Page 1
PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Sopuli 5,5 2350 mm x 2350 mm / 12 mm 1800/2060 mm 5,5 m 12 mm 2110 mm ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 2
Mittapiirroksia / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés n./ca. 2680 2350 Sopuli 5,5: 2350 x 2350 mm ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 3
Lattiallinen versio (lattia lisävaruste) / Version med golv (golvet som tillval) / Versjon med gulv (gulv valgfritt) / Version med gulv (gulv valgfri) / Version with floor (floor optional) / Version avec plancher (sol en option) Sopuli 5,5: 2350 x 2350 mm ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 4
Pose med tilbehør * sahataan mittaan työmaalla * sågas till längd på plats * sages i lengde på stedet * savet i længden på stedet Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeudet teknisiin muutoksiin. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 5
16 x 95 x 1420 Sac d’accessoires Accessories bag * scié sur mesure sur place * to be cut at site All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 7
Plintgrund (exempel på placering av stödpunkter) Pilarfundament (eksempel på plassering av støttepunkter) Søjlefundament (eksempel på placering af støttepunkter) Pier foundations (example of placement of support points) Fondation en pilier (exemple de placement de points d'appui) 2326 ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 8
Fråga ditt lokala byggnadskontor enn antatt. taan yleensä rakennus- tai toimen- på förhand vilka byggnadslov du pidelupa. Tarkista asia paikallisilta behöver. rakennusvalvontaviranomaisilta Spør det lokale bygningskontoret på ennen rakentamiseen ryhtymistä. forhånd hvilken byggetillatelse du trenger. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 9
En général, toutes les nouvelles constructions sont assujetties à un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 10
Lettstokkene er pakket i beskyttel- suosituksia. Återvinn plast, band och stödkäp- sesplast og forseglet med plastbånd. parna enligt lokala anvisningar. Plasten, båndene og støttelekterne skal resirkuleres i samsvar med lokale bestemmelser. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 11
Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 12
Fråga vid behov en expert om råd grunnlaget. Tarvittaessa kysy neuvoa asian- eller låt ett proffs lägga grunden. tuntijalta tai teetä perustukset alan ammattilaisella. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 13
être fixés aux fondations avec des sabots de colonne, qui empêchent l’humi- dité de remonter des fondations/sol vers le bois. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 14
Stram skruene på døren og vin- ningen som håller fönstret öppet dusbeslagene og låsen lett med inte är på plats. Dra åt skruvarna på håndverktøy. dörr- och fönsterbeslagen och låset lätt med handverktyg. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 15
Stram Lightly tighten the screws on the des outils manuels. skruerne på dør- og vinduebesla- door fittings and lock with hand gene og låsen let med håndværktøj. tools. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 16
Detta kan kräva extra utrustning som inte inkluderas i leveransen. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 17
Vous pouvez avoir besoin de matériel de fixation supplémentaire, ce matériel n’est pas inclus dans la livraison. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 18
Dører og vinduer må behandles på begge sider. Til tross for den beskyttende behandlingen, kan fukt trenge inn i hjørner, kvister, sprekker eller skjøter. Ved behov kan dette forhindres med f.eks. silikon. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 19
être traitées des deux côtés. Malgré le traitement, l’humidité peut entrer dans les angles, les noeuds, les fentes et les emboîtements des pièces. Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez appliquer de la silicone. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 20
Også hyväksyttäviä. är användbara, och kåddefekter kan vridde deler, om disse fortsatt er även godtas. brukbare, og harpiksdefekter kan aksepteres. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 21
Éloignez les påvirker konstruktionen, og krum- the twisted parts are still usable, are enfants du chantier. ning – forudsat, at de krumme dele acceptable. stadig er brugbare, er acceptable. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 22
är nader som påløper som følge av hemmin aiheettomaksi, on asiakas berättigat, ansvarar kunden för alla denne prosessen. velvollinen maksamaan kaikki tästä kostnader som uppkommit till följd aiheutuneet kulut. av denna process. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 23
Hvis reklamationen sate all the costs caused. senere viser sig at være ubegrundet, er kunden forpligtet til at betale alle omkostninger derved. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 24
Sopuli 5,5 Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 25
/ Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant démarrer le montage ! ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 26
Seinät ja ovi / Väggar och dörr / Vegger og dør / Vægge og dør / Walls and door / Murs et porte 6x90 [x1] 2326 6x90 [x38] ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 27
à l'aide de trois vis 6x90 *. 6x90 [x12] Lattia lisävarusteena / Golv som tillval / Gulv valgfritt / Gulv valgfri / Floor as option / Plancher option ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 28
à installer ou mesurez tværdimensionerne af rammen før les dimensions transversales de montering af diagonale støtninger la charpente avant de monter les R12/R13 (forbor!). supports diagonaux R12/R13 (pré- percée !). ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 29
6x90 [x20] 6x90 ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 30
Installer les poutres de support taglinjen forbliver lige. R11. Lors de leur installation, vérifiez que la ligne de toit reste droite. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 31
6x90 [x1+1] 6x90 [x1+1] 6x90 [x1+1] 6x90 [x1+1] 6x90 [x1+1] ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 32
Sav det sidste bræt smallere charpente à chaque point avec deux evt. clous. Sciez la dernière planche plus étroite si nécessaire. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 33
1,7x45 [x1000] ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 34
Skruva fast takbalkarna V1 genom Skru tagbjælkere V1 gennem væggen droite. väggen till väggpanelen. til vægpanelet. Visser les poutres de toit V1 à travers le mur jusqu'au panneau mural. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 35
SV Såga panelerna till dörröppningen DK Sav døråbningens paneler i FR Sciez les panneaux d'ouverture de enligt stommen. henhold til rammen. porte le long du cadre. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 36
ønskede retning. fonctionnement de la porte peuvent gångjärnen i önskad riktning. être ajustés si nécessaire en soulevant la porte de ses charnières et en tournant les charnières dans la direction souhaitée. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 37
øverste ende til taghældningen och fäst dem på plats med skruvar. og fastgør dem med skruer. longueur appropriée et en haut sur la pente du toit et fixez-les avec des vis. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 38
Sav i længden og skru de K3/K4 visser. de horisontella listerna K3/K4 över vandrette lister over vægpanelernes väggskivornas horisontella sömmar. vandrette sømme. Sciez sur mesure et vissez les bandes horizontales K3/K4 sur les joints horizontaux des panneaux muraux. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 39
à l'intérieur de la porte gauche. Percez un trou pour le loquet dans le bois du cadre à un endroit approprié. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 40
Om takfoten på sidoväggen inte är rak, räta upp den genom att såga den. Montera takfotsbrädorna enligt följande bilder. Kapa brädorna till rätt längd. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 41
également être monteras så att takfotsbrädorna udhængsbrædderne kommer under installées de manière à ce que les kommer under takbrädan. tagbrættet. planches de rive se trouvent sous les voliges. ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 42
ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 43
ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...
Page 44
Asiakastiedot Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 11856, Versio 2, Pvm 5/3/2024, Sopuli 5,5...