Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d´utilisation
Fendeur de bois 8 Spécial
D1260398 - V001
*D1260398-V001*
Français
Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Posch 8 Spécial

  • Page 1 Instructions d´utilisation Fendeur de bois 8 Spécial D1260398 - V001 *D1260398-V001* Français Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria...
  • Page 2 Numéro de série : ................. POSCH Autriche : 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Téléphone : +43 (0) 3452/82954, Télécopie : +43 (0) 3452/82954-53, E-Mail : leibnitz@posch.com POSCH Allemagne : 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Téléphone : +49 (0) 8742/2081, Télécopie : +49 (0) 8742/2083, E-Mail : velden@posch.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Préface Protection des droits d'auteur Garantie relative aux vices et défauts Réserves Terminologie Manuel d'utilisation Consignes de sécurité Explication des symboles Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité pour fendeur de bois Informations sur le niveau sonore Risques résiduels Domaine d'utilisation conforme à l'emploi Utilisation non conforme à...
  • Page 4 Contrôles Dispositifs de sécurité Vissages de fixation Équipement électrique Flexibles hydrauliques Guide d'outil Niveau d'huile Entretien Guide d'outil Vidange d'huile Moteur à essence Nettoyage Accessoires en option 10.1 Coin croisé 10.2 Table de dépose du bois, grand modèle 10.3 Roues de 400 Élimination des dysfonctionnements 11.1 Élimination...
  • Page 5: Préface

    Préface Préface Nous vous remercions d'avoir opté pour l'une de nos machines. Celle-ci a été construite conformément aux normes et directives européennes en vigueur. Le présent manuel d'utilisation est destiné à vous fournir des consignes pour travailler correctement et en toute sécurité et pour assurer la maintenance. Toute personne chargée du transport, de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance de la machine doit avoir lu et compris les documents suivants : ▪...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Préface Est considéré comme personnel de service (opérateur) quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour son utilisation. Personnel technique Est considéré comme personnel technique quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour effectuer des opérations telles que l'installation, l'équipement, la maintenance et l'élimination des erreurs.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Explication des symboles Les symboles et remarques figurant dans la présente notice doivent prévenir contre d'éventuels dommages aux personnes et aux biens ou fournir des aides pour le travail. DANGER désigne une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves ou la mort.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales

    ▪ Le moteur électrique doit être mis hors tension et le câble d'alimentation débranché. Ne jamais laisser la machine sans surveillance. Arrêter le moteur pour effectuer des opérations sur la machine. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. Aucune modification ou manipulation ne doit être réalisée sur la machine !
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour Fendeur De Bois

    Consignes de sécurité Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais utiliser de raccordements défectueux. Les machines à entraînement électrique ne doivent pas être utilisées sous la pluie en raison des risques de détérioration de l'interrupteur de commande et du moteur électrique ! Machines avec moteur à...
  • Page 10: Risques Résiduels

    Consignes de sécurité Il est donc indispensable que l'utilisateur porte un casque anti-bruit. Les valeurs indiquées sont des valeurs d'émission. Elles ne représentent pas forcément aussi des valeurs sûres du lieu de travail. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'immission, on ne peut pas en déduire de manière faible que des mesures de précaution supplémentaires doivent ou ne doivent pas être prises.
  • Page 11: Généralités

    Généralités Généralités Modèles concernés Le présent manuel d'utilisation est valable pour les modèles suivants : Types de machine Référence * Désignation - Type Entraînement M6145 SpaltAxt 8 Spezial - E5.5 Elektromotor M6146 SpaltAxt 8 Spezial - E3 Elektromotor M6147 SpaltAxt 8 Spezial - E3 Elektromotor M6162 SpaltAxt 8 Spezial - PS...
  • Page 12: Pièces Principales De La Machine

    Généralités Pièces principales de la machine Table de dépose Dispositif d'accrochage Couteau-fendeur Moteur électrique Pointe à fixer le bois Interrupteur/prise Étrier à ressort Vis d'aération Mâchoire de serrage Poignée de transport Commande bi-manuelle Barre de sécurité Plaque de pression Guide de couteau Plaque signalétique Unité...
  • Page 13: Autocollants Et Leur Signification

    Généralités Autocollants et leur signification Attention, outils en mouvement ! Travailler seul ! Cut Hazard. Moving parts Lire impérativement le manuel d'utilisation avant la mise en can cut. service de la machine ! Keep clear of moving parts. Porter un casque antibruit et des lunettes de protection ! Porter des gants de sécurité...
  • Page 14: Mise En Place

    Généralités Lubrifier le guide d'outil ! Z2001260 Niveau d'huile Z2001360 Vitesse de rotation de la prise de force 400 ... 430 min Z2040070 Inverseur de phase Z205 0010 Carburant : essence ROZ/RON Z2050300 Puissance volumétrique maximale max. 16 l/min Z2050470 Mise en place Avant la mise en service, veiller à...
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Avant chaque utilisation de la machine, contrôler la présence d'éventuels dégâts ! ▪ Lors de cette procédure, être particulièrement attentifs aux opérations de contrôles figurant dans la section « Contrôles [➙ 26] ». Avant la mise en service, contrôler les dispositifs de protection et de sécurité, les flexibles hydrauliques et le niveau d'huile ! Avant chaque mise en service, il convient de vérifier l'état du câblage électrique.
  • Page 16 Mise en service Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Type E3 Connecter la machine au réseau électrique : ▪ Tension d'entrée 400 V (50 Hz) ▪ Disjoncteur 16 A (caractéristique de déclenchement C) ▪ Utiliser un câble électrique d'une section minimum de 0.039 in². Cette section de câble n'est qu'une exigence minimale.
  • Page 17: Entraînement Par Prise De Force Du Tracteur

    Mise en service Bouton vert (MARCHE) Bouton rouge (ARRÊT) Veiller au bons sens de rotation du moteur électrique (voir la flèche sur le moteur). En cas de mauvais sens de rotation du moteur : Procédure comme pour le type 1. Entraînement par prise de force du tracteur 4.2.1 Type Z...
  • Page 18: Entraînement Par Tracteur Avec Pompe Flasquée (Type Pz)

    Mise en service Veiller à ce que la viscosité de l'huile hydraulique du tracteur soit adaptée à celle de la machine. ▪ Huile hydraulique HLP M10 Respecter la marche avant et la marche arrière ! Puissance volumétrique maxi. du système Puissance de service maxi.
  • Page 19: Commande

    Commande Commande Lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C, laisser tourner la machine au ralenti pendant 5 minutes environ afin que le système hydraulique atteigne sa température de service (les flexibles hydrauliques sont alors tièdes). Le fendage La machine ne doit être utilisée que par une seule personne ! Veiller à...
  • Page 20: Conseils Pour Le Fendage

    Commande 5.1.1 Conseils pour le fendage Ne jamais fendre du bois coupé en biais ! Les grumes doivent être fendues longitudinalement. Fendage de bois avec de nombreuses branches : ▪ fendre la bûche à partir du bord. Dégager le bois coincé du couteau-fendeur avec un outil à frapper. Réglage de la course de fendage Unité...
  • Page 21: Couteau Spécial À Rouleaux

    Commande Position Longueurs de bois 3. Position 13 in Barre de sécurité sortie 3.9 - 21.7 in / 43.3 in Couteau spécial à rouleaux Le bois est fendu en 2 morceaux en une seule phase de fendage. Les rouleaux du couteau de fendage empêchent le bois fendu de rester accroché au couteau lorsque ce dernier remonte.
  • Page 22: Mettre Hors Tension

    Mettre hors tension Mettre hors tension Avant d'arrêter la machine, actionner toutes les fonctions hydrauliques sans sollicitation de pression. Pour cela, placer tous les éléments de commande en position neutre ou les arrêter. Mettre les entraînements hors tension Entraînement par moteur électrique (type E) Type E3 ▪...
  • Page 23 Mettre hors tension Entraînement par moteur à essence (type B) ▪ Faire tourner le moteur à essence au ralenti pendant quelques minutes pour qu'il refroidisse, puis l'arrêter (voir le manuel d'utilisation du moteur).
  • Page 24: Transport

    Transport Transport Avant toute opération de transport, le moteur doit impérativement être arrêté et protégé contre toute remise en marche et toute mise en service par une personne non autorisée. Déconnecter la machine du réseau électrique ! ▪ Pour ce faire, tirer la fiche de l'appareil. ▪...
  • Page 25 Transport c + d F x b 0,2 x E x b F,min a + b (kg) Poids à vide du tracteur (kg) Charge sur l'essieu avant du tracteur à vide (kg) Charge sur l'essieu arrière du tracteur à vide (kg) Poids total de la machine (kg)
  • Page 26: Contrôles

    Contrôles Contrôles Avant toute opération de contrôle effectuée sur la machine, le moteur doit impérativement être arrêté et protégé contre toute remise en marche et toute mise en service par une personne non autorisée. Déconnecter la machine du réseau électrique ! ▪...
  • Page 27: Flexibles Hydrauliques

    Contrôles Dans le cas de matériels électriques mobiles, les contrôles doivent comprendre au moins les éléments suivants : ▪ Contrôle visuel de la conformité de l'état de l'équipement, ▪ Test fonctionnel, ▪ Éventuel contrôle du conducteur de protection et mesure de son courant, ▪...
  • Page 28 Contrôles Lorsque le niveau d'huile dans le verre de regard est rempli, cela signifie que l'huile a atteint le niveau maximum. Si le niveau d'huile se situe au milieu du verre de regard, cela correspond au niveau d'huile minimum. Dans ce cas, effectuer immédiatement le complément d'huile hydraulique. ▪...
  • Page 29: Entretien

    ▪ Découpler le cardan du tracteur. Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais travailler sans les carters de protection. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. Guide d'outil Appliquer la graisse à l'aide du pinceau.
  • Page 30: Vidange D'huile Hydraulique

    Entretien 9.2.1 Vidange d'huile hydraulique La première vidange d'huile doit être effectuée après 500 heures de fonctionnement, ensuite toutes les 1000 heures de fonctionnement ou une fois par an. Vis d'aération Regard de niveau d'huile ▪ Rentrer le couteau de fendage avant de procéder à la vidange d'huile. ▪...
  • Page 31: Vidange De L'huile D'engrenage

    Entretien Fabricant Type d'huile TOTAL AZOLLA ZS 10 ESSO Nuto H10 CASTROL Hyspin AWH 10 ARAL Vitam DE10 GENOL HLP 10 FUCHS Renolin B3 *..huiles hydrauliques biologiques 9.2.2 Vidange de l'huile d'engrenage La première vidange d'huile doit être effectuée après 100 heures de fonctionnement, ensuite toutes les 500 heures de fonctionnement ou une fois par an.
  • Page 32: Moteur À Essence

    Entretien Moteur à essence Les opérations d'entretien à effectuer figurent dans le manuel d'utilisation du moteur. Nettoyage Avant toute opération de nettoyage effectuée sur la machine, le moteur doit impérativement être arrêté et protégé contre toute remise en marche et toute mise en service par une personne non autorisée.
  • Page 33: Accessoires En Option

    Accessoires en option Accessoires en option 10.1 Coin croisé Le bois est fendu en quatre morceaux en une seule phase de fendage. Pour des bûches identiques, de diamètre max. 11.8 - 13.8 in. Inadapté aux bois noueux ou avec branches. Coin croisé...
  • Page 34: Roues De 400

    Accessoires en option Montage : Vissez la table de dépose du bois au châssis avec les vis tête ronde collet carré, les rondelles et les écrous autobloquants. 10.3 Roues de 400 Pour un déplacement à la main plus facile. Logement de roue Rondelle Roue Goupille...
  • Page 35: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements Élimination des dysfonctionnements Avant tout dépannage effectué sur la machine, le moteur doit impérativement être arrêté et protégé contre toute remise en marche et toute mise en service par une personne non autorisée. Déconnecter la machine du réseau électrique ! ▪...
  • Page 36: Élimination

    Élimination des dysfonctionnements Couteau-fendeur Bois noueux Fendre la bûche à partir voir [➙ 20] bloqué du bord La machine devient Vitesse de rotation de la Réduire la vitesse aux voir [➙ 17] plus bruyante prise de force trop normes indiquées élevée Le moteur à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Type E5.5 Entraînement Type d'entraînement Elektromotor Elektromotor Elektromotor Puissance 7.5 S6 ** 4.1 S6 ** 4.1 S6 ** Tension Protection fusibles Régime du moteur 1,440 2,880 2,890 Vitesse de rotation de la prise de force Système de fendage Puissance de fendage Course du vérin 21.3...
  • Page 38 Caractéristiques techniques Type PZGE5.5 B4.8 Entraînement Type d'entraînement Zapfwelle Zapfwelle/ Benzinmotor Elektromotor Puissance 5.8/7.5 S6 ** Tension Protection fusibles Régime du moteur 1,440 3,600 Vitesse de rotation de la prise de force Système de fendage Puissance de fendage Course du vérin 21.3 21.3 21.3...
  • Page 39: Service

    Service Service Produit POSCH Prenez contact directement avec votre revendeur local pour les commandes de pièces de rechange pour votre machine. Si vous avez besoin d'une liste de pièces de rechange pour votre machine, vous avez la possibilité de la télécharger à tout instant en indiquant le numéro de série en cliquant sur le lien suivant : www.posch.com/download...
  • Page 40: Déclaration De Conformité Ce

    Nom et adresse de la personne chargée de la signature de la déclaration de conformité CE et habilitée à rassembler les documents techniques. Leibnitz, le 12.10.2012 Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz Ing.
  • Page 44: Votre Revendeur Spécialiste Posch

    Votre revendeur spécialiste Posch:...

Table des Matières