Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fauteuil roulant
Rolstoel
Parix2
Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
000690914.01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Breezy Parix2

  • Page 1 Fauteuil roulant Rolstoel Parix2 Notice d’utilisation Gebruikershandleiding 000690914.01...
  • Page 2 SUNRISE MEDICAL heeft het ISO 13485 certificaat toegekend gekregen, een bewijs van de kwaliteit van onze processen in elk stadium, vanaf het onderzoek en de ontwikkeling tot de productie. Dit product voldoet aan de standaarden zoals bepaald in regelgeving van de EU en het VK. Getoonde opties en accessoires zijn tegen betaling verkrijgbaar. Parix2 Rev. M...
  • Page 3 4. Zitmat 5. Repose-pieds 5. Voetsteun 6. Roues avant 6. Voorwielen 7. Palette 7. Voetplaat 8. Fourche 8. Vork 9. Châssis pliant 9. Vouwframe 10. Freins 10. Remmen 11. Roue arrière 11. Achterwiel 12. Manchette 12. Armlegger Rev. M Parix2...
  • Page 4 0° 460 mm 8” 24” 3° 435 mm 6” 22” 0° 7 Nm 45 Nm 7 Nm 30 Nm 7 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 4 Nm M6 = 7,0 Nm Parix2 Rev. M...
  • Page 5 1060 1010 1060 1010 MAX. MIN. < 10° 10° 10° MAX. < 10° 10° 10° MIN. < 3° 79° 115° MAX. < 0° 79° 115° MIN. MAX. 11,0 17,6 16,6 MIN. Rev. M Parix2...
  • Page 6 Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les poids, mesures et autres données techniques indiquées dans le présent manuel. Tous les chiffres, dimensions et capacités indiqués dans ce manuel sont approximatifs et ne constituent pas des caractéristiques. Tampon et signature du revendeur Parix2 Rev. M Français...
  • Page 7 Sélectionner le bon fauteuil nécessite de prendre en compte des par écrit ou par téléphone, ou rendez-vous sur www. éléments tels que la taille de l'utilisateur, son poids, sa sunrisemedical.fr constitution physique et psychologique, son âge, son mode de vie et son environnement. Français Rev. M Parix2...
  • Page 8 Ce fauteuil n'est pas prévu pour être utilisé pendant des recommandé de vous entraîner et de vous familiariser avec séances de musculation et/ou l'utilisation d'haltères. votre nouveau fauteuil sur une surface plane offrant une Utilisez uniquement du matériel prévu à cet effet. bonne visibilité. Parix2 Rev. M Français...
  • Page 9 (voir le chapitre sur les "Freins"). • Si les toiles du dossier et du siège sont abîmées, remplacez-les immédiatement. Français Rev. M Parix2...
  • Page 10 Exigences et méthodes d'essai pour la résistance statique, la résistance aux chocs et la résistance à la fatigue (ISO 7176-8) b) Exigences en matière de résistance à l’inflammation des parties rembourrées conformément à ISO 7176-16 (EN 1021-1) Parix2 Rev. M...
  • Page 11 17. Les dispositifs de retenue doivent être montés au pilier “B” du véhicule et ne doivent pas être retenus par des composants du fauteuil roulant tel les accoudoirs ou les roues. Fig.A Fig.B Français Rev. M Parix2...
  • Page 12 2. Emplacement du système d'arrimage et de l'étiquette d'arrimage à l'avant (Fig. I) et à l'arrière (Fig. J). 3. Vue latérale des sangles d'arrimage (Fig. K). Fig.I Fig.F Fig.C ZONE DE ZONE DE PRÉFÉRENCE PRÉFÉRENCE Fig.J Fig.D Fig.G Fig.K Fig.E Fig.H Parix2 Rev. M Français...
  • Page 13 Lors du montage, appuyez sur le bouton de l'axe à déverrouillage rapide et insérer l'axe dans le canon, tout en conservant le bouton pressé. Relâchez le bouton et la roue est bloquée. Le bouton d'arrêt doit revenir dans sa position de départ. Fig. 3 Français Rev. M Parix2...
  • Page 14 Pour retirer le repose- jambes, tirez sur le levier (1), faites pivoter les repose-pieds vers l’intérieur ou l’extérieur et retirez-le en soulevant. Assurez-vous que le repose-jambe est bien enclenché (Fig. 12). Parix2 Rev. M Français...
  • Page 15 ATTENTION ! Après avoir réglé la hauteur du siège, vérifiez d'avoir bien revissé toutes les vis et d'avoir ajusté les freins d'immobilisation. Les roues avant doivent être réglées à 90° Français Rev. M Parix2...
  • Page 16 Vous pouvez régler la longueur de l'accoudoir. Pour cela, dévissez les vis (2), placez l'accoudoir à la position désirée, puis resserrez les vis (Fig. 23). AVERTISSEMENT ! Ne jamais soulever le fauteuil par les accoudoirs ou les protège-vêtements. Parix2 Rev. M Français...
  • Page 17 Une fois la ceinture attachée, vérifiez l'espace entre la ceinture pelvienne et l'utilisateur : Si la ceinture est correctement réglée, vous pouvez passer la main à plat entre la ceinture sous- abdominale et l'utilisateur. (Fig. 30) Français Rev. M Parix2...
  • Page 18 à l'utilisateur comme détaillé ci-dessus. Sunrise Medical recommande que la longueur et l'ajustement de la ceinture soient vérifiés régulièrement afin de réduire les risques de réajustement de la ceinture à une longueur excessive causés par inadvertance par l'utilisateur final. Parix2 Rev. M Français...
  • Page 19 203211733451939 Rollstuhl TYPE: Le fauteuil est équipé de série de pneus à bandage. Parix2 ISO 7176-19:2008 Si votre fauteuil est équipé de pneus pneumatiques, veillez à ce que la pression de vos pneus soit toujours correcte car cela peut avoir une incidence sur la performance et le comportement du fauteuil.
  • Page 20 à votre revendeur qui se infections, il est recommandé de mettre au rebut la toile de chargera de sa mise au rebut. l’assise et du dossier afin d’éviter toute contamination micro- bactérienne par les agents actifs. Parix2 Rev. M Français...
  • Page 21 Alle afbeeldingen, maten en mogelijkheden zoals getoond in deze handleiding zijn slechts indicatief en bevatten geen specificaties. Stempel en handtekening dealer Nederlands Rev. M Parix2...
  • Page 22 Wanneer levering/aanschaf van een rolstoel wordt overwogen, van producten, kunt u schriftelijk of telefonisch contact neem dan de volgende zaken in overweging: lichaamsgrootte, opnemen met Sunrise Medical, of de informatie vinden op gewicht, fysieke en psychische toestand, leeftijd, www.SunriseMedical.nl. leefomstandigheden en -omgeving. Parix2 Rev. M Nederlands...
  • Page 23 Wanneer u de rolstoellift gebruikt, dient u ervoor te zorgen verstandig om eerst met uw nieuwe rolstoel te oefenen op dat de aangebrachte anti-tip wielen buiten de gevarenzone een vlakke ondergrond, bij goed zicht. zijn geplaatst. Nederlands Rev. M Parix2...
  • Page 24 Indien de zitting of rugbekleding van de rugleuning beschadigd zijn, dient u deze direct te vervangen. • Wees voorzichtig met vuur, en vooral met brandende sigaretten. De banden van de rugleuning en zitting kunnen vlam vatten. Parix2 Rev. M Nederlands...
  • Page 25 Sunrise Medical adviseert onervaren gebruikers anti-tip wielen te laten installeren. De rolstoel voldoet aan de volgende vereisten: a) Vereisten en testmethodes voor statische krachten, botskrachten en materiaalmoeheid (ISO 7176-8) b) Vereisten voor weerstand bij starten in overeenstemming met ISO 7176-16 (EN 1021-1) Nederlands Rev. M Parix2...
  • Page 26 Ze mogen niet worden bevestigd aan 17. Veiligheidsgordels moeten worden bevestigd aan de "B" accessoires, wielen, remmen, voetsteunen en dergelijke. stang van het voertuig en mogen niet van het lichaam afgehouden worden door bijvoorbeeld armsteunen of wielen. Fig.A Fig.B Parix2 Rev. M Nederlands...
  • Page 27 2. Positie aan de voorzijde (Fig. I) en achterzijde, (Fig. J), van de sticker en het verankeringspunt. 3. Ziijaanzicht van verankeringsbanden, (Fig. K). Fig.I Fig.F Fig.C VOORKEURSGEBIED VOORKEURSGEBIED Fig.J Fig.D Fig.G Fig.K Fig.E Fig.H Nederlands Rev. M Parix2...
  • Page 28 Houd de quick release as ingedrukt terwijl u de as in het frame steekt om de achterwielen te monteren. Laat de knop los om het wiel op zijn plaats te vergrendelen. De quick release knop zou weer op zijn oorspronkelijke plaats moeten klikken. Fig. 3 Parix2 Rev. M Nederlands...
  • Page 29 (1), zwaait u de voetsteunen naar binnen of buiten en heft u ze op om ze te verwijderen. Zorg ervoor dat de voetsteun goed op zijn plaats vastklikt, (Fig. 12). Nederlands Rev. M Parix2...
  • Page 30 Fig. 15 positie van de achterwielen en zwenkwielen te wijzigen. OPGELET! Nadat de zithoogte is gewijzigd, moeten alle schroeven opnieuw worden aangedraaid en de wielvergrendeling moet opnieuw worden aangepast. De zwenkwielen moeten worden afgesteld op 90° Parix2 Rev. M Nederlands...
  • Page 31 (2) los te draaien, de armsteun naar de gewenste positie te duwen en de schroeven opnieuw aan te draaien (Fig. 23). WAARSCHUWING! Noch de armleuningen, noch de zijkanten mogen worden gebruikt om de rolstoel te tillen of te dragen. Nederlands Rev. M Parix2...
  • Page 32 Controleer na het vastmaken de ruimte tussen de gordel en de gebruiker. Als men een vlakke hand tussen de gordel en het lichaam van de gebruiker kan steken (niet meer en niet minder), is de gordel correct aangemeten. (Fig. 30) Parix2 Rev. M Nederlands...
  • Page 33 OPGELET: controleren om te voorkomen dat de gordel onbedoeld te lang Als de hendel niet stevig vast zit, kan hier letsel uit wordt. voortkomen als de rolstoel over obstakels wordt getild. Nederlands Rev. M Parix2...
  • Page 34 Wanneer u gebruikmaakt van luchtbanden, zorg er dan voor TYPE: dat u de juiste bandenspanning houdt, want de Parix2 ISO 7176-19:2008 bandenspanning beïnvloedt de prestaties van de rolstoel. Als er niet genoeg druk op de banden staat, zal de rolweerstand toenemen waardoor u een grotere inspanning moet leveren om de rolstoel voort te bewegen;...
  • Page 35 Afvalverwerking of recycling dient plaats te vinden via een microbacteriële bestemming met actieve agentia te voorkomen. erkende agent, afvalverwerking met vergunningen. Als alternatief kunt u uw handbike ook terugbrengen naar uw dealer voor verdere afvalverwerking. Nederlands Rev. M Parix2...
  • Page 36 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Erlenauweg 17 Thorns Road...