Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d
´utilisation
Spaltfix S-350
D1020431 - - V001
*D1020431-V001*
Français
Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Posch Spaltfix S-350

  • Page 1 Instructions d ´utilisation Spaltfix S-350 D1020431 - - V001 *D1020431-V001* Français Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria...
  • Page 2: Constructeur

    Numéro de série : ................. POSCH Autriche : 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Téléphone : +43 (0) 3452/82954, Télécopie : +43 (0) 3452/82954-53, E-Mail : leibnitz@posch.com POSCH Allemagne : 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Téléphone : +49 (0) 8742/2081, Télécopie : +49 (0) 8742/2083, E-Mail : velden@posch.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Préface Protection des droits d'auteur Garantie des défauts et des vices Réserves Terminologie Manuel d'utilisation Consignes de sécurité Explication des symboles Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité pour scies Consignes de sécurité pour tapis d'évacuation Informations sur le niveau sonore Risques résiduels Domaine d'utilisation conforme à...
  • Page 4 Sommaire Contrôles Dispositifs de sécurité Vissages de fixation Flexibles hydrauliques Lame de scie Tension des courroies trapézoïdales Niveau d'huile Entretien 10.1 Graissage 10.2 Vidange d'huile 10.3 Lame de scie 10.4 Échange des courroies trapézoïdales 10.5 Fonction de fendage 10.6 Interrupteur de fin de course 10.7 Courroie d'alimentation 10.8...
  • Page 5: Préface

    Préface Préface Nous vous remercions d'avoir opté pour l'une de nos machines. Celle-ci a été construite conformément aux normes et directives européennes en vigueur. Le présent manuel d'utilisation est destiné à vous fournir des consignes pour travailler correctement et en toute sécurité et pour assurer la maintenance. Toute personne chargée du transport, de l'installation, de la mise en service, de la commande et de la maintenance de la machine doit avoir lu et compris : ▪...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Préface Est considéré comme personnel de service (opérateur) quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour son utilisation. Personnel technique Est considéré comme personnel technique quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour effectuer des opérations telles que l'installation, l'équipement, la maintenance et l'élimination des erreurs.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Explication des symboles Les symboles et remarques figurant dans la présente notice doivent prévenir contre d'éventuels dommages aux personnes et aux biens ou fournir des aides pour le travail. Attention : endroit dangereux Le non-respect de la sécurité du travail peut entraîner des risques de blessure ou de mort pour les personnes.
  • Page 8: Autres Informations

    Ne jamais laisser la machine sans surveillance. Arrêter le moteur pour effectuer des opérations sur la machine. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. Aucune modification ou manipulation ne doit être réalisée sur la machine ! Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais utiliser de raccordements défectueux.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour Tapis D'évacuation

    Consignes de sécurité La machine doit toujours être bien entretenue et aucun déchet, tel que sciure et morceaux de bois, ne doit l'encombrer ! Porter un masque de protection couvrant les yeux et le visage pendant le travail ! Utiliser une protection respiratoire afin d'éviter le risque d'inhalation de poussières nocives. Pendant le travail, porter des chaussures de protection et des vêtements ajustés ! N'utiliser que des lames conçues pour fonctionner en réduisant les émissions sonores ! Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou déformées !
  • Page 10: Risques Résiduels

    Domaine d'utilisation conforme à l'emploi La - Spaltfix S-350 - est une machine à couper et fendre le bois, adaptée aux grumes d'un diamètre de 7 - 35 cm. Les bûches sont fendues avec une force de fendage de 12 t en 2, 4, 6 ou 8 morceaux, avec une longueur de coupe de réglable de 20 - 50 cm.
  • Page 11: Généralités

    2,2 / 3,2 et 4,2 m - avec 2 à 4 brins de chaîne transversal Description La machine - Spaltfix S-350 - est une scie circulaire combinée avec un fendeur hydraulique pour la fabrication de bois de chauffage. Le bois est coupé en position couchée, la griffe-retenue permettant de bloquer les troncs en place durant la coupe.
  • Page 12: Pièces Principales De La Machine

    Généralités La machine est entraînée par un moteur électrique ou par une prise de force. Pièces principales de la machine Serre-bûche Alimentation Fendeur Commande – Fendeur Dispositif de sciage Tôle de protection avant Plaque signalétique Châssis Carter de protection arrière Réservoir hydraulique Couvercle protection –...
  • Page 13: Signification Des Plaques Et Autocollants

    Généralités Signification des plaques et autocollants Z200 1220 Z205 0400 Z200 1320 = 440 min = 480 min Z200 1240 Z200 1311 Z205 0400 Z200 1199 Z200 1360 Z200 1162 Z200 1201 Z200 1206 Avant la mise en service de la machine, lire impérativement le manuel d'utilisation ! Attention ! Outils en mouvement ! Porter des chaussures de sécurité...
  • Page 14: Autocollants - Panneau De Commande

    Généralités Branchement : Convoyeur transversal Notre système hydraulique contient l'huile suivante : Niveau d'huile hydraulique Angle maximal (sur tapis d'évacuation) Zone dangereuse (sur le tapis d'évacuation) Branchement : Convoyeur Point de levage pour chariot élévateur 3.4.1 Autocollants - Panneau de commande Z200 1160 Z200 1315 Z2040020...
  • Page 15: Mise En Place

    Mise en place Mise en place Avant la mise en service, veiller à ce que la machine soit installée au sol de façon stable ! Installer la machine sur une surface de travail horizontale, plane, ferme et dégagée. La machine doit être installée directement sur le sol. Ne pas mettre de planches ou de plaques d'acier de calage.
  • Page 16: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Avant la mise en service, contrôler les dispositifs de protection et de sécurité, les flexibles hydrauliques et le niveau d'huile ! Avant chaque mise en marche, vérifier la fixation de la lame de scie ! Si un défaut devait se déclarer pendant son fonctionnement, il faut immédiatement arrêter l'utilisation de la machine ! Entraînement par moteur électrique (Type E)
  • Page 17: Boîtier De Commande

    Mise en service Si le branchement est difficile, ou grippé, la prise CEE peut être arrachée de la boîte de branchement. ▪ Utiliser des prises de marque et un spray silicone. Aucune garantie n'est accordée pour de tels dommages sur l'interrupteur de commande.
  • Page 18 Mise en service ▪ Embrayer lentement la prise de force du tracteur et laisser tourner la machine. ▪ Régler la vitesse de rotation de la prise de force à l'aide de la manette d'accélération. Vitesse de rotation maximum de la prise de force : ▪...
  • Page 19: Commande

    Commande Commande Lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C, laisser tourner la machine au ralenti pendant 5 minutes environ afin que le système hydraulique atteigne sa température de service (les flexibles hydrauliques sont alors tièdes). Méthode de travail La machine ne doit être utilisée que par une seule personne ! Veiller à...
  • Page 20: Conseils Pour Le Fendage

    Commande 6.1.1.2 Conseils pour le fendage Ne pas utiliser de pièces de bois dépassant un diamètre de 7 - 35 cm. Dégager le bois coincé du couteau-fendeur avec un outil à frapper. 6.1.2 Fonction Arrêt ▪ Si les portes de protection sont ouvertes durant le fonctionnement de la machine, le couteau fendeur et la scie reviennent en position initiale.
  • Page 21: Alimentation

    Commande Alimentation Tige de verrouillage Axe de blocage Béquille Alimentation Logement d'appui Position de travail : ▪ Retirer la goupille d'arrêt. ▪ Ouvrir la tige de verrouillage en la tournant. ▪ Enlever la sécurité de l'axe de blocage et le sortir. ▪...
  • Page 22: Arrêter La Machine

    Arrêter la machine Arrêter la machine Avant d'arrêter la machine, actionner toutes les fonctions hydrauliques sans sollicitation de pression. Pour ce faire, placer tous les leviers de commande en position neutre. Entraînement par moteur électrique (Type E) ▪ Appuyer sur la touche rouge du boîtier de commande. –...
  • Page 23: Transport

    Transport Transport Il faut impérativement arrêter l'entraînement avant le transport ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! ▪ Pour ce faire, tirer la fiche de l'appareil. Découpler le cardan du tracteur. ▪ Avant de découpler le cardan, placer la manette d'accélération du tracteur sur la position minimum.
  • Page 24: Levage Avec La Grue

    Transport Levage avec la grue Treuil Oeillets de levage Avec la grue, la machine ne peut être levée qu'aux œillets de levage ! N'utiliser que des accessoires de levage adaptés à la charge !
  • Page 25: Contrôles

    Contrôles Contrôles Arrêter la machine avant d'effectuer toute opération de contrôle ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! ▪ Pour ce faire, tirer la fiche de l'appareil. Découpler le cardan du tracteur. ▪ Avant de découpler le cardan, placer la manette d'accélération du tracteur sur la position minimum.
  • Page 26: Niveau D'huile

    Contrôles Niveau d'huile Pour procéder au contrôle du niveau d'huile, placer la machine sur une surface plane et horizontale. Le niveau d'huile doit être contrôlé lorsque le vérin est rentré. 9.6.1 Niveau d'huile hydraulique Lorsque le niveau d'huile dans le verre de regard dépasse le milieu de la graduation, cela signifie que l'huile a atteint le niveau maximum.
  • Page 27 Contrôles Dans ce cas, effectuer immédiatement le complément d'huile d'engrenage. ▪ Voir pour cela ... Vidange de l'huile d'engrenage [➙ 31]...
  • Page 28: Entretien

    ▪ Découpler le cardan du tracteur. Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais travailler sans les carters de protection. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. 10.1 Graissage Les huiles usagées et les pièces lubrifiées doivent être recyclées conformément à la réglementation en vigueur.
  • Page 29: Vidange D'huile

    Entretien Intervalle de graissage Repère Quoi / Où hebdomadaire (toutes les 40 Point de graissage central avant – pour les heures de fonctionnement - guides du couteau-fendeur ou moins en fonction de Point de graissage central arrière – pour l’arbre l'utilisation) de scie (à...
  • Page 30: Marques D'huile Recommandées

    Entretien ▪ Récupérer l'huile de vidange usagée dans un bac. ▪ Revisser la vis de vidange d'huile et verser l'huile neuve dans le réservoir hydraulique. ▪ Insérer la vis d'aération dans le réservoir. ▪ Mettre la machine en marche et laisser tourner pendant quelques instants. ▪...
  • Page 31: Vidange De L'huile D'engrenage

    Lame de scie Porter des gants de protection lors d'un travail avec des lames de scie ! N'utiliser que des lames de scie POSCH, modèle renforcé. Les lames standard ne sont pas assez résistantes et représentent un danger potentiel !
  • Page 32: Échange De La Lame De Scie

    Entretien 10.3.1 Échange de la lame de scie Vis hexagonale Écrou de blocage Carter de protection arrière Collerette de tension Support bois Lame de scie Clé de scie circulaire Interrupteur de fin de course ▪ Dévisser les vis à tête hexagonale de la porte de protection et ouvrir la porte de protection.
  • Page 33: Affûter La Lame

    Entretien 10.3.2 Affûter la lame Pour obtenir un affûtage optimal, les lames de scie en métal dur ne doivent être affûtées que par des spécialistes. Lames en métal dur Utilisation des lames de scie en métal dur Les lames de scie en métal dur se caractérisent par une durée de vie très élevée. Ces lames de scie sont des outils de très grande qualité.
  • Page 34: Échange De Courroie Pour Entraînement Par Prise De Force

    Entretien 10.4.2 Échange de courroie pour entraînement par prise de force Couvercle protection – Courroies Plaque de réglage trapézoïdales Protection de prise de force Écrou hexagonal Vis hexagonale Vis de tension ▪ Retirer la protection pour la tension de courroie trapézoïdale et de la prise de force. ▪...
  • Page 35 Entretien Vis hexagonale Écrou hexagonal Tôle de protection Moteur électrique ▪ Dévisser les vis à tête hexagonale de la tôle de protection et la retirer. ▪ Dévisser les écrous à tête hexagonale auto-freinant du moteur électrique et déplacer le moteur dans le sens de la flèche. Élément d'accouplement Vis hexagonale Écrou hexagonal auto-freinant...
  • Page 36: Fonction De Fendage

    Entretien Pied de réducteur Vis hexagonale ▪ Avant de le retirer, marquer la position du pied de réducteur avec un feutre de marquage (évite un nouveau réglage de la transmission). ▪ Dévisser les vis à tête hexagonale du pied de réducteur et pousser la transmission dans le sens de la flèche.
  • Page 37: Interrupteur De Fin De Course

    Entretien ▪ Dévisser les contre-écrous et tourner légèrement vers l’intérieur – la barre de sécurité du fendeur s’en trouve un peu raccourcie. ▪ Revisser les contre-écrous dans cette nouvelle position. Respecter un jeu de 1 à 2 mm env. entre les écrous et la barre de mise à l'arrêt de la soupape (3).
  • Page 38: Tendre La Courroie

    Entretien ▪ Desserrer les contre-écrous des deux vis de tension. ▪ Aligner le tambour de renvoi en serrant les deux vis de tension. ▪ Desserrer les contre-écrous des deux vis de tension. 10.7.3 Tendre la courroie Au fil du temps et en raison des charges auxquelles elle est soumise, la bande transporteuse risque de se relâcher.
  • Page 39: Équipements En Option

    Équipements en option Équipements en option 11.1 Convoyeur 11.1.1 Types de tapis d'évacuation Types de convoyeurs Longueur du tapis Hauteur de Largeur de la bande d'évacuation chargement 400 cm 250 cm 30 cm 500 cm 300 cm 30 cm 11.1.2 Mise en place du tapis d'alimentation Position de travail : ▪...
  • Page 40: Raccordement - Tapis D'alimentation

    Équipements en option 11.1.3 Raccordement - Tapis d'alimentation ▪ Raccorder les flexibles hydrauliques du convoyeur à la machine. – Insérer les tuyaux hydrauliques dans les manchons. Respecter les couleurs : les couronnes anti-poussières bleues (marche avant) et jaunes (marche arrière) doivent se faire face.
  • Page 41: Tendre Le Tapis De Transport

    Équipements en option 11.1.5.3 Tendre le tapis de transport Vis de fixation Vis de tension Contre-écrou Au fil du temps et en raison des charges auxquelles elle est soumise, la bande transporteuse risque de se relâcher. Dans ce cas, il est nécessaire de la retendre. ▪...
  • Page 42: Branchement Entraînement Par Moteur Électrique

    Équipements en option Tension d'alimentation 12 V 16 A Courant continu ▪ Activer l’éclairage du tracteur (en fonction du type). Branchement entraînement par moteur électrique : ▪ Brancher la fiche sept pôles à prise 12 V de l'armoire de distribution. 11.3 Dispositif de levage Ce dispositif permet de soulever facilement le tronc d'arbre.
  • Page 43: Raccordement - Dispositif De Levage

    Équipements en option 11.3.2 Raccordement - Dispositif de levage Prise hydraulique Capuchon anti-poussière - bleu Manchon hydraulique Capuchon anti-poussière - jaune ▪ Raccorder les flexibles hydrauliques du dispositif de levage à la machine. – Insérer les raccords hydrauliques dans les manchons. Respecter les couleurs : les couronnes anti-poussières bleues (marche avant) et jaunes (marche arrière) doivent se faire face.
  • Page 44: Accessoires En Option

    Accessoires en option Accessoires en option 12.1 Types de couteaux-fendeurs Couteau-fendeur 6 éclats Couteau-fendeur 8 éclats En une seule phase de fendage, le tronc d'arbre est fendu en 4, 6 ou 8 éclats. 12.2 Rallonge d'alimentation Elle permet de placer et de soutenir des grumes de grandes longueurs sur le convoyeur d'alimentation.
  • Page 45: Raccord D'aspiration De Copeaux

    Accessoires en option 12.3 Raccord d'aspiration de copeaux Raccordement pour l'aspiration de la sciure. 12.4 Convoyeur longitudinal Les troncs sont déposés sur le convoyeur longitudinal puis sont amenés à la machine par guidage hydraulique. 12.4.1 Raccordement - Convoyeur longitudinal...
  • Page 46: Commande - Convoyeur Longitudinal

    Accessoires en option Prise hydraulique Capuchon anti-poussière – rouge Manchon hydraulique Robinet à boisseau sphérique Capuchon anti-poussière - vert ▪ Mettre le convoyeur longitudinal pour grumes en place auprès de la machine. ▪ Raccorder les flexibles hydrauliques du convoyeur longitudinal à la machine. –...
  • Page 47: Commande Du Convoyeur Transversal

    Accessoires en option Les troncs sont déposés sur le convoyeur transversal puis sont amenés au convoyeur longitudinal ou au convoyeur pour grumes. 12.5.1 Mise en place - Convoyeur transversal ▪ Placer le convoyeur transversal installé contre le convoyeur longitudinal ou le convoyeur pour grumes.
  • Page 48: Convoyeur Transversal Avec Châssis Tracteur

    Accessoires en option 12.5.4 Convoyeur transversal avec châssis tracteur Béquille Timon Roue Accouplement à boule Avant le début du travail, les quatre béquilles doivent être abaissées avec la manivelle jusqu'à ce que les roues soient hors charge. Pour le transport, le support pour bois est accroché avec le timon à l'accouplement à boule de la machine.
  • Page 49: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements Élimination des dysfonctionnements Arrêter l'entraînement avant de procéder à l'élimination d'erreur sur la machine ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! ▪ Pour ce faire, tirer la fiche de l'appareil. Découpler le cardan du tracteur. ▪ Avant de découpler le cardan, placer la manette d'accélération du tracteur sur la position minimum.
  • Page 50 Élimination des dysfonctionnements Le sciage demande La lame est usée Affûter la lame voir [➙ 31] trop d'efforts La lame est instable Vérifier le serrage de voir [➙ 31] l'écrou hexagonal sur l'arbre d'entraînement La scie est recouverte Nettoyer la lame de scie de résine avec un produit anti- résine...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Types ZE22 Entraînement Type d'entraînement Prise de force Prise de force/Moteur électrique Puissance 20/22 S6 ** Tension Protection fusibles Vitesse de rotation du t/min 1450 moteur électrique Vitesse de rotation de t/min la prise de force Système hydraulique Puissance de fendage Pression max.
  • Page 52: Service

    Service Service POSCH- Produit Prenez contact directement avec votre revendeur local pour les commandes de pièces de rechange pour votre machine. Si vous avez besoin d'une liste de pièces de rechange pour votre machine, vous avez la possibilité de la télécharger à tout instant en indiquant le numéro de série en cliquant sur le lien suivant : www.posch.com/download...
  • Page 53: Déclaration De Conformité Ce

    2006/95/CE et de la directive européenne sur la compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE. En cas de modification de la machine non validée par nos soins, la présente déclaration devient caduque. Fendeur-scieur - Spaltfix S-350 Référence : M3855 , M3875 N° de série : à...
  • Page 54 Déclaration de conformité CE Leibnitz, le 16.12.2011 Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz Ing. Johann Tinnacher Gérant...
  • Page 56 Votre revendeur spécialiste Posch:...

Table des Matières