Page 1
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN EFFE 42.2 REALOOK EFFE 45.2 REALOOK Cod. UM000020...
ITALIANO INFORMAZIONI PER L'USO INDICAZIONI DI SICUREZZA Leggete attentamente il manuale e rispettate i contenuti prima di installare ed utilizzare l’apparecchio. INSTALLAZIONE Attenzione! almeno di 10 cm.
L'APPARECCHIO NON E' IDONEO PER INSTALLAZIONE IN AMBIENTI CON PERICOLO DI INCENDIO O DI ESPLOSIONE O SOTTOPOSTI A RADIAZIONI. targhetta dati tecnici posizionata all'interno della vasca. 100° ATTENZIONE!! Per non danneggiare il meccanismo rispettare l'angolo max. di apertura della porta MESSA IN SERVIZIO LA LINEA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA A CUI SARA' ALLACCIATO IL FRIGORIFERO...
operare come segue: MOBILE ESTERNO: SUPERFICI IN ACCIAIO INOSSIDABILE: SUPERFICI IN MATERIALE PLASTICO: SUPERFICI IN VETRO: PULIZIA VASCA detersivi neutri. Attenzione! Attenzione! UTILIZZAZIONE STAGIONALE ELIMINAZIONE Attenzione! AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC...
Page 8
INFORMAZIONI PER IL SERVIZIO ASSISTENZA INCONVENIENTI E RIMEDI L’apparecchio non funziona: L’apparecchio è rumoroso: INFORMAZIONI E ISTRUZIONI PER L’OPERATORE OPERAZIONI PRELIMINARI • • • VERIFICA VIDEO • È VERIFICA AUDIO • VERIFICA SENSORE PRESENZA • controllo del sensore. SOSTITUZIONE DEL FILMATO VISUALIZZATO •...
Page 9
APPENDICE “A” - IMPIANTO AUDIO VIDEO PORTA ATTENZIONE MANCATO FUNZIONAMENTO PER PROBLEMA ELETTRICO MANCATO FUNZIONAMENTO PER ERRORE DI CARICAMENTO VIDEO...
Page 10
APPENDICE “B” - CONTROLLO FUNZIONAMENTO SENSORE PROSSIMITA’ Il controllo deve avvenire, prima sulla connessione dello stesso alla scheda elettronica, e poi sul montaggio e puntamento nella parte anteriore della porta. APPENDICE “C” - CREAZIONE DI UN FILMATO ESEGUIBILE IN FULL-HD IMPORTANTE -10-...
INFORMATION ABOUT USE ENGLISH SAFETY WARNINGS Read this section carefully before installing and using the equipment and always follow the instructions in it. INSTALLATION Attention! 10 cm. at least. -14-...
THE REFRIGERATOR IS NOT SUITABLE FOR WORKING IN DANGEROUS ENVI- RONMENT WITH RISK OF FIRE, EXPLOSIONS OR RADIATIONS. technical data plate placed inside the tank. 100° WARNING!! to prevent damaging the mechanism do not exceed the maximum angle of door opening.
a periodical cleaning is necessary. EXTERNAL BODY STAINLESS STEEL SURFACES SURFACES IN PLASTIC MATERIAL GLASS SURFACES TANK CLEANING Warning! Warning! SEASONAL USE DISPOSAL Warning! IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC -16-...
TEMPERATURE SETTING AND CONTROLS Defrosting is automatic. CONTROLS EFFE 45 REALOOK -17-...
Page 18
EFFE 42 REALOOK COLDER 50 cm Warning! -18-...
Page 19
INFORMATIONS ABOUT SERVICE MALFUNCTIONS AND REMEDIES The unit does not start The internal temperature is not cold enough The unit is noisy INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR PRELIMINARY OPERATIONS • • • VIDEO CHECK • AUDIO CHECK • PRESENCE SENSOR CHECK •...
Page 20
APPENDIX “A” - DOOR AUDIO VIDEO SYSTEM ATTENTION: NOT WORKING DUE TO ELECTRICAL PROBLEM NOT WORKING DUE TO VIDEO LOADING ERROR -20-...
Page 21
APPENDIX “B” - CHECKING PROXIMITY SENSOR IS WORKING The check must take place, before connection to the electronic card, and then on assembly and pointing on the front of the door. Change the position of the sensor, centring it on the outer holes of the door.
INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR FRANÇAIS INDICATIONS DE SECURITE Lire attentivement ces instructions et respecter leur contenu avant d’installer et d’utiliser l’appareil. INSTALLATION Attention! moins 10 cm. -25-...
L’APPAREIL N’EST PAS APTE POUR L’INSTALLATION DANS DES ENDROITS COMPOR- TANT DES RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION OU SOUSMIS A DES RADIATIONS. données techniques dans la cuve. 100° ATTENTION! pour ne pas endommager le mécanisme ouvrir la porte mais pas plus de l’angle max. MISE EN SERVICE LA LIGNE D’ALIMENTATION ÉLEC-TRIQUE À...
MEUBLE EXTERNE: SURFACES EN ACIER INOXYDABLE: SURFACES EN MATÉRIEL PLASTIQUE: SURFACES EN VERRE: NETTOYAGE DE LA CUVE Attention! Attention! UTILISATION SAISONNIERE ÉLIMINATION Attention! AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC -27-...
INFORMATIONS POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE DEPANNAGE L’appareil ne fonctionne pas: L’appareil est bruyant: INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS POUR L’OPERATEUR OPERATIONS PRELIMINAIRES • • • VERIFICATION VIDEO • VERIFICATION AUDIO • VERIFICATION CAPTEUR PRESENCE • REMPLACEMENT DU FILM VISUALISE • video.mp4. -30-...
Page 31
APPENDICE “A” – INSTALLATION AUDIO VIDEO PORTE ATTENTION NON FONCTIONNEMENT A CAUSE DE PROBLEME ELECTRIQUE NON FONCTIONNEMENT A CAUSE D’ERREUR DE CHARGEMENT VIDEO -31-...
APPENDICE “B” – CONTROLE FONCTIONNEMENT CAPTEUR PROXIMITE Le contrôle doit être effectué, en premier sur la connexion de ce dernier à la carte électronique, et ensuite sur le montage et pointage dans la partie avant de la porte. Varier la position du capteur, en le centrant sur les trous à...
DEUTSCH INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER SICHERHEITSHINWEISE Vor Installation und Anwendung des Geräts die Anleitung durchlesen und genau befolgen. INSTALLATION Achtung! mindestens 10 cm ist. -36-...
DAS GERÄT IST NICHT GEEIGNET FÜR DIE INSTALLATION IN RÄUMEN WO BRAND- ODER EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT, ODER WO ES RADIATIONEN AUSGESETZT WIRD. technischen Datenschild 100° ACHTUNG!! damit der Mechanismus nicht beschädigt wird, öffnen sie nicht die Tür über max. Eck. INBETRIEBNAHME ELEKTRISCHE V ERSORGUNGSLINIE, AN WELCHE DAS GERÄT ANZUSCHLIESSEN IST, MUSS VON EINEM HOCHEMPFINDLICHEN DIFFERENTIAL...
Page 38
EXTERNES GEHÄUSE: OBERFLÄCHEN AUS ROSTFREIEM STAHL: OBERFLÄCHEN AUS PLASTIKMATERIAL: OBERFLÄCHEN AUS GLAS: WANNE REINIGUNG Achtung! Achtung! SAISONBEDINGTE BENUTZUNG BESEITIGUNG Achtung! WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINIE 2002/96/EG -38-...
TEMPERATUR EINSTELLUNG UND STEUERUNGEN Diese Gerät führt die Abtauung alle automatisch durch. STEUERUNGEN EFFE 45 REALOOK -39-...
Page 40
EFFE 42 REALOOK COLDER 50 cm Achtung! -40-...
Page 41
TEMPERATUR EINSTELLUNG UND STEUERUNGEN BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFEN Das Gerät funktioniert nicht: Die Innentemperatur ist nicht tief genug: Das Gerät ist geräuschvoll: INFORMATIONEN UND ANLEITUNGEN FÜR DEN BEDIENER VORBEREITENDE HANDLUNGEN • • • PRÜFUNG DES VIDEOS • PRÜFUNG DES TONS • PRÜFUNG DES PRÄSENZMELDERS •...
Page 42
ANHANG „A” – AUDIO-/VIDEO-ANLAGE TÜR ACHTUNG: FEHLENDER BETRIEB WEGEN ELEKTRISCHEM PROBLEM FEHLENDER BETRIEB WEGEN FEHLERHAFTER LADUNG DES VIDEOS -42-...
Page 43
ANHANG „B” – FUNKTIONSKONTROLLE PRÄSENZMELDER Die Kontrolle muss zuerst auf seinem Anschluss an der elektronischen Steuerkarte erfolgen und anschließend auf der Montage und Ausrichtung im vorderen Teil der Tür. Position Melders verändern, indem türexternen Öffnungen zentriert wird. EINSTELLUNG DES PRÄSENZMELDERS Erfassungsbereich des Melders.
ESPAÑOL INFORMES PARA EL USUARIO INDICACIONES DE SEGURIDAD Leerias atentamente y respetar su contenido antes de instalar el aparato. INSTALACIÓN Atención! 10 cm -47-...
EL EQUIPO NO ES APTO PARA LA INSTALACIÓN EN LUGARES QUE COMPUERTAN RIESGOS DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN O SOMETIDOS A RADIACIONES. Las condi- en la placa de datos técnicos 100° CUIDADO!! Para no estropear el mecanismo, no abrir la puerta mas de l’ángulo max.
Page 49
limpieza periódica. MUEBLE EXTERNO SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE : SUPERFICIES DE PLÁSTICA: PARTES DE VIDRIO DESESCARCHE Y LIMPIEZA DE LA CUBA Cuidado! Cuidado! UTILIZACION ESTACIONAL ELIMINACIÓN Cuidado! ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINICIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC -49-...
AJUSTE DE TEMPERATURA Y COMANDOS El equipo efectua un desescarche automático. COMANDOS EFFE 45 REALOOK -50-...
Page 51
EFFE 42 REALOOK COLDER 50 cm Cuidado! -51-...
Page 52
INFORMES PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA BUSQUEDA Y REPARACIÓN DE FALTAS El equipo no funciona : .La temperatura interna no es satisfactoria : El equipo es ruidoso : INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR OPERACIONES PRELIMINARES • • • CONTROL VÍDEO •...
Page 53
APÉNDICE “A” - INSTALACIÓN AUDIO VÍDEO PUERTA ATENCIÓN: FALTA DE FUNCIONAMIENTO POR PROBLEMA ELÉCTRICO FALTA DE FUNCIONAMIENTO POR ERROR DE CARGA VIDEO -53-...
Page 54
APÉNDICE “B” - CONTROL FUNCIONAMIENTO SENSOR PROXIMIDAD Deberá controlarse primero la conexión del sensor con la tarjeta electrónica y, luego, el montaje y direccionamiento en la parte delantera de la puerta. Varíe la posición del sensor, centrándolo en los agujeros del exterior de la puerta.
Page 58
CLASSE CLIMATICA TEMPERATURA AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO CLIMATE CLASS ENVIRONMENT OPERATING TEMPERATURE CATÉGORIE DE CLIMAT TEMPÉRATURE DE L ’ENVIRONNEMENT POUR LE FONCTIONNEMENT KLIMA KLASSE UMWELT BETRIEBSTEMPERATUR CLASE CLIMÁTICA TEMPERATURA AMBIENTE DE FUNCIONAMENTO -58-...
Page 59
EFFE 42.2 Realook Gross. Vol. 397dm³ Net Vol. 275 dm³ EFFE 45.2 Realook Carico massimo per ripiano ......... 32 kg Shelf maximum load ......... 32 kg Charge maximum pour l'étagère ......32 kg Ablage Höchstladen ........32 kg Peso máximo para entrepaño .......