sélectionner la page « CODE » dans le menu. Remarque B= Act. pendant 3 s. Ce menu ne doit être activé...
Page 45
Entrée du code : Si le code est correct, le mot CODE et le code entré à l’entrée de cette fonction, le premier chiffre de gauche clignotent pendant 4 secondes ; le témoin de Diagnostic du clignote. véhicule (9, fig. 4) s’éteint puis le tableau de bord ferme Bouton (1, fig.
Page 46
Lorsque le client a besoin de doubles de clés, il doit s'adresser à la position OFF, le système antivol active le blocage du au réseau d'assistance Ducati et apporter avec lui toutes les moteur. Au démarrage du moteur, en tournant la clé de la clés encore à...
Page 47
Contacteur d’allumage/antivol de direction (fig. 30) Ce contacteur se trouve devant le réservoir et a quatre positions : A) ON : éclairage et moteur en circuit ; B) OFF : éclairage et moteur hors circuit ; C) LOCK : direction bloquée ; D) P : feu de position allumé...
Page 48
Comodo gauche (fig. 31) 1) Commutateur d’éclairage à deux positions : position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant à trois positions : position centrale = éteint ; position = manœuvre à gauche ; position = manœuvre à...
Page 49
Levier d’embrayage Le levier (1), qui commande le débrayage, est équipé d’une molette (2) permettant de régler la distance entre ce levier et la poignée sur le guidon. La molette (2) peut être tournée de 10 crans pour régler le levier.
Page 50
Comodo droit (fig. 33) 1) Commutateur d’ARRÊT MOTEUR, à deux positions : position (RUN) = marche ; position (OFF) = arrêt du moteur. Attention Ce commutateur s'utilise surtout en cas d’urgence, s'il est nécessaire d’éteindre rapidement le moteur. Après l’arrêt, ramener le commutateur en position pour pouvoir démarrer la moto.
Page 51
Levier de frein avant (fig. 34) Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce levier car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est doté d'une molette (2) pour le réglage de la distance du levier par rapport à...
Page 52
Pédale de frein arrière (fig. 35) Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 35 Pédale de sélecteur de vitesse (fig. 36) La pédale de sélecteur de vitesse a une position neutre centrale N, avec rappel automatique ;...
Page 53
Réglage de la position de la pédale de sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière (fig. 37 et fig. 38) En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du levier de sélecteur et du levier de frein arrière par rapport aux repose-pieds.
Page 54
Pour modifier la position de la pédale du frein arrière, procéder comme suit : Desserrer le contre-écrou (4). Tourner la vis (5) de réglage de la course de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrer le contre-écrou (4) au couple de 2,3 Nm. En appuyant d’une main sur la pédale, vérifier la présence d’un léger débattement à...
Page 55
Principaux éléments et dispositifs Emplacement sur la moto (fig. 39) 1) Bouchon du réservoir de carburant. 2) Catalyseur. 3) Béquille latérale. 4) Amortisseur de direction. 5) Rétroviseurs. 6) Vis de réglage de la fourche avant. 7) Vis de réglage de l’amortisseur arrière. 8) Tirant de réglage de l’assiette de la moto.
Page 56
Bouchon du réservoir de carburant (fig. 40) Ouverture Soulever le cache (1) et insérer la clé dans la serrure. Tourner la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la serrure. Soulever le bouchon. Fermeture Refermer le bouchon avec la clé...
Page 57
Béquille latérale Remarque (fig. 41) Il est conseillé de contrôler périodiquement le fonctionnement du système de retenue (constitué de Important deux ressorts de traction, montés l’un dans l’autre) et du Avant d’utiliser la béquille latérale, vérifier que la capteur de sécurité (2). surface d’appui est solide et plane.
Page 58
Amortisseur de direction (fig. 42) Il se trouve devant le réservoir et est fixé au cadre et au té supérieur. Il augmente la précision et la stabilité de la direction en améliorant la conduite de la moto dans toutes les conditions. Si l’on tourne la molette (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, la direction résulte plus dure, alors qu’en sens inverse elle sera plus douce.
Page 59
Éléments de réglage de la fourche avant La fourche de la moto est réglable en détente (retour), compression et précontrainte du ressort. Des vis extérieures permettent de : 1) modifier le frein hydraulique en extension (fig. 43) ; 2) modifier la précontrainte des ressorts intérieurs (fig. 43) ; 3) modifier le frein hydraulique en compression (fig.
Page 60
Les réglages D’USINE sont les suivants : compression : 8 crans ; détente : 10 crans. Précontrainte du ressort : de la position TOUT OUVERT, visser dans le sens des aiguilles d’une montre de 8 tours, correspondant à une précontrainte réelle de 8 mm. Pour modifier la précontrainte du ressort de chaque tube, tourner l’élément de réglage à...
Page 61
Éléments de réglage de l’amortisseur arrière (fig. 45) L’amortisseur arrière est doté d’éléments de réglage extérieurs permettant d’adapter l’assiette de la moto aux conditions de charge. Deux éléments de réglage se trouvent sur le vase d'expansion de l'amortisseur : un doré, pour ajuster l’action hydraulique de freinage en compression (1) et un noir pour ajuster l'action hydraulique de freinage en extension (2) (détente).
Page 62
Après avoir réglé la précontrainte, serrer la bague supérieure de blocage. Attention Pour tourner la bague de réglage de la précontrainte, utiliser une clé à ergot. Utiliser la clé avec précautions pour ne pas risquer de se blesser en heurtant violemment la main contre la moto si la dent de la clé...
Page 63
Variation d’assiette du motocycle (fig. 46, fig. 47 et fig. 48) L’assiette de la moto est déterminée après une série d’essais réalisés par nos techniciens dans différentes conditions d’utilisation. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate, qui peut avoir de graves conséquences si elle est réalisée par un personnel inexpérimenté.
Page 64
La cote maximale de dégagement de l’UNIBALL de la tête (A) d’articulation est de 5 filets, ce qui correspond à 7,5 mm (B). fig. 48...
Page 65
Règles d’utilisation de la moto freinages prolongés ; cela permet aux garnitures des plaquettes de s’adapter sur les disques de frein. Pour permettre l’adaptation réciproque de toutes les pièces mécaniques en mouvement et surtout pour ne pas compromettre la durée de vie des organes principaux du moteur, il est conseillé...
Page 66
Carnet de Garantie. Le non- respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie.
Page 67
Attention En cas d’anomalies, renoncer au départ et faire appel à Avant de prendre la route, contrôler : un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Carburant dans le réservoir Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir. Si nécessaire, faire le plein (page 72).
Page 68
Démarrage du moteur Attention Avant de démarrer le moteur, bien se familiariser avec les commandes utilisées pendant la conduite (page 10). Attention Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d’échappement sont toxiques et peuvent causer une perte de conscience ou même la mort en très peu de temps.
Page 69
Remarque Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur de vitesse au point mort, ou bien avec un rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être relevée). 2) S’assurer que le commutateur d’arrêt (2, fig. 51) se trouve sur la position (RUN), puis appuyer sur le bouton de démarrage (3, fig.
Page 70
Démarrage et marche de la moto Freinage 1) Débrayer avec le levier de commande. Ralentir progressivement en rétrogradant pour utiliser le 2) Avec la pointe du pied, appuyer énergiquement sur le frein moteur, puis freiner en actionnant les deux freins. sélecteur de vitesses de manière à...
Page 71
Arrêt de la moto Attention Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. L'utilisation de cadenas ou de verrouillages empêchant Rétrograder jusqu’à l’engagement de la première puis la moto de rouler (ex. verrouillage du disque ou de la mettre le sélecteur au point mort.
Page 72
Ravitaillement en carburant (fig. 52) Max level Ne pas trop remplir le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous de l’orifice de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Utiliser du carburant à faible teneur en plomb, avec un indice d'octanes à l’origine d’au moins 95 (voir tableau «...
Page 73
53.1 Remarque Un barillet de serrure de selle (C) est également fourni pour permettre de transformer la monoplace en biplace : pour cette modification, s'adresser à un Atelier agréé Ducati. fig. 53.2...
Page 74
Acquisition des données (USB) Un kit d’acquisition des données USB (1) est fourni. Pour pouvoir l’utiliser, l’installer sous la selle avec le bouchon (2) en place et le connecteur (3) du faisceau principal branché. Se reporter à la procédure « d’Acquisition des données USB »...
Page 75
Principales opérations Flancs de carénage Déposer les flancs de carénage à l’aide de la clé Allen qui d’utilisation et d’entretien se trouve sous la selle, en dévissant : les deux vis (1) de fixation aux pattes de support des carénages ; les six vis (2) de fixation à...
Page 76
Remarque Faire attention à la protection anti-éclaboussures qui n’est plus fixée aux carénages. Remarque Pour reposer le flanc de carénage gauche, déplier la béquille latérale en la faisant passer par l'ouverture sur le carénage. fig. 57...
Page 77
Rétroviseurs Desserrer les vis (1) de fixation du rétroviseur. Dégager les goupilles de fixation (2) des clips (3) fixés au support de la bulle (4). Retirer les caoutchoucs de protection (5) et débrancher les connecteurs (6) de l'indicateur de direction. Répéter les mêmes opérations pour déposer l'autre rétroviseur.
Page 78
Bulle Remarque Pour déposer la bulle, démonter les rétroviseurs et les flancs de carénage en respectant les instructions précédemment décrites. Desserrer les deux vis (1) de fixation arrière de la bulle au support de phare. Remarque La repose de la bulle terminée, remettre en place les flancs de carénage et les rétroviseurs.
Page 79
Contrôle et appoint éventuel du liquide de refroidissement (fig. 61) Contrôler le niveau du liquide de refroidissement contenu dans le vase d’expansion, sur le côté droit de la moto. Il doit se situer entre les deux repères (1) et (2) : le repère (2) indique le niveau MAX et le repère (1) le niveau MIN.
Page 80
Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage Le niveau ne doit pas descendre au-dessous du repère MIN gravé sur les réservoirs correspondants (fig. 62) (la figure ci- contre montre les réservoirs du liquide de freins avant et arrière). Un niveau insuffisant favorise l’admission d’air dans le circuit au détriment de l’efficacité...
Page 81
Système d’embrayage Un jeu excessif au levier de commande et une moto qui saute ou s’arrête lors du passage d’une vitesse peuvent être le signe de la présence d’air dans le circuit. S’adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour une vérification du système et la purge du circuit.
Page 82
Contrôler l’usure des plaquettes de frein (fig. 64) Un repère d’usure est gravé sur chaque plaquette de frein pour faciliter le contrôle, sans avoir à les déposer de l’étrier. Une plaquette en bon état doit présenter des rainures bien visibles sur sa garniture. Important Pour le remplacement des plaquettes de frein, s’adresser à...
Page 83
Lubrification des articulations Il est nécessaire de contrôler périodiquement l’état de la gaine extérieure des câbles de commande des gaz et de starter. Son revêtement extérieur en plastique ne doit pas être écrasé ni craquelé. Actionner les commandes pour vérifier que les câbles coulissent librement dans leur gaine : en cas de frottements ou de points durs, faire remplacer le câble par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
Page 84
Réglage de la course à vide de la poignée 1,5÷2 mm ➤ des gaz La poignée des gaz dans toutes les positions doit avoir une course à vide sur la périphérie du bord de la poignée, de 1,5÷2 mm 1,5÷2,0 mm. Si besoin est, corriger à l’aide de dispositifs de réglage (1 et 2, fig.
Page 85
Charge de la batterie Attention (fig. 68) Pour recharger la batterie, il est conseillé de la retirer de la Tenir la batterie hors de la portée des enfants. moto. Déposer le carénage gauche (page 75), dévisser la vis (1) et Charger la batterie à...
Page 86
Contrôle de la tension de la chaîne de Sécher la chaîne à l’air comprimé ou avec un produit absorbant et graisser chacun de ses composants avec de la transmission (fig. 69) graisse SHELL Advance Chain ou Advance Teflon Chain. Important Important Pour régler la tension de la chaîne de transmission, L’utilisation de lubrifiants non spécifiques pourrait...
Page 87
Remplacement des ampoules des feux de route et de croisement Avant de remplacer une ampoule grillée, s’assurer que la tension et la puissance de l’ampoule neuve correspondent aux valeurs indiquées dans le paragraphe « Circuit électrique », page 110. Toujours vérifier le fonctionnement de l’ampoule neuve avant de reposer les pièces déposées.
Page 88
Remarque Pour remplacer les ampoules du phare, il n’est pas nécessaire de débrancher le câble du faisceau électrique principal du boîtier de phare. Remarque Ne pas toucher la partie transparente de l’ampoule neuve avec les doigts, car elle noircirait et perdrait de la luminosité.
Page 89
Remplacement de l’ampoule de feu de position Pour accéder aux ampoules des feux de position (1), passer une main à l’intérieur du support de phare et sortir les douilles ; ensuite, tourner les bagues d’arrêt (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, retirer l’ampoule grillée et la remplacer.
Page 90
Clignotants arrière (fig. 73) Pour remplacer les ampoules des clignotants arrière, il faut tourner d'un quart de tour le corps du clignotant (1), son optique en haut, et le sortir de son support. L'ampoule a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 91
Orientation du projecteur (fig. 75) Pour contrôler si le projecteur est bien orienté, mettre la moto parfaitement perpendiculaire à son axe longitudinal, les pneus gonflés à la pression prescrite et avec une personne sur la selle, en face d’un mur ou d’un écran, à une distance de 10 mètres.
Page 92
L’orientation horizontale du phare peut être corrigée à l’aide de la vis (1, fig. 76) située à l’arrière du phare. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le faisceau lumineux vers la droite ou dans l'autre sens pour le déplacer vers la gauche.
Page 93
Pneus Tubeless (sans chambre à air) Réparation ou remplacement des pneus (Tubeless) En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à air Pression du pneu avant : se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un certain degré 2,1 bar - 2,3 kg/cm d’étanchéité...
Page 94
Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l’épaisseur minimale (S, fig. 78) de la bande de roulement à l’endroit où l’usure est maximale : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur. Important Contrôler périodiquement les pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des hernies...
Page 95
Contrôle du niveau d’huile moteur (fig. 79) Le niveau d’huile dans le moteur est visible à travers le regard (1) transparent situé sur le couvercle d’embrayage. Contrôler le niveau avec la moto parfaitement verticale et le moteur froid. Le niveau d’huile doit se situer entre les repères du regard transparent.
Page 96
Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 80) Les bougies constituent l’un des éléments essentiels du système d’allumage et doivent être contrôlées périodiquement. Cette opération permet de vérifier le bon état de fonctionnement du moteur. Pour la vérification et le remplacement éventuel de la bougie, s’adresser à...
Page 97
Nettoyage général Attention Afin de maintenir longtemps l’éclat d’origine des surfaces Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage métalliques et des parties peintes, laver et sécher de la moto. Ne pas graisser ou lubrifier les disques de frein, périodiquement la moto en fonction de l’utilisation et des pour ne pas compromettre l’efficacité...
Page 98
Si la moto est restée inutilisée pendant plus d’un mois, contrôler et éventuellement recharger ou remplacer la batterie. Recouvrir la moto d’une housse de protection, qui ne doit pas abîmer la peinture ni retenir la buée. La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.
Page 99
Entretien Programme d’entretien : opérations réservées au concessionnaire Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 0,6 7,5 15 22,5 30 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation*) Mois • • • • • • Vidange de l’huile moteur •...
Page 100
Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 0,6 7,5 15 22,5 30 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation*) Mois • • • • • Contrôle de synchronisation et de ralenti du papillon (1) • • •...
Page 101
Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 0,6 7,5 15 22,5 30 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation*) Mois • • • • • Contrôle de l’écrou de roue avant • • • • • Contrôle du serrage de l’écrou de roue arrière •...
Page 102
Programme d’entretien : opérations aux soins du client Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation*) Mois • Contrôle du niveau d’huile moteur • Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage •...
Page 103
Caractéristiques techniques En ordre de marche sans liquides et batterie : 165 kg. À pleine charge : 330 kg. Dimensions (mm) (fig. 81) Attention Poids Le non-respect des limites de charge pourrait altérer En ordre de marche sans carburant : la maniabilité...
Page 104
Ravitaillements Type Réservoir d’essence, avec réserve de 4 dm Essence sans plomb avec indice d’octanes à 15,5 dm (litres) (litres) l’origine d’au moins 95 Circuit de graissage SHELL - Advance Ultra 4 3,7 dm (litres) Circuit de freins AV/AR et embrayage Liquide spécial pour systèmes hydrauliques —...
Page 105
(fig. 82) Moteur Schéma de distribution desmodromique Bicylindre à 4 temps en « L » longitudinal de 90°, 4 soupapes 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur). par cylindre, refroidissement pas liquide. 2) Réglage du culbuteur supérieur. Alésage mm : 3) Réglage du culbuteur de fermeture (ou inférieur). 106.
Page 106
Bougies d’allumage Diamètre du disque : 330 mm. Marque : Commande hydraulique par levier sur le côté droit du guidon. NGK. Marque des étriers de frein : Type : BREMBO. MAR10A-J. Monobloc à fixation radiale. Type : Alimentation 34-4 pistons. M4-34a.
Page 107
Boîte de vitesses à 6 rapports en prise constante, pédale doivent donc pas être modifiés. de sélecteur à gauche. Rapport pignon sortie de boîte/couronne arrière : Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à disposition 15/38. pour tout besoin d’adaptation de la moto à des circuits Rapport totaux : spéciaux ou de compétition et pour indiquer des...
Page 108
Cadre Pneus Treillis tubulaire en tubes d'acier ALS450. Angle de braquage (par côté) : Avant 28° 30'. Radial, type « tubeless ». Angle de chasse : Dimensions : 24° 30'. 120/70-ZR17. Arrière Roues Radial, type « tubeless ». Jantes en alliage léger à cinq branches en Y. Dimensions : 190/55-ZR17.
Page 109
Coloris disponibles Diamètre des tubes porteurs : 43 mm avec traitement TIN. Rouge anniversary Ducati réf. F_473.101 (PPG) ; Débattement sur l’axe des tubes de fourche : transparent réf. 228.880 (PPG) ; 120 mm.
Page 110
Circuit électrique Fusibles La boîte à fusibles principale (1, fig. 83) se trouve sur le Il se compose des éléments principaux suivants : cadre, côté gauche. Les fusibles utilisés sont accessibles phare avant : en retirant le cache de protection sur lequel est indiqué ampoule type : 2 x H11 (12 V-55 W) ;...
Page 112
Légende du schéma du circuit électrique /injection 31) Contacteur de point mort 32) Contacteur de pression d’huile 1) Comodo droit 33) Contacteur du feu de stop arrière 2) Contacteur à clé 34) Ecu 3) Ventilateur gauche 35) Fusibles 4) Ventilateur droit 36) Contacteur d’embrayage 5) Démarreur 37) Contacteur du feu de stop avant...
Page 113
Légende des couleurs des fils (fig. 83 et fig. 84) Légende boîtier à fusibles B Bleu W Blanc Pos. Utilisateurs Val. V Violet Bk Noir Key-On 10 A Y Jaune R Rouge Feux 15 A Lb Bleu ciel Utilisateurs 15 A Gr Gris G Vert Tableau de bord...
Page 114
Aide-mémoire pour l’entretien périodique Kilométrage Date Service Ducati 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
Page 115
Ducati Motor Holding spa via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. +39 051 6413111 Fax +39 051 406580 www.ducati.com...
Page 116
MODE TURN HORN DIMMER PASSING G/Bk Br BY STARTER ENGINE STOP Br BW LOCK BW Bk PARK FREE PUSH PUSH PUSH 30 A Gr/R R/Bk B/Bk R/Bk R/Bk Bk Bk W/Bk Y/Bk P/Bk Gr/R Y/Bk W/Bk 1 2 3 4 Bn/W Bn/Bk Bn/W...