Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FI
PYSTYTYSOHJE
SV
MONTERINGSANVISNING
AUFBAUANLEITUNG
DE
Lillevilla 510-1
2025 mm 2520 mm
3000 x 3000 mm / 44 mm
9 m
44 mm
2
ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GB
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Luoman Lillevilla 510-1

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE AUFBAUANLEITUNG NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 510-1 3000 x 3000 mm / 44 mm 44 mm 2025 mm 2520 mm ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 2 Beschreibung genannten Bemaßungen ab. – Ein Bauteil vor Ablauf des Gewährleistungszeitraumes trotz fachgerechter Montage nicht mehr die bestimmun gsmäßige Funktion erfüllt. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 3: Avant-Propos

    En général, toutes les nouvelles constructions sont assujetties à un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 4 Återvinn plast, band och stödkäp- 3. Kontaktieren Sie Ihren Händler. parna enligt lokala anvisningar. Unsere Bausätze sind mit einer Schutzfolie verpackt. Entsorgen Sie die Verpackungsfolie, Umreifungsbänder und das Unterlagenholz gemäß den Abfallentsorgungsvorschriften Ihrer Region. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 5: Assembly And Maintenance Instructions

    Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 6 Wandbohle nässen. Zusätzlich dienen die äußeren Fundamenthölzer als Stütze der Fußbodenbretter. In der Praxis bedeutet das, dass die Fundamente ca. 5-10 mm klei- ner sind als die Bodenfläche des Blockbohlenhauses. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 7 (en option sur certains modèles). ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 8 Vorsichtig auspacken, ohne das Holz zu beschädigenSkær forsigtigt uden Tukirimat at beskadige træet Stödkäppar Cut carefully without Paketstrahlen damaging the wood Støttebjælker Découpez soigneusement sans Package beams ndommager le bois ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 9 Évitez d’ouvrir trop cette dernière, elle pourrait alors se déboîter des charnières d’avant plus si l’entrebâilleur n’a pas été installée. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 10 Dachmaterial (nicht katon harjalle tuleva huopakaista. slutliga takläggningen (ingår inte i im Lieferumfang enthalten) installiert Tämän alushuovan päälle pitää werden leveransen). asentaa lopullinen katemateriaali (ei sisälly toimitukseen). ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 11 Il est vivement conseillé de Ovenpå denne underfilt fæstnes la remplacer aussi tôt que possible avec senere den endelige tagbelægning une couverture plus qualitatif que n’est (følger ikke med leverancen). pas inclus dans livraison. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 12 Feuchtigkeit aus Ecken, Ästen, Rissen liitoskohdista. Tarvittaessa estä tämä und Fugen in das Gebäude eindringen. esimerkiksi silikonin avulla. Vermeiden Sie dies ggf. mit Silikon. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 13 This can be pièces. Si cela s’avère nécessaire, silikone, når det kræves. prohibited with silicon, if needed. vous pouvez appliquer de la silicone. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 14 Bauaufsichtsbehörde vor dem Aufbaubeginn. Bitte beachten Sie, dass es beim Aufbau um eine Bauarbeit geht, bei welcher etwas Bauerfahrung und Baukenntnisse erforderlich sind. Holen Sie bei Bedarf Ratschläge oder Hilfe bei Experten ein. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 15 Veuillez noter que l’assemblage demande un peu d’expérience et de savoir- faire dans le bâtiment. Si nécessaire n’hésitez pas à demander l’aide d’un professionnel. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 16 Wenn der Kunde einen Garantiefall anmeldet, ist unmittelbar der Händler zu kontaktieren und eine Mitteilung an den Hersteller einzureichen. Wenn der Kunde mit der Montage beginnt oder diese fortsetzt, gilt das Produkt als anerkannt. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 17 En cas de défaut ou de malfaçon, contactez immédiatement votre revendeur afin de faire une récla- mation écrite. Si le montage de votre abri est déjà commencé, nous considérons que vous avez accepté le matériel tel quel. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 18 Lillevilla 510-1: Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 19 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Zeichnungen mit Bemaßungen / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 510-1: 3000 x 3000 mm ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 20 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Zeichnungen mit Bemaßungen / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 510-1: 3000 x 3000 mm ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 21 / Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant démarrer le montage ! ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 22 135 mm). Kehikon ristimitan tarkistaminen / Kontroll av diagonalmått hos timmerramen / Kreuzmaß des Rahmens kontrollieren/ Krydsmåling af bjælkerammen / Checking the cross measurement of the log frame / Vérification des diagonales ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 23 Modell. / Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model. / The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation s’applique uniquement à ce modèle. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 24 Cet outil a une grande force de torsion et un madrier déformé sera plus facilement posé à l’aide de cet outil. Faites attention à ne pas abimer le madrier. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 25 FR Clouez les couvre-joints au-dessus de la fenêtre dans le cadre et non dans le madrier du mur. Le couvre- joint est destiné à couvrir l’espace au-dessus de la fenêtre et le madrier du mur. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 26 Kontroller målet og en utilisant des vis, comme indiqué juster om nødvendigt. ci-dessous. Vérifiez les mesures et ajuster si écessaire. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 27 19x95x1700 4x40 4x40 sisäpuoli, insidan, Innen, inside, a l’ntérieur 19x95x1875 19x95x1875 4x40 ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 28 Tournez le cadre. Placez le karmens yttersida. er udadvendte. cadre à son emplacement. 3. Skru brædderne fast på karmens 3. Fixez les planches de casquettes de yderside. l’extérieur sur le cadre de porte. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 29 (4). Dörren rör løsn fastgørelseskruen (2) hvis der l’abattant (4). sig åt låssidan genom att vända findes en. Drej justeringsskruen med ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 30 En bjælke har en pour recevoir les voliges. Attention, il hældning til venstre og den anden til y a un sens, un a inclination à gauche, højre. et l’autre à droite. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 31 Päätykolmion asennus / Montering av gaveltriangel / Giebeldreieck / Montering av gavl trekant / Assembling the gable triangle / Assemblage du pignon 4,5x70 ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 32 Kattokannattajien asennus / Montering av takbalk / Dachpfetten / Montering af tagbjælke / Assembly of purlins / Montage de pannes ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 33 Myrskylistan asennus / Installation av stormlist / Windverankerungsleisten / Montering af vindafstivningslister / Installation of storm batten / L’installation de latte tempête ! 10cm OK 1 / 3 2 / 3 ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 34 Katto / Tak / Dachfläche / Tag / Roof / Toit Katon asennus / Takinstallation / Dachmontage / Montering af tag / Installation of roof / L’installation du toit 1,7x45 ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 35 1 ou 2 mm d’espace den samme teknik til resten af taget. entre chaque volige. et vérifiez les différences. Utilisez la même technique pour assembler l’autre partie du toit. 1,7x45 3,5x40 4,0x60 ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 36 Laisser un espace de quelques millimètres lorsque vous scierez la dernière lame pour qu’elle se fixe bien contre le mur. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 37 ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 38 ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 39 ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 40 Brædde till dørkarm Fenstersprossen für Tür/ Ikkunaristikko oveen, pysty Fönsterspröjs till dörr, vertikal Vinduesprosser til dør senkrecht Fönsterspröjs till dörr, hori- Fenstersprossen für Tür/ Ikkunaristikko oveen, vaaka Vinduesprosser til dør sontal waagerecht ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 41 Barre du croisillion de fenêtre de porte Window lattice for door 18 x 18 x 957 Barre du croisillion de fenêtre de porte Window lattice for door 18 x 18 x 505 ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 42 Myrskylista Stormlist Windverankerungsleisten Vindafstivningslister Tarvikepussi Tillbehörspåse Schrauben, Nägel usw. Pose med tilbehør Asennuspalat Monteringsstycke Montageholz Monteringsklodser Myrskylista Stormlist Windverankerungsleisten Vindafstivningslister Tarvikepussi Tillbehörspåse Schrauben, Nägel usw. Pose med tilbehør Asennuspalat Monteringsstycke Montageholz Monteringsklodser ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 43 16 x 45 x 2000 Clous, vis Accesories bag Cale de bois rainurée pour le montage Assembly blocks 44 x 65 x 250 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...
  • Page 44 Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeninformation Angaben zum Händler Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 5373, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 510-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Lillevilla 510-1