Télécharger Imprimer la page

IARP FIZZ 42 Instructions D'utilisation page 62

Publicité

Model - Modello - Modèle
Modell - Modelo - Modelo
Constructeur - Fabbricante
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabricante
Rimozione del pannello superiore e della cerniera superiore:
2
Come mostrato nell'immagine, svitare le viti che fissano
il pannello superiore al cabinet. Dopo aver rimosso le viti,
posizionare il pannello superiore in un luogo sicuro.
Quindi, utilizzare un trapano per rimuovere le quattro viti che
fissano la cerniera superiore. Una volta rimossa la cerniera,
assicurarsi di tenere saldamente la porta.
Removal of the Top Panel and Upper Hinge:
As shown in the visual, unscrew the screws securing the top
panel on the cabinet. After removing the screws, place the top
panel in a safe location.
Next, use a drill to remove the four screws securing the upper
hinge. Once the hinge is removed, make sure to hold the door
securely.
Retrait du panneau supérieur et de la charnière supérieure:
Comme indiqué sur le visuel, dévissez les vis fixant le panneau
supérieur sur le meuble. Après avoir retiré les vis, placez le
panneau supérieur dans un endroit sûr.
Ensuite, utilisez une perceuse pour retirer les quatre vis qui
fixent la charnière supérieure. Une fois la charnière retirée,
assurez-vous de maintenir fermement la porte.
Entfernen der oberen Platte und des oberen Scharniers:
Lösen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Schrauben, mit
denen die obere Platte am Schrank befestigt ist. Legen Sie
die obere Platte nach dem Entfernen der Schrauben an einen
sicheren Ort.
Entfernen Sie anschließend mit einem Bohrer die vier Schrauben, mit denen das obere Scharnier befestigt ist. Achten Sie nach dem
Entfernen des Scharniers darauf, die Tür gut festzuhalten.
Extracción del panel superior y la bisagra superior:
Como se muestra en la imagen, desatornille los tornillos que fijan el panel superior al gabinete. Después de quitar los tornillos, coloque
el panel superior en un lugar seguro.
A continuación, utilice un taladro para quitar los cuatro tornillos que sujetan la bisagra superior. Una vez que haya quitado la bisagra,
asegúrese de sujetar la puerta de forma segura.
Remoção do painel superior e da dobradiça superior
Conforme indicado no visual, desaperte os parafusos que fixam o
painel superior ao armário. Após remover os parafusos, coloque
o painel superior num local seguro.
Em seguida, utilize um berbequim para remover os quatro
parafusos que fixam a dobradiça superior. Assim que a dobradiça
for removida, certifique-se de que segura a porta com segurança.
Rimuovere la molla destra:
3
Utilizzando il set esagonale, svitare i bulloni che fissano la
molla destra, preinstallata sul mobile.
Dopo aver rimosso le viti, ruotare con attenzione la molla,
stringendo la molla per alleviare la tensione.
Prestare attenzione, la molla potrebbe rompersi se non
maneggiata con cura.
Rimuovere i bulloni della cerniera inferiore destra. Quindi, tenere
saldamente la porta mentre si rimuovono sia la cerniera inferiore
destra che la porta.
Remove the Right Spring and Right Hinge:
Using hexagon set, unscrew the bolts securing the right spring,
which is pre-installed on the cabinet.
After removing the screws, carefully rotate the spring while
tightening the spring to relieve tension.
Be cautious during this step, as the spring is under tension and
may snap or fly off if not handled carefully.
Remove the bolts of the lower right hinge. Then, hold the door
securely while removing both the lower right hinge and the door.
Retirez le ressort droit:
À l'aide d'un jeu de vis à tête hexagonale, dévissez les boulons qui
fixent le ressort droit, préinstallé sur l'armoire.
xAprès avoir retiré les vis, faites tourner soigneusement le ressort
tout en le serrant pour relâcher la tension.
Soyez prudent pendant cette étape : le ressort est sous tension et
peut se casser ou s'envoler s'il n'est pas manipulé avec soin.
Retirez les boulons de la charnière inférieure droite. Ensuite,
maintenez fermement la porte tout en retirant la charnière inférieure
droite et la porte.
FIZZ 42
BITTER 42
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
6 2 / 6 8
PAGE
N° DOC

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bitter 42