Die Baugruppe, die auf dem
D
Ersatzteillistenblatt dargestellt wird
Assembly group which you see on the
GB
page of your spare parts list
Ensemble ou sous-ensemble détaillé sur la
F
page de la liste de pièces
Het onderdeel dat bedoeld wordt
NL
5
Die Benennung des Teiles
D
Name of part group
GB
Désignation de la pièce
F
Onderdeelnaam
NL
Pos. Benennung
1 Blechlagergehäuse 30
2 Kreissägewelle
3 Flansch 125x35
4 Keilriemenscheibe 110x9,5x3
5 Sechskantmutter M27-8 DIN936
6 Blechflanschlager 30
7 Paßfeder A10x8x36 DIN6885
Seite 2
Kreissägewelleneinheit KW K-3S (ab 1998/03)
Gibt den Bereich von Seriennummern an,
für den dieses Blatt gilt (z.B. ab Serie 1998/03).
D
Keine Eintragung bedeutet, daß das Blatt für alle
Maschinen gilt.
Shows the range of machine numbers ,
for this page (i.e. from serie no. 1998/03 on).
GB
No remark means that this page is valid
for all machines.
1
11
10
3
Die Artikelnummer des Teiles
D
Article no. of part
GB
Référence de la pièce
F
Artikelnummer
NL
Artikel.Nr.
F100 0001
F200 1002
F200 1003
F200 1036
N190 1735
Z200 0390
N190 2720
12
13
8
Stk. Pos. Benennung
1
8 Paßfeder A8x7x25 DIN6885
1
9 Gewindestift M8x10 DIN914
1
10 Sechskantschraube M10x20 DIN933
1
11 Selbstsi. Sechskantmutter M10-8 DIN985
2
12 Sechskantschraube M10x25 DIN933
2
13 Scheibe M10 DIN134
1
Welleneinheit komplett (Pos. 1-11)
9004
- 40507
Indique le numéro des machines pour
lesquelles cette page est valable (ex. pour
F
série à partir du N˚1998/03)
S'il n'y a pas de numéro, la page est valable
pour toutes les machines.
Geeft aan welk machinenummer overeenkomt
met het onderdeel(bijv. geldt voor serie
vanal nr.1998/03).
NL
Indien er geen nummer achterstaat betekent dit
dat het onderdeel voor alle machinenummers
hetzelfde is.
9
4
6
11
2
Die Anzahl der Teile pro Baugruppe
D
Number of parts per assembly
GB
Nombre de pièces nécessaires par ensemble
F
Aantal dat nodig is per machine
NL
Artikel.Nr.
N190 2710
N190 2300
N190 0360
N190 1600
N190 0370
N190 1900
F000 1142
7
Stk.
1
1
4
8
4
8