Publicité

Liens rapides

Instructions d´utilisation
Fendeur de bois 8 Spécial
D1020398 - - 1001
*D1020398-1001*
Français
Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Posch M6145

  • Page 1 Instructions d´utilisation Fendeur de bois 8 Spécial D1020398 - - 1001 *D1020398-1001* Français Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria...
  • Page 2 Numéro de série : ................. POSCH Autriche : 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Téléphone : +43 (0) 3452/82954, Télécopie : +43 (0) 3452/82954-53, E-Mail : leibnitz@posch.com POSCH Allemagne : 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Téléphone : +49 (0) 8742/2081, Télécopie : +49 (0) 8742/2083, E-Mail : velden@posch.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Préface Protection des droits d'auteur Garantie des défauts et des vices Réserves Terminologie Manuel d'utilisation Consignes de sécurité Explication des symboles Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité pour fendeur de bois Informations sur le niveau sonore Risques résiduels Domaine d'utilisation conforme à...
  • Page 4 Sommaire Dispositifs de sécurité Vissages de fixation Flexibles hydrauliques Guide d'outil Niveau d'huile Entretien Guide d'outil Vidange d'huile Moteur essence Nettoyage Accessoires en option 10.1 Coin croisé 10.2 Table de dépose du bois, grand modèle 10.3 Roues de 400 Élimination des dysfonctionnements Caractéristiques techniques Service Déclaration de conformité...
  • Page 5: Préface

    Préface Préface Nous vous remercions d'avoir opté pour l'une de nos machines. Celle-ci a été construite conformément aux normes et directives européennes en vigueur. Le présent manuel d'utilisation est destiné à vous fournir des consignes pour travailler correctement et en toute sécurité et pour assurer la maintenance. Toute personne chargée du transport, de l'installation, de la mise en service, de la commande et de la maintenance de la machine doit avoir lu et compris : ▪...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Préface Est considéré comme personnel de service (opérateur) quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour son utilisation. Personnel technique Est considéré comme personnel technique quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour effectuer des opérations telles que l'installation, l'équipement, la maintenance et l'élimination des erreurs.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Explication des symboles Les symboles et remarques figurant dans la présente notice doivent prévenir contre d'éventuels dommages aux personnes et aux biens ou fournir des aides pour le travail. Attention : endroit dangereux Le non-respect de la sécurité du travail peut entraîner des risques de blessure ou de mort pour les personnes.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales

    Ne jamais laisser la machine sans surveillance. Arrêter le moteur pour effectuer des opérations sur la machine. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. Aucune modification ou manipulation ne doit être réalisée sur la machine ! Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais utiliser de raccordements défectueux.
  • Page 9: Informations Sur Le Niveau Sonore

    Consignes de sécurité Pendant le travail, porter des chaussures de protection et des vêtements ajustés ! L'utilisation de la machine n'est autorisée qu'à l'extérieur ! Porter des gants de sécurité ! Ne jamais fendre du bois coupé en biais ! Ne pas encombrer la zone de travail de copeaux et de résidus de bois.
  • Page 10: Utilisation Non Conforme À L'emploi

    Consignes de sécurité La machine est exclusivement conçue pour le traitement de bois de chauffage ! Utilisation non conforme à l'emploi Toute utilisation, autre que celles indiquées sous « Domaine d'utilisation conforme à l'emploi », est expressément interdite !
  • Page 11: Généralités

    Modèles concernés Le présent manuel d'utilisation est valable pour les modèles suivants : Types de machine Référence * Types Entraînement M6145 Fendeur de bois 8 Spécial - E5,5 Moteur électrique M6146 Fendeur de bois 8 Spécial - E2,2 Moteur électrique M6147 Fendeur de bois 8 Spécial - E3...
  • Page 12: Pièces Principales De La Machine

    Généralités Pièces principales de la machine Table de dépose Dispositif d'accrochage Couteau-fendeur Moteur électrique Pointe à fixer le bois Interrupteur/Prise Étrier à ressort Vis d'aération Mâchoire de serrage Poignée de transport Commande bi-manuelle Barre de sécurité Plaque de pression Guide de couteau Plaque signalétique Unité...
  • Page 13: Signification Des Plaques Et Autocollants

    Généralités Signification des plaques et autocollants Travailler seul ! Ne procéder aux opérations de réparation, d'entretien et de nettoyage que lorsque l'entraînement est déconnecté et les outils arrêtés ! Porter des gants de sécurité ! Porter des chaussures de sécurité ! Porter casque anti-bruit et lunettes de protection ! Attention ! Outils en mouvement ! Avant la mise en service de la machine, lire impérativement le manuel d'utilisation !
  • Page 14: Mise En Place

    Généralités Niveau d'huile Vitesse de rotation maximale de la prise de force Sens de rotation de la prise de force ou du moteur Inverseur de phase Carburant : essence ordinaire sans plomb Mise en place Avant la mise en service, veiller à ce que la machine soit installée au sol de façon stable ! Installer la machine sur une surface de travail horizontale, plane, ferme et dégagée.
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Avant la mise en service, contrôler les dispositifs de protection et de sécurité, les flexibles hydrauliques et le niveau d'huile ! Entraînement par moteur électrique (Type E) 4.1.1 Machines avec moteur 230 V La machine ne peut être utilisée que sur des circuits électriques avec disjoncteur différentiel résiduel FI 30 mA ou avec disjoncteur de protection mobile (PRCD).
  • Page 16: Entraînement Par Prise De Force Du Tracteur (Type Pzg)

    Mise en service Si le branchement est difficile, ou grippé, la prise CEE peut être arrachée de la boîte de branchement. ▪ Utiliser des prises de marque et un spray silicone. Aucune garantie n'est accordée pour de tels dommages sur l'interrupteur de commande.
  • Page 17: Entraînement Par Tracteur Avec Pompe Flasquée (Type Pz)

    Mise en service 2. Raccorder les flexibles hydrauliques au système hydraulique du tracteur. 3. Placer le distributeur de commande du tracteur sur "Marche". Veiller à ce que la viscosité de l'huile hydraulique du tracteur soit adaptée à celle du fendeur ! ▪...
  • Page 18: Commande

    Commande Commande Lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C, laisser tourner la machine au ralenti pendant 5 minutes environ afin que le système hydraulique atteigne sa température de service (les flexibles hydrauliques sont alors tièdes). Le processus de fendage La machine ne doit être utilisée que par une seule personne ! Veiller à...
  • Page 19: Réglage De La Course De Fendage

    Commande Réglage de la course de fendage Unité de serrage Barre de sécurité Une barre de sécurité permet d'adapter la course de fendage à des longueurs de bois plus courtes : ▪ Rentrer complètement le couteau-fendeur. ▪ Arrêter la machine. –...
  • Page 20 Commande 4. Replacer la pointe à fixer dans le couteau-fendeur.
  • Page 21: Arrêter La Machine

    Arrêter la machine Arrêter la machine Avant d'arrêter la machine, actionner toutes les fonctions hydrauliques sans sollicitation de pression. Pour ce faire, placer tous les leviers de commande en position neutre. Entraînement par moteur électrique (Type E) Tourner l'interrupteur sur la position 0. Entraînement par tracteur par cardan (Type PZG, PZ) Sortir le cardan de l'accouplement du tracteur.
  • Page 22: Transport

    Transport Transport La machine ne peut être transportée qu'avec le couteau-fendeur rentré. Veiller à ce que la barre de sécurité du fendeur soit complètement rentrée. La machine ne doit être transportée qu'en position verticale ou inclinée vers l'arrière. Pour un transport en position couchée, les vis d'aération doivent être remplacées par des bouchons filetés G1/2”.
  • Page 23: Contrôles

    Contrôles Contrôles Arrêter la machine avant d'effectuer toute opération de contrôle ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! Dispositifs de sécurité Tous les dispositifs de sécurité (carters de protection, grilles de protection, ...) doivent être en place ! Vissages de fixation Resserrer toutes les vis et tous les écrous après la première heure de fonctionnement.
  • Page 24 Contrôles 8.5.1 Niveau d'huile hydraulique Vis d'aération Verre-regard de niveau d'huile Lorsque le niveau d'huile dans le verre de regard est rempli, cela signifie que l'huile a atteint le niveau maximum. Si le niveau d'huile se situe au milieu du verre de regard, cela correspond au niveau d'huile minimum.
  • Page 25: Entretien

    Déconnecter la machine du réseau électrique ! Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais travailler sans les carters de protection. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. Guide d'outil Appliquer la graisse à l'aide du pinceau.
  • Page 26 Entretien Vidange : Vis d'aération Verre-regard de niveau d'huile ▪ Rentrer le couteau de fendage avant de procéder à la vidange d'huile. ▪ Dévisser la vis d'aération pour la sortir. ▪ Basculer la machine vers l'arrière. ▪ Récupérer l'huile de vidange usagée dans un bac. ▪...
  • Page 27: Moteur Essence

    Entretien 9.2.2 Vidange de l'huile d'engrenage La première vidange d'huile doit être effectuée après 100 heures de fonctionnement, ensuite toutes les 500 heures de fonctionnement ou une fois par an. Vis de remplissage d'huile Vis de vidange d'huile Vis de niveau d'huile ▪...
  • Page 28 Entretien Ne laver la machine neuve (les 3 premiers mois) qu'avec une éponge. ▪ La peinture n'ayant pas encore totalement séché, l'usage d'un nettoyeur à haute pression pourrait l'endommager.
  • Page 29: Accessoires En Option

    Accessoires en option Accessoires en option 10.1 Coin croisé Le bois est fendu en quatre morceaux en une seule phase de fendage. Pour des bûches identiques, de diamètre max. 30 - 35 cm. Inadapté aux bois noueux ou avec branches. Coin croisé...
  • Page 30: Roues De 400

    Accessoires en option 10.3 Roues de 400 Pour un déplacement à la main plus facile. Logement de roue Rondelle Roue Goupille Montage : 1. Faire glisser le logement de roue sur le châssis et visser. 2. Pousser la roue sur le logement de roue. 3.
  • Page 31: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements Élimination des dysfonctionnements Arrêter l'entraînement avant de procéder à l'élimination d'erreur sur la machine ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Erreur Cause possible Remède voir page Le moteur électrique ne...
  • Page 32 Élimination des dysfonctionnements Fuites d'huile au niveau Joints d'étanchéité du Remplacer les joints du vérin hydraulique vérin usés Tige de vérin desserrée Resserrer la tige de vérin Tige du vérin Remplacer la tige de endommagée vérin Le levier de commande Le logement du cran du Inverser le logement du ne reste pas en position...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Types E5,5 E2,2 Entraînement Type d'entraînement Moteur électrique Moteur électrique Moteur électrique Puissance 5,5 S6 ** Tension Protection fusibles Vitesse de rotation du t/min 1440 2880 2890 moteur électrique Vitesse de rotation de t/min la prise de force Système de fendage Puissance de fendage Course du vérin...
  • Page 34 Caractéristiques techniques **..Indication de puissance S6 : service ininterrompu périodique à charge intermittente – pourcentage indiqué sur la plaque signalétique. Types PZGE5,5 B4,8 Entraînement Type d'entraînement Prise de force Prise de force/ Moteur essence Moteur électrique Puissance 4,3 / 5,5 S6 ** Tension Protection fusibles Vitesse de rotation du...
  • Page 35: Service

    Service Service Produit POSCH Prenez contact directement avec votre revendeur local pour les commandes de pièces de rechange pour votre machine.
  • Page 36: Déclaration De Conformité Ce

    Fendeur de bois - Fendeur de bois 8 Spécial Référence : M6145 , M6146 , M6147 , M6162 , M6163 , M6165 , M6166 , M6167 , M6168 N° de série : à partir de 1 001 001A Les normes suivantes ont été...
  • Page 40 Votre revendeur spécialiste Posch:...

Ce manuel est également adapté pour:

M6146M6147M6162M6163M6165M6166 ... Afficher tout

Table des Matières