Masquer les pouces Voir aussi pour HydroCombi 18:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d´utilisation
HydroCombi 18
D1020209 - - 1001
*D1020209-1001*
Français
Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Posch HydroCombi 18

  • Page 1 Instructions d´utilisation HydroCombi 18 D1020209 - - 1001 *D1020209-1001* Français Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria...
  • Page 2: Constructeur

    Numéro de série : ................. POSCH Autriche : 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Téléphone : +43 (0) 3452/82954, Télécopie : +43 (0) 3452/82954-53, E-Mail : leibnitz@posch.com POSCH Allemagne : 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Téléphone : +49 (0) 8742/2081, Télécopie : +49 (0) 8742/2083, E-Mail : velden@posch.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Préface Protection des droits d'auteur Garantie des défauts et des vices Réserves Terminologie Manuel d'utilisation Consignes de sécurité Explication des symboles Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité pour fendeur de bois Consignes de sécurité pour treuils à câble Informations sur le niveau sonore Risques résiduels Domaine d'utilisation conforme à...
  • Page 4 Sommaire Dispositifs de sécurité Vissages de fixation Flexibles hydrauliques Guide d'outil Niveau d'huile Commande bi-manuelle Pointe à fixer le bois Entretien Guide d'outil Vidange d'huile Nettoyage Équipements en option 10.1 Grandes longueurs de bois (V) 10.2 Treuil à câble 10.3 Châssis agricole 10.4 Châssis routier...
  • Page 5: Préface

    Préface Préface Nous vous remercions d'avoir opté pour l'une de nos machines. Celle-ci a été construite conformément aux normes et directives européennes en vigueur. Le présent manuel d'utilisation est destiné à vous fournir des consignes pour travailler correctement et en toute sécurité et pour assurer la maintenance. Toute personne chargée du transport, de l'installation, de la mise en service, de la commande et de la maintenance de la machine doit avoir lu et compris : ▪...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Préface Est considéré comme personnel de service (opérateur) quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour son utilisation. Personnel technique Est considéré comme personnel technique quiconque est mandaté par l'exploitant de la machine pour effectuer des opérations telles que l'installation, l'équipement, la maintenance et l'élimination des erreurs.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Explication des symboles Les symboles et remarques figurant dans la présente notice doivent prévenir contre d'éventuels dommages aux personnes et aux biens ou fournir des aides pour le travail. Attention : endroit dangereux Le non-respect de la sécurité du travail peut entraîner des risques de blessure ou de mort pour les personnes.
  • Page 8: Autres Informations

    Ne jamais laisser la machine sans surveillance. Arrêter le moteur pour effectuer des opérations sur la machine. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. Aucune modification ou manipulation ne doit être réalisée sur la machine ! Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais utiliser de raccordements défectueux.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour Treuils À Câble

    La sécurité du travail dépend du personnel de service ! Domaine d'utilisation conforme à l'emploi La machine - HydroCombi 18 - est exclusivement conçue pour le fendage de bois d'un diamètre de 10 - 80 cm et d'une longueur de 10 - 110 cm.
  • Page 10: Généralités

    Compteur horaire pour machines avec entraînement par prise de force Description La machine - HydroCombi 18 - est exclusivement conçue pour le fendage de bois d'une longueur maximale de 10 - 110 cm. L'entraînement de l'outil de fendage fonctionne de manière hydraulique, le système hydraulique soit par le système hydraulique du tracteur, par un moteur électrique ou par...
  • Page 11: Pièces Principales De La Machine

    Généralités La commande de la machine fonctionne via une commande bi-manuelle de sécurité. Dès que les leviers de commande de la commande de sécurité sont abaissés simultanément, le couteau-fendeur descend. Lorsque les leviers de commande sont relâchés, le couteau-fendeur s'immobilise. Lorsque les leviers de commande sont poussés vers le haut, le couteau-fendeur revient en position de départ.
  • Page 12: Signification Des Plaques Et Autocollants

    Généralités Couteau-fendeur Verre-regard de niveau d'huile Étrier de protection Interrupteur / Prise Pointe à fixer Distributeur Guide d'outil Moteur électrique Plaque de sol Filtre à huile Signification des plaques et autocollants Travailler seul ! Ne procéder aux opérations de réparation, d'entretien et de nettoyage que lorsque l'entraînement est déconnecté...
  • Page 13: Mise En Place

    Généralités max. 35 l/min Z205 0540 Puissance volumétrique maximale Niveau d'huile Vitesse de rotation maximale de la prise de force Sens de rotation de la prise de force ou du moteur Inverseur de phase Mise en place Avant la mise en service, veiller à ce que la machine soit installée au sol de façon stable ! Installer la machine sur une surface de travail horizontale, plane, ferme et dégagée.
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Avant la mise en service, contrôler les dispositifs de protection et de sécurité, les flexibles hydrauliques et le niveau d'huile ! Entraînement par moteur électrique (Type E) 4.1.1 Machines avec moteur 400 V La machine ne peut être utilisée que sur des circuits électriques avec disjoncteur différentiel résiduel FI 30 mA.
  • Page 15: Entraînement Par Prise De Force Du Tracteur (Type Pzg)

    Mise en service Aucune garantie n'est accordée pour de tels dommages sur l'interrupteur de commande. Entraînement par prise de force du tracteur (Type PZG) 1. Atteler la machine aux trois points du tracteur. 2. Brancher le cardan de transmission et fixer la chaînette de sécurité. 3.
  • Page 16: Entraînement Par Tracteur Avec Pompe Flasquée (Type Pz)

    Mise en service Entraînement par tracteur avec pompe flasquée (Type PZ) 1. Atteler la machine aux trois points du tracteur. 2. Enficher la transmission sur la prise de force du tracteur et sécuriser avec la chaîne contre tout risque de torsion. –...
  • Page 17: Commande

    Commande Commande Lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C, laisser tourner la machine au ralenti pendant 5 minutes environ afin que le système hydraulique atteigne sa température de service (les flexibles hydrauliques sont alors tièdes). « Autospeed » La fonction « Autospeed » permet de passer d'une vitesse d'avance à l'autre grâce à un commutateur à...
  • Page 18: Sortir Le Vérin

    Commande Sortir le vérin Écrou hexagonal La machine est livrée en l'état vérin descendu. Avant de commencer le fendage, le vérin doit être sorti et fixé. En levant ou en abaissant le vérin, veiller à ne pas coincer les flexibles hydrauliques ! 1.
  • Page 19 Commande Barre de sécurité Étrier de protection 1. Placer le bois debout sous le couteau-fendeur et le pousser contre la pointe à fixer afin que même les bois moins épais tiennent seuls debout. 2. Lorsque les deux leviers de commande sont abaissés simultanément, le couteau- fendeur descend et fend le bois.
  • Page 20: Conseils Pour Le Fendage

    Commande 5.3.1 Conseils pour le fendage Ne jamais fendre du bois coupé en biais ! Les grumes doivent être fendues longitudinalement. Fendage de bois avec de nombreuses branches : ▪ fendre la bûche à partir du bord. Dégager le bois coincé du couteau-fendeur avec un outil à frapper. Dispositif de levage Bras de levage Chaîne de levage...
  • Page 21 Commande Le dispositif de levage permet de lever les grumes à fendre grâce au couteau-fendeur enfoncé dans la fente de fendage. N'utiliser le dispositif de levage que lorsque la machine est montée sur l'attelage trois points ou sécurisée contre le basculement grâce à l'étrier de maintien. Montage : 1.
  • Page 22: Arrêter La Machine

    Arrêter la machine Arrêter la machine Avant d'arrêter la machine, actionner toutes les fonctions hydrauliques sans sollicitation de pression. Pour ce faire, placer tous les leviers de commande en position neutre. Entraînement par moteur électrique (Type E) Tourner l'interrupteur sur la position 0. Entraînement par tracteur par cardan (Type PZG, PZ) Sortir le cardan de l'accouplement du tracteur.
  • Page 23: Transport

    Transport Transport La machine ne peut être transportée qu'avec le vérin abaissé. Descendre le vérin pour le transport : Écrou hexagonal ▪ Abaisser les leviers de commande vers le bas. Rentrer entièrement le couteau-fendeur. ▪ Desserrer les 2 écrous hexagonaux du vérin sur la plaque d'appui du vérin. Conserver les deux écrous hexagonaux sur la partie droite du clapet de déconnexion (bloquer avec écrou à...
  • Page 24 Transport Contrôler la pression des pneumatiques – maximum 3,5 bar. Pour le transport sur route, respecter la réglementation en vigueur. Vitesse de transport maximale : 6 km/h (10 km/h) - Respecter les prescriptions nationales ! Si la machine est dételée du véhicule tracteur, elle doit être déposée sur un sol horizontal, plat et résistant.
  • Page 25: Contrôles

    Contrôles Contrôles Arrêter la machine avant d'effectuer toute opération de contrôle ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! Dispositifs de sécurité Tous les dispositifs de sécurité (carters de protection, grilles de protection, ...) doivent être en place ! Vissages de fixation Resserrer toutes les vis et tous les écrous après la première heure de fonctionnement.
  • Page 26: Commande Bi-Manuelle

    Contrôles Commande bi-manuelle Contrôler le bon fonctionnement des articulations de la commande de sécurité et lubrifier au besoin. Contrôler si le contacteur à bascule fonctionne correctement. Pointe à fixer le bois Pointe à fixer le bois Si le bout de la pointe à fixer le bois se brise, façonner une nouvelle pointe avec une meuleuse d'angle.
  • Page 27: Entretien

    Déconnecter la machine du réseau électrique ! Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à intervenir sur l'équipement électrique ! Ne jamais travailler sans les carters de protection. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine POSCH. Guide d'outil Graisseur Pinceau à graisse Lubrifier les graisseurs du guide d'outil toutes les 10 heures.
  • Page 28: Marques D'huile Recommandées

    Entretien La vis de vidange d'huile se trouve au bas de la face arrière de la colonne. ▪ Récupérer l'huile de vidange usagée dans un bac. ▪ Revisser la vis de vidange d'huile et verser l'huile neuve dans le réservoir hydraulique. ▪...
  • Page 29: Nettoyage

    Entretien Nettoyage Arrêter impérativement l'entraînement sur la machine avant d'effectuer toute opération de nettoyage ! Déconnecter la machine du réseau électrique ! Nettoyer la machine à intervalles réguliers afin de garantir un fonctionnement optimal. Ne laver la machine neuve (les 3 premiers mois) qu'avec une éponge. ▪...
  • Page 30: Équipements En Option

    Équipements en option Équipements en option 10.1 Grandes longueurs de bois (V) Modèle pour grumes jusqu'à une longueur de 130 cm. 10.2 Treuil à câble Bras de dépose Levier de commande Pince-griffe Distributeur N'utiliser le treuil à câble que lorsque la machine est montée sur l'attelage trois points du tracteur ! Le treuil à...
  • Page 31: Treuil Manuel À Câble

    Équipements en option 10.2.1 Treuil manuel à câble Rentrer le câble Débloquer ou dévider le câble Méthode de travail : 1. Abaisser brièvement le levier de commande vers la position 2. – Le câble est débloqué. 2. Prendre le crochet-grappin ou la pince-griffe et tirer le câble jusqu'à la grume. 3.
  • Page 32: Récepteur

    Équipements en option 10.2.2.1 Émetteur Touche 1 Arrêt d’urgence Touche 2 Boîtier chargeur Les touches de commande pour les différentes fonctions se trouvent sur l’émetteur. La fonction d’arrêt d’urgence doit être désactivée pour la mise en service de l’émetteur. ▪ Pour cela, appuyer simultanément pendant 5 sec. environ sur les deux touches d’émission.
  • Page 33: Pannes Sur La Commande Radio

    Équipements en option 10.2.2.3 Pannes sur la commande radio Défaut Cause Remède Pas de réaction à la La fonction d’arrêt d’urgence est Appuyer simultanément connexion de l’émetteur activée pendant 5 sec environ sur les deux touches d’émission Pas de tension de service Charger la batterie ou installer une batterie chargée Indication de sous-...
  • Page 34: Châssis Routier

    Équipements en option – Retirer les goupilles d'arrêt, pousser les axes de frein vers l'extérieur en direction des roues et rebloquer. ▪ Placer l'ensemble du châssis avec la machine en position verticale. – Pour cela, saisir le timon à l'étrier de maintien et pivoter vers le haut. Position de transport : ▪...
  • Page 35 Équipements en option Levier de verrouillage Axe inférieur attelage trois points ▪ Débloquer les deux leviers de verrouillage à l'axe inférieur d'attelage trois points et basculer vers le haut. ▪ Lever le châssis au timon jusqu'à ce qu'il s'enclenche à l'axe inférieur d'attelage trois points.
  • Page 36: Accessoires En Option

    Accessoires en option Accessoires en option 11.1 Coin croisé Coin croisé Couteau-fendeur Étrier de verrouillage Le bois est fendu en quatre morceaux en une seule phase de fendage. Pour des bûches identiques, de diamètre max. 30 - 35 cm. Inadapté aux bois noueux ou avec branches (risques de blocage). Montage : 1.
  • Page 37: Table De Fendage

    Accessoires en option Le bois est fendu en 2 morceaux en une seule phase de fendage. Les rouleaux du couteau de fendage empêchent le bois fendu de rester accroché au couteau lorsque ce dernier remonte. Montage : 1. Sortir le couteau-fendeur de 30 cm env. et débrancher la machine. 2.
  • Page 38: Grille De Sol Enfichable

    Accessoires en option Monter la bride supérieure. Monter l'équerre articulée en haut sur l'arrêt. Placer la table de fendage sur la plaque de base. Lors du montage de la table de fendage, veiller à ne pas passer la tête sous le couteau- fendeur ou se blesser la tête au couteau-fendeur.
  • Page 39: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements Élimination des dysfonctionnements Défaut Cause possible Remède voir page Le moteur électrique ne Câble défectueux Faire vérifier par un voir [➙ 14] démarre pas ou s'arrête électricien confirmé souvent Les fusibles se Vérifier les fusibles et déclenchent - Fusibles les remplacer au besoin trop faibles La protection thermique...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Types Entraînement Type d'entraînement Système Prise de force Moteur électrique hydraulique du tracteur Puissance 14,3 14,3 Tension Protection fusibles Vitesse de rotation du t/min 1440 moteur électrique Vitesse de rotation de t/min la prise de force Système de fendage Puissance de fendage Course du vérin...
  • Page 41 Caractéristiques techniques *..les dimensions et poids sont donnés à titre indicatif et ne sont valables que pour l'équipement de base.
  • Page 42: Service

    Service Service Produit POSCH Prenez contact directement avec votre revendeur local pour les commandes de pièces de rechange pour votre machine.
  • Page 43: Déclaration De Conformité Ce

    2006/95/CE et de la directive européenne sur la compatibilité électro-magnétique 89/336/CE. En cas de modification de la machine non validée par nos soins, la présente déclaration devient caduque. Fendeur de bois - HydroCombi 18 Référence : M6190 , M6192 , M6194 , M6196 , M6198 N° de série : à...
  • Page 44 Votre revendeur spécialiste Posch:...

Table des Matières