Page 1
Instructions d ´utilisation Spaltfix S-350 D1020431 - - V001 *D1020431-V001* Français Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria...
Sommaire Sommaire Préface Protection des droits d'auteur Garantie des défauts et des vices Réserves Terminologie Manuel d'utilisation Consignes de sécurité Explication des symboles Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité pour scies Consignes de sécurité pour tapis d'évacuation Informations sur le niveau sonore Risques résiduels Domaine d'utilisation conforme à...
Page 4
Sommaire Contrôles Dispositifs de sécurité Vissages de fixation Flexibles hydrauliques Lame de scie Tension des courroies trapézoïdales Niveau d'huile Entretien 10.1 Graissage 10.2 Vidange d'huile 10.3 Lame de scie 10.4 Échange des courroies trapézoïdales 10.5 Fonction de fendage 10.6 Interrupteur de fin de course 10.7 Courroie d'alimentation 10.8...
Préface Préface Nous vous remercions d'avoir opté pour l'une de nos machines. Celle-ci a été construite conformément aux normes et directives européennes en vigueur. Le présent manuel d'utilisation est destiné à vous fournir des consignes pour travailler correctement et en toute sécurité et pour assurer la maintenance. Toute personne chargée du transport, de l'installation, de la mise en service, de la commande et de la maintenance de la machine doit avoir lu et compris : ▪...
Préface Est considéré comme personnel de service (opérateur) quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour son utilisation. Personnel technique Est considéré comme personnel technique quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour effectuer des opérations telles que l'installation, l'équipement, la maintenance et l'élimination des erreurs.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Explication des symboles Les symboles et remarques figurant dans la présente notice doivent prévenir contre d'éventuels dommages aux personnes et aux biens ou fournir des aides pour le travail. Attention : endroit dangereux Le non-respect de la sécurité du travail peut entraîner des risques de blessure ou de mort pour les personnes.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance. Arrêter le moteur pour effectuer des opérations sur la machine. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. Aucune modification ou manipulation ne doit être réalisée sur la machine ! Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais utiliser de raccordements défectueux.
Consignes de sécurité La machine doit toujours être bien entretenue et aucun déchet, tel que sciure et morceaux de bois, ne doit l'encombrer ! Porter un masque de protection couvrant les yeux et le visage pendant le travail ! Utiliser une protection respiratoire afin d'éviter le risque d'inhalation de poussières nocives. Pendant le travail, porter des chaussures de protection et des vêtements ajustés ! N'utiliser que des lames conçues pour fonctionner en réduisant les émissions sonores ! Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou déformées !
Domaine d'utilisation conforme à l'emploi La - Spaltfix S-350 - est une machine à couper et fendre le bois, adaptée aux grumes d'un diamètre de 7 - 35 cm. Les bûches sont fendues avec une force de fendage de 12 t en 2, 4, 6 ou 8 morceaux, avec une longueur de coupe de réglable de 20 - 50 cm.
2,2 / 3,2 et 4,2 m - avec 2 à 4 brins de chaîne transversal Description La machine - Spaltfix S-350 - est une scie circulaire combinée avec un fendeur hydraulique pour la fabrication de bois de chauffage. Le bois est coupé en position couchée, la griffe-retenue permettant de bloquer les troncs en place durant la coupe.
Généralités La machine est entraînée par un moteur électrique ou par une prise de force. Pièces principales de la machine Serre-bûche Alimentation Fendeur Commande – Fendeur Dispositif de sciage Tôle de protection avant Plaque signalétique Châssis Carter de protection arrière Réservoir hydraulique Couvercle protection –...
Généralités Signification des plaques et autocollants Z200 1220 Z205 0400 Z200 1320 = 440 min = 480 min Z200 1240 Z200 1311 Z205 0400 Z200 1199 Z200 1360 Z200 1162 Z200 1201 Z200 1206 Avant la mise en service de la machine, lire impérativement le manuel d'utilisation ! Attention ! Outils en mouvement ! Porter des chaussures de sécurité...
Mise en place Mise en place Avant la mise en service, veiller à ce que la machine soit installée au sol de façon stable ! Installer la machine sur une surface de travail horizontale, plane, ferme et dégagée. La machine doit être installée directement sur le sol. Ne pas mettre de planches ou de plaques d'acier de calage.
Mise en service Mise en service Avant la mise en service, contrôler les dispositifs de protection et de sécurité, les flexibles hydrauliques et le niveau d'huile ! Avant chaque mise en marche, vérifier la fixation de la lame de scie ! Si un défaut devait se déclarer pendant son fonctionnement, il faut immédiatement arrêter l'utilisation de la machine ! Entraînement par moteur électrique (Type E)
Mise en service Si le branchement est difficile, ou grippé, la prise CEE peut être arrachée de la boîte de branchement. ▪ Utiliser des prises de marque et un spray silicone. Aucune garantie n'est accordée pour de tels dommages sur l'interrupteur de commande.
Page 18
Mise en service ▪ Embrayer lentement la prise de force du tracteur et laisser tourner la machine. ▪ Régler la vitesse de rotation de la prise de force à l'aide de la manette d'accélération. Vitesse de rotation maximum de la prise de force : ▪...
Commande Commande Lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C, laisser tourner la machine au ralenti pendant 5 minutes environ afin que le système hydraulique atteigne sa température de service (les flexibles hydrauliques sont alors tièdes). Méthode de travail La machine ne doit être utilisée que par une seule personne ! Veiller à...
Commande 6.1.1.2 Conseils pour le fendage Ne pas utiliser de pièces de bois dépassant un diamètre de 7 - 35 cm. Dégager le bois coincé du couteau-fendeur avec un outil à frapper. 6.1.2 Fonction Arrêt ▪ Si les portes de protection sont ouvertes durant le fonctionnement de la machine, le couteau fendeur et la scie reviennent en position initiale.
Commande Alimentation Tige de verrouillage Axe de blocage Béquille Alimentation Logement d'appui Position de travail : ▪ Retirer la goupille d'arrêt. ▪ Ouvrir la tige de verrouillage en la tournant. ▪ Enlever la sécurité de l'axe de blocage et le sortir. ▪...
Arrêter la machine Arrêter la machine Avant d'arrêter la machine, actionner toutes les fonctions hydrauliques sans sollicitation de pression. Pour ce faire, placer tous les leviers de commande en position neutre. Entraînement par moteur électrique (Type E) ▪ Appuyer sur la touche rouge du boîtier de commande. –...
Transport Transport Il faut impérativement arrêter l'entraînement avant le transport ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! ▪ Pour ce faire, tirer la fiche de l'appareil. Découpler le cardan du tracteur. ▪ Avant de découpler le cardan, placer la manette d'accélération du tracteur sur la position minimum.
Transport Levage avec la grue Treuil Oeillets de levage Avec la grue, la machine ne peut être levée qu'aux œillets de levage ! N'utiliser que des accessoires de levage adaptés à la charge !
Contrôles Contrôles Arrêter la machine avant d'effectuer toute opération de contrôle ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! ▪ Pour ce faire, tirer la fiche de l'appareil. Découpler le cardan du tracteur. ▪ Avant de découpler le cardan, placer la manette d'accélération du tracteur sur la position minimum.
Contrôles Niveau d'huile Pour procéder au contrôle du niveau d'huile, placer la machine sur une surface plane et horizontale. Le niveau d'huile doit être contrôlé lorsque le vérin est rentré. 9.6.1 Niveau d'huile hydraulique Lorsque le niveau d'huile dans le verre de regard dépasse le milieu de la graduation, cela signifie que l'huile a atteint le niveau maximum.
Page 27
Contrôles Dans ce cas, effectuer immédiatement le complément d'huile d'engrenage. ▪ Voir pour cela ... Vidange de l'huile d'engrenage [➙ 31]...
▪ Découpler le cardan du tracteur. Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais travailler sans les carters de protection. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. 10.1 Graissage Les huiles usagées et les pièces lubrifiées doivent être recyclées conformément à la réglementation en vigueur.
Entretien Intervalle de graissage Repère Quoi / Où hebdomadaire (toutes les 40 Point de graissage central avant – pour les heures de fonctionnement - guides du couteau-fendeur ou moins en fonction de Point de graissage central arrière – pour l’arbre l'utilisation) de scie (à...
Entretien ▪ Récupérer l'huile de vidange usagée dans un bac. ▪ Revisser la vis de vidange d'huile et verser l'huile neuve dans le réservoir hydraulique. ▪ Insérer la vis d'aération dans le réservoir. ▪ Mettre la machine en marche et laisser tourner pendant quelques instants. ▪...
Lame de scie Porter des gants de protection lors d'un travail avec des lames de scie ! N'utiliser que des lames de scie POSCH, modèle renforcé. Les lames standard ne sont pas assez résistantes et représentent un danger potentiel !
Entretien 10.3.1 Échange de la lame de scie Vis hexagonale Écrou de blocage Carter de protection arrière Collerette de tension Support bois Lame de scie Clé de scie circulaire Interrupteur de fin de course ▪ Dévisser les vis à tête hexagonale de la porte de protection et ouvrir la porte de protection.
Entretien 10.3.2 Affûter la lame Pour obtenir un affûtage optimal, les lames de scie en métal dur ne doivent être affûtées que par des spécialistes. Lames en métal dur Utilisation des lames de scie en métal dur Les lames de scie en métal dur se caractérisent par une durée de vie très élevée. Ces lames de scie sont des outils de très grande qualité.
Entretien 10.4.2 Échange de courroie pour entraînement par prise de force Couvercle protection – Courroies Plaque de réglage trapézoïdales Protection de prise de force Écrou hexagonal Vis hexagonale Vis de tension ▪ Retirer la protection pour la tension de courroie trapézoïdale et de la prise de force. ▪...
Page 35
Entretien Vis hexagonale Écrou hexagonal Tôle de protection Moteur électrique ▪ Dévisser les vis à tête hexagonale de la tôle de protection et la retirer. ▪ Dévisser les écrous à tête hexagonale auto-freinant du moteur électrique et déplacer le moteur dans le sens de la flèche. Élément d'accouplement Vis hexagonale Écrou hexagonal auto-freinant...
Entretien Pied de réducteur Vis hexagonale ▪ Avant de le retirer, marquer la position du pied de réducteur avec un feutre de marquage (évite un nouveau réglage de la transmission). ▪ Dévisser les vis à tête hexagonale du pied de réducteur et pousser la transmission dans le sens de la flèche.
Entretien ▪ Dévisser les contre-écrous et tourner légèrement vers l’intérieur – la barre de sécurité du fendeur s’en trouve un peu raccourcie. ▪ Revisser les contre-écrous dans cette nouvelle position. Respecter un jeu de 1 à 2 mm env. entre les écrous et la barre de mise à l'arrêt de la soupape (3).
Entretien ▪ Desserrer les contre-écrous des deux vis de tension. ▪ Aligner le tambour de renvoi en serrant les deux vis de tension. ▪ Desserrer les contre-écrous des deux vis de tension. 10.7.3 Tendre la courroie Au fil du temps et en raison des charges auxquelles elle est soumise, la bande transporteuse risque de se relâcher.
Équipements en option Équipements en option 11.1 Convoyeur 11.1.1 Types de tapis d'évacuation Types de convoyeurs Longueur du tapis Hauteur de Largeur de la bande d'évacuation chargement 400 cm 250 cm 30 cm 500 cm 300 cm 30 cm 11.1.2 Mise en place du tapis d'alimentation Position de travail : ▪...
Équipements en option 11.1.3 Raccordement - Tapis d'alimentation ▪ Raccorder les flexibles hydrauliques du convoyeur à la machine. – Insérer les tuyaux hydrauliques dans les manchons. Respecter les couleurs : les couronnes anti-poussières bleues (marche avant) et jaunes (marche arrière) doivent se faire face.
Équipements en option 11.1.5.3 Tendre le tapis de transport Vis de fixation Vis de tension Contre-écrou Au fil du temps et en raison des charges auxquelles elle est soumise, la bande transporteuse risque de se relâcher. Dans ce cas, il est nécessaire de la retendre. ▪...
Équipements en option Tension d'alimentation 12 V 16 A Courant continu ▪ Activer l’éclairage du tracteur (en fonction du type). Branchement entraînement par moteur électrique : ▪ Brancher la fiche sept pôles à prise 12 V de l'armoire de distribution. 11.3 Dispositif de levage Ce dispositif permet de soulever facilement le tronc d'arbre.
Équipements en option 11.3.2 Raccordement - Dispositif de levage Prise hydraulique Capuchon anti-poussière - bleu Manchon hydraulique Capuchon anti-poussière - jaune ▪ Raccorder les flexibles hydrauliques du dispositif de levage à la machine. – Insérer les raccords hydrauliques dans les manchons. Respecter les couleurs : les couronnes anti-poussières bleues (marche avant) et jaunes (marche arrière) doivent se faire face.
Accessoires en option Accessoires en option 12.1 Types de couteaux-fendeurs Couteau-fendeur 6 éclats Couteau-fendeur 8 éclats En une seule phase de fendage, le tronc d'arbre est fendu en 4, 6 ou 8 éclats. 12.2 Rallonge d'alimentation Elle permet de placer et de soutenir des grumes de grandes longueurs sur le convoyeur d'alimentation.
Accessoires en option 12.3 Raccord d'aspiration de copeaux Raccordement pour l'aspiration de la sciure. 12.4 Convoyeur longitudinal Les troncs sont déposés sur le convoyeur longitudinal puis sont amenés à la machine par guidage hydraulique. 12.4.1 Raccordement - Convoyeur longitudinal...
Accessoires en option Prise hydraulique Capuchon anti-poussière – rouge Manchon hydraulique Robinet à boisseau sphérique Capuchon anti-poussière - vert ▪ Mettre le convoyeur longitudinal pour grumes en place auprès de la machine. ▪ Raccorder les flexibles hydrauliques du convoyeur longitudinal à la machine. –...
Accessoires en option Les troncs sont déposés sur le convoyeur transversal puis sont amenés au convoyeur longitudinal ou au convoyeur pour grumes. 12.5.1 Mise en place - Convoyeur transversal ▪ Placer le convoyeur transversal installé contre le convoyeur longitudinal ou le convoyeur pour grumes.
Accessoires en option 12.5.4 Convoyeur transversal avec châssis tracteur Béquille Timon Roue Accouplement à boule Avant le début du travail, les quatre béquilles doivent être abaissées avec la manivelle jusqu'à ce que les roues soient hors charge. Pour le transport, le support pour bois est accroché avec le timon à l'accouplement à boule de la machine.
Élimination des dysfonctionnements Élimination des dysfonctionnements Arrêter l'entraînement avant de procéder à l'élimination d'erreur sur la machine ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! ▪ Pour ce faire, tirer la fiche de l'appareil. Découpler le cardan du tracteur. ▪ Avant de découpler le cardan, placer la manette d'accélération du tracteur sur la position minimum.
Page 50
Élimination des dysfonctionnements Le sciage demande La lame est usée Affûter la lame voir [➙ 31] trop d'efforts La lame est instable Vérifier le serrage de voir [➙ 31] l'écrou hexagonal sur l'arbre d'entraînement La scie est recouverte Nettoyer la lame de scie de résine avec un produit anti- résine...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Types ZE22 Entraînement Type d'entraînement Prise de force Prise de force/Moteur électrique Puissance 20/22 S6 ** Tension Protection fusibles Vitesse de rotation du t/min 1450 moteur électrique Vitesse de rotation de t/min la prise de force Système hydraulique Puissance de fendage Pression max.
Service Service POSCH- Produit Prenez contact directement avec votre revendeur local pour les commandes de pièces de rechange pour votre machine. Si vous avez besoin d'une liste de pièces de rechange pour votre machine, vous avez la possibilité de la télécharger à tout instant en indiquant le numéro de série en cliquant sur le lien suivant : www.posch.com/download...
2006/95/CE et de la directive européenne sur la compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE. En cas de modification de la machine non validée par nos soins, la présente déclaration devient caduque. Fendeur-scieur - Spaltfix S-350 Référence : M3855 , M3875 N° de série : à...
Page 54
Déclaration de conformité CE Leibnitz, le 16.12.2011 Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz Ing. Johann Tinnacher Gérant...