Télécharger Imprimer la page

IARP FIZZ 42 Instructions D'utilisation page 65

Publicité

Model - Modello - Modèle
Modell - Modelo - Modelo
Constructeur - Fabbricante
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabricante
Installare la molla sinistra e rimontare la persiana:
6
Prendi la molla sinistra che è stata inviata con l'armadietto e inseriscila nel componente di autochiusura nella parte inferiore
della porta.
Utilizzando un set esagonale, serrare i bulloni ruotando la molla di un giro completo.
Ruotare la parte in plastica in basso a sinistra in senso orario di 90 gradi e fissarla al lato inferiore destro con le viti.
Reinstallare la feritoia.
Montare la copertura superiore con le viti.
Install the Left Spring and Reassemble the Louver:
Take the left spring that was sent with the cabinet and insert it into the self-closing component at the bottom of the door.
Using an Hexagon set, tighten the bolts by turning the spring one full rotation.
Rotate the plastic part at the bottom left clockwise by 90 degrees and secure it to the bottom right side with screws.
Re-install the Louver.
Assemble the top plate with screws.
Installez le ressort gauche et réassemblez la persiennes:
Prenez le ressort gauche fourni avec l'armoire et insérez-le dans le composant avec fermeture automatique en bas de la
porte.
À l'aide d'un jeu de vis à tête hexagonale, serrez les boulons en faisant tourner le ressort d'un tour complet.
Faites pivoter à 90º la pièce en plastique en bas à gauche dans le sens des aiguilles d'une montre et fixez-la sur le côté
inférieur droit à l'aide de vis.
Réinstallez la persiennes.
Assemblez la plaque supérieure avec des vis.
Installieren Sie die linke Feder und bauen Sie die Lamelle wieder zusammen.:
Nehmen Sie die linke Feder, die mit dem Schrank geliefert wurde, und setzen Sie sie in das selbstschließende Bauteil an
der Unterseite der Tür ein.
Ziehen Sie die Schrauben mit einem Sechskantsatz fest, indem Sie die Feder eine volle Umdrehung drehen.
Drehen Sie das Kunststoffteil unten links im Uhrzeigersinn um 90 Grad und befestigen Sie es mit Schrauben an der
unteren rechten Seite.
Installieren Sie die Lamelle erneut.
Montieren Sie die obere Platte mit Schrauben.
Instale el muelle izquierdo y vuelva a montar la persiana:
Tome el muelle izquierdo que se envió con el armario e insértelo en el componente de cierre automático de la parte
inferior de la puerta..
Utilizando un juego hexagonal, apriete los tornillos girando el muelle una vuelta completa.
Gire la pieza de plástico de la parte inferior izquierda 90 grados en el sentido de las agujas del reloj y fíjela a la parte
inferior derecha con tornillos.
Vuelva a instalar la persiana
Ensamble la placa superior con tornillos.
Instalar a mola esquerda e reinstalar a grade
Levar a mola esquerda enviada com a cabine e inseri-la no componente de fechamento automático, na parte inferior da
porta.
Usando uma chave sextavada, apertar os parafusos girando a mola em uma rotação completa.
Girar a parte plástica na parte inferior à esquerda no sentido horário a 90 graus e fixá-la no lado inferior direito com os
parafusos.
Reinstalar a grade.
Monte a placa superior com parafusos.
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi:
7
Se la porta non si chiude correttamente, controllare attentamente l'installazione della cerniera per verificare che non vi siano disallineamenti.
Se la maniglia della porta è allentata, assicurarsi che tutte le viti siano serrate saldamente.
Troubleshooting Tips:
If the door doesn't close properly, double-check the hinge installation for any misalignments.
If the door handle is loose, make sure all screws are tightened securely.
Conseils et résolution de problèmes:
Si la porte ne se ferme pas correctement, revérifiez l'installation de la charnière et assurez-vous qu'il n'y a pas de désalignement..
Si la poignée de porte est desserrée, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Tipps zur Fehlerbehebung:
Wenn die Tür nicht richtig schließt, überprüfen Sie die Scharnierinstallation noch einmal auf Fehlausrichtungen.
Wenn der Türgriff locker ist, stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind.
Consejos para la resolución de problemas:
Si la puerta no cierra correctamente, compruebe si la instalación de las bisagras está bien alineada.
Si el tirador de la puerta está suelto, asegúrese de que todos los tornillos están bien apretados.
Dicas para Resolução de Problemas
Se a porta não fechar adequadamente, voltar a verificar se a instalação da dobradiça apresenta algum mau alinhamento.
Se a dobradiça da porta estiver solta, certificar-se de que todos os parafusos estejam apertados firmemente.
FIZZ 42
BITTER 42
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
6 5 / 6 8
PAGE
N° DOC

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bitter 42