Model - Modello - Modèle
Modell - Modelo - Modelo
Constructeur - Fabbricante
Manufacturer - Hersteller
Fabricante - Fabricante
Rimuovere la molla destra:
2
•
Utilizzando il set esagonale, svitare i bulloni che fissano la molla
destra, preinstallata sul mobile.
•
Dopo aver rimosso le viti, ruotare con attenzione la molla,
stringendo la molla per alleviare la tensione.
•
Prestare attenzione, la molla potrebbe rompersi se non
maneggiata con cura.
Remove the Right Spring:
•
Using hexagon set, unscrew the bolts securing the right spring,
which is pre-installed on the cabinet.
•
After removing the screws, carefully rotate the spring while
tightening the spring to relieve tension.
•
Be cautious during this step, as the spring is under tension and
may snap or fly off if not handled carefully.
Retirez le ressort droit:
•
À l'aide d'un jeu de vis à tête hexagonale, dévissez les boulons
qui fixent le ressort droit, préinstallé sur l'armoire.
•
xAprès avoir retiré les vis, faites tourner soigneusement le ressort
tout en le serrant pour relâcher la tension.
•
Soyez prudent pendant cette étape : le ressort est sous tension
et peut se casser ou s'envoler s'il n'est pas manipulé avec soin.
Entfernen Sie die rechte Feder:
•
Lösen Sie mit einem Sechskantschlüssel die Schrauben, mit
denen die rechte Feder befestigt ist, die bereits am Schrank
installiert ist.
•
Nachdem Sie die Schrauben entfernt haben, drehen Sie die Feder vorsichtig, während Sie sie festziehen, um die Spannung zu lösen.
•
Seien Sie bei diesem Schritt vorsichtig, da die Feder unter Spannung steht und bei unsachgemäßer Handhabung reißen oder
wegfliegen kann.
Extraiga el muelle derecho:
•
Usando el juego hexagonal, desenrosque los tornillos que fijan el muelle derecho previamente instalado en el armario.
•
Una vez retirados los tornillos, gire cuidadosamente el muelle mientras lo aprieta para aliviar la tensión.
•
Tenga cuidado durante este paso, ya que el muelle está bajo tensión y puede romperse o salir volando si no se maneja con cuidado.
Remover a Mola Direita
•
Usando a chave sextavada, soltar os parafusos fixando a mola direita, que é Pré-instalada na cabine.
•
Depois de remover os parafusos, girar com cuidado a mola enquanto a aperta para aliviar a tensão.
•
Prestar atenção durante esta fase, porque a mola está sob tensão e poderia se romper e ser lançada para longe se não manuseada
com cuidado.
Rimuovere la cerniera superiore e staccare la porta:
3
•
Svitare i 4 bulloni della cerniera superiore e rimuovere la
cerniera sollevandola.
•
Dopo aver rimosso la cerniera, sollevare la porta.
Remove the Upper Hinge and Detach the Door:
•
Unscrew the 4 bolts securing the upper hinge and remove the
hinge by lifting it off the cabinet.
•
After removing the hinge, lift the door off the cabinet and set
it aside in a safe, convenient location.
Retirez la charnière supérieure et détachez la porte:
•
Dévissez les 4 boulons fixant la charnière supérieure et retirez
la charnière en la soulevant de l'armoire.
•
Après avoir retiré la charnière, soulevez la porte de l'armoire et
mettez-la de côté dans un endroit sûr et pratique.
Oberes Scharnier entfernen und Tür abnehmen:
•
Lösen Sie die 4 Schrauben, mit denen das obere Scharnier
befestigt ist, und entfernen Sie das Scharnier, indem Sie es
vom Schrank abheben.
•
Nachdem Sie das Scharnier entfernt haben, heben Sie die
Tür vom Schrank ab und legen Sie sie an einem sicheren,
praktischen Ort ab.
Retire la bisagra superior y separe la puerta:
•
Desenrosque los 4 tornillos que sujetan la bisagra superior y retírela levantándola de la cabina.
•
Después de retirar la bisagra, levante la puerta del armario y déjela a un lado en un lugar seguro y adecuado.
Remover a dobradiça superior e desprender a porta
•
Soltar os 4 parafusos que fixam a dobradiça e removê-la levantando-a para fora da cabine.
•
Depois de remover a dobradiça, levantar a porta do móvel e recolocá-la em um lugar seguro e cômodo.
FIZZ 42
BITTER 42
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
5 7 / 6 8
PAGE
N° DOC