Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Avant de prendre le volant
Introduction
Instruments
Commandes et e ´ quipements
Sie ` ges et dispositifs de retenue
De ´ marrage et conduite
De ´ marrage
Conduite
De ´ pannage
Interventions
Entretien et soins
Caracte ´ ristiques et contenances
Index
Tous droits re ´ serve ´ s. Toute reproduction, e ´ lectronique
ou me ´ canique, y compris la photocopie,
l'enregistrement, tout syste ` me de mise en me ´ moire et
de re ´ cupe ´ ration de l'information, ainsi que la traduction,
en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu au
pre ´ alable l'autorisation e ´ crite de Ford Motor Company.
Copyright
Table des matie ` res
1998 Ford Motor Company
2
4
17
80
112
118
138
163
218
230
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford Motor Taurus 1998

  • Page 1 ` me de mise en me ´ moire et de re ´ cupe ´ ration de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l’autorisation e ´ crite de Ford Motor Company. Copyright 1998 Ford Motor Company...
  • Page 2 Introduction SYMBOLES Indique un avertissement. Reportez-vous à la rubrique Avertissements ci-dessous pour de plus amples renseignements. Annonce des renseignements relatifs au recyclage de certains produits automobiles et à la protection de l’environnement. Un usage approprié du véhicule et le respect des normes relatives à...
  • Page 3 Introduction RODAGE DE VOTRE VÉHICULE Il n’existe aucune règle particulière concernant le rodage de votre véhicule. Au cours des premiers 1 600 km (1 000 milles), faites varier fréquemment la vitesse du véhicule, afin de faciliter l’ajustement des pièces mécaniques entre elles. Dans la mesure du possible, évitez les freinages brusques au cours des 1 600 premiers kilomètres (1 000 milles).
  • Page 4 Instruments Tableau de bord (pg. 6) Commutateur d’e ´ clairage (pg. 17) – 0 0 0 0 FUEL DOOR> RPMx1000 0 0 0 0 0 PREMIUM UNLEADED FUEL RECOMMENDED SERVICE ENGINE km/h BRAKE SOON REAR THEFT CRUISE COOLANT LAMP R N D 2 1 Commande Programmateur d’ouverture du...
  • Page 5 Instruments Chaîne audio (pg. 32) Sac gonflable, côté passager (pg. 94) FM 12 BASS TREB EJECT SEEK PUSH-ON SCAN TUNE FADE TAPE SIDE TAPE R-DEF VENT Chauffage et climatisation (pg. 20) Sélecteur de vitesse (pg. 122)
  • Page 6 Instruments TÉMOINS ET CARILLONS Tableau de bord de série – FUEL DOOR> RPMx1000 UNLEADED FUEL ONLY SERVICE km/h BRAKE ENGINE SOON CRUISE THEFT COOLANT R N D 2 1 Tableau de bord en option – 0 0 0 0 FUEL DOOR> RPMx1000 0 0 0 0 0 PREMIUM UNLEADED...
  • Page 7 Instruments Témoin des ceintures de sécurité Ce témoin s’allume lorsque le contact est établi à l’allumage pour rappeler aux occupants de boucler leur ceinture de sécurité. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue. Témoin de porte entrouverte Ce témoin s’allume brièvement lorsque le commutateur...
  • Page 8 Instruments Si le témoin d’anomalie du moteur s’allume Le témoin reste allumé : C’est l’indication que le circuit de diagnostic embarqué OBD II a décelé une anomalie. Des anomalies temporaires peuvent également causer l’allumage du témoin Service Engine Soon, par exemple : 1.
  • Page 9 Instruments Si le moteur a des ratés, des températures excessives à l’échappement risquent d’endommager le réacteur catalytique, le circuit d’alimentation, le revêtement du plancher du véhicule et d’autres éléments, et de causer un incendie. Témoin de bas niveau du carburant S’allume en guise d’avertissement lorsque la jauge indique un bas...
  • Page 10 Instruments Témoin de l’alarme antivol (selon l’équipement) Reportez-vous aux rubriques Système THEFT d’alarme périphérique (selon l’équipement) et Système antivol SecuriLock dans le chapitre Commandes et équipements. Témoin d’annulation de surmultipliée (selon l’équipement) Ce témoin s’allume pour indiquer que le contacteur d’annulation de surmultipliée a été...
  • Page 11 Instruments Témoin du programmateur de vitesse (selon l’équipement) Ce témoin s’allume CRUISE lorsque les touches SET/ACCEL ou RESUME ont été enfoncées. Il s’éteint lorsque la touche de mise hors fonction (OFF) du programmateur de vitesse est enfoncée, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou lorsque vous coupez le contact à...
  • Page 12 Instruments Témoin du circuit de charge Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage et que le moteur est à l’arrêt. Ce témoin s’allume également pour indiquer une anomalie de charge de la batterie, qui signifie que le circuit électrique du véhicule doit être vérifié.
  • Page 13 Instruments la clé ne se trouve pas dans le commutateur d’allumage) et que la porte du conducteur est ouverte. INDICATEURS Indicateurs du tableau de bord de série – 0 1 2 2 FUEL DOOR> RPMx1000 0 0 0 1 3 UNLEADED FUEL ONLY SERVICE ENGINE...
  • Page 14 Instruments • Tableau de bord en option 0 0 0 0 0 0 0 0 0 km/h R N D 2 1 Compte-tours Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute. • Tableau de bord de série RPMx1000 UNLEADED FUEL ONLY •...
  • Page 15 Instruments la zone rouge, cela indique une surchauffe du moteur. Arrêtez le moteur dès que possible et laissez-le refroidir. Reportez-vous à la rubrique Vérification et appoint du liquide de refroidissement du chapitre Entretien et soins. Ne déposez jamais le bouchon du vase d’expansion lorsque le moteur est encore chaud ou en marche.
  • Page 16 Instruments Jauge de carburant La jauge de carburant indique le niveau approximatif du carburant dans le réservoir (lorsque le contact est établi à l’allumage). L’indication de la jauge peut varier légèrement lorsque le véhicule se déplace. Coupez le contact avant de faire le plein du réservoir.
  • Page 17 Commandes et e ´ quipements COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE Tournez le PANEL AUTO commutateur LAMP d’éclairage à la première position pour allumer uniquement les feux de stationnement. Tournez à la deuxième position pour allumer les phares également. Feux de jour Le module des feux de jour allume les phares en intensité...
  • Page 18 Commandes et e ´ quipements Avertisseur optique Pour faire un appel de phares, tirez le levier vers le volant et relâchez-le. RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD Utilisez cette PANEL AUTO commande pour régler LAMP l’intensité d’éclairage du tableau de bord lorsque les phares sont allumés.
  • Page 19 Commandes et e ´ quipements Vous pouvez également régler la commande automatique pour que les phares restent allumés pendant un certain temps après avoir coupé le contact à l’allumage. • Pour mettre en fonction la commande automatique des phares, tournez la commande vers le haut.
  • Page 20 Commandes et e ´ quipements CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Chauffage et climatisation à commande manuelle (selon l’équipement) R-DEF VENT Commande du ventilateur La commande du ventilateur permet de régler le volume d’air qui circule dans l’habitacle. Sélecteur de température Le sélecteur de température permet de régler la température de l’air dans l’habitacle.
  • Page 21 Commandes et e ´ quipements Comme le climatiseur déshumidifie l’air, il est normal que de l’eau s’écoule au sol sous le climatiseur pendant son fonctionnement et même après avoir arrêté le véhicule. En conditions normales, le climatiseur doit être réglé sur toute position autre que MAX A/C et OFF lorsque le véhicule est en stationnement, pour aérer l’habitacle par le conduit d’admission d’air.
  • Page 22 Commandes et e ´ quipements positions de chaleur ou de refroidissement maximum, l’air distribué par les bouches du plancher est légèrement plus chaud que l’air distribué par les bouches du tableau de bord. • (Plancher) - Permet le réchauffement maximal. La circulation d’air se fait par les bouches du plancher.
  • Page 23 Commandes et e ´ quipements • Ne placez pas sous les sièges avant des objets qui pourraient nuire à la circulation de l’air vers les places arrière. • Enlevez les accumulations de neige, de glace ou de feuilles mortes autour de la prise d’air extérieur (à...
  • Page 24 Commandes et e ´ quipements Dispositif de régulation électronique de la température (EATC) (selon l’équipement) AUTO AUTO — TEMP — SIDE TEMP F-DEF R-DEF VENT Le dispositif EATC maintiendra une température sélectionnée dans l’habitacle et commandera automatiquement la circulation d’air. Vous pouvez neutraliser la régulation électronique avec une des touches manuelles ou avec la commande du ventilateur.
  • Page 25 Commandes et e ´ quipements Pour arrêter la régulation électronique de la température Appuyez sur la touche AUTO OFF. La fonction de température extérieure continuera à SIDE TEMP fonctionner jusqu’à ce que le contact soit VENT coupé. Fonctionnement automatique Appuyez sur la touche AUTO et sélectionnez la température désirée.
  • Page 26 Commandes et e ´ quipements Choix d’une température de consigne Le guichet affiche la AUTO température sélectionnée, la fonction (AUTO ou une des commandes • • • manuelles) et le réglage manuel de la vitesse du ventilateur ( ) si le réglage automatique de la vitesse du ventilateur n’est pas sélectionné.
  • Page 27 Commandes et e ´ quipements Conversion de la température AUTO AUTO — TEMP — SIDE TEMP F-DEF R-DEF VENT Appuyez simultanément sur les touches MAX A/C et F-DEF (jusqu’au changement de l’affichage) pour faire passer l’affichage des degrés Fahrenheit en degrés Celsius. Vitesse du ventilateur ( Lorsque vous appuyez —...
  • Page 28 Commandes et e ´ quipements Commandes manuelles AUTO AUTO — TEMP — SIDE TEMP F-DEF R-DEF VENT Les commandes manuelles sont situées dans la partie inférieure du module de régulation électronique de la température et vous permettent de commander la circulation d’air. Pour rétablir la commande automatique complète, appuyez sur la touche AUTO.
  • Page 29 Commandes et e ´ quipements que la position A/C, est plus économique et refroidit l’habitacle plus rapidement. L’air s’écoule par les bouches de la planche de bord. Choisissez également cette position pour empêcher les odeurs extérieures désagréables de pénétrer dans l’habitacle.
  • Page 30 Commandes et e ´ quipements dégivrage ou le désembuage du pare-brise. Si la température extérieure est supérieure à 10° C (50 ° F) environ, le climatisateur déshumidifiera automatiquement l’air pour empêcher la formation de buée. • OFF (Arrêt) - L’admission d’air extérieur est coupée et le ventilateur ne fonctionnera pas.
  • Page 31 Commandes et e ´ quipements • Ne conduisez pas avec le système de régulation de la température hors fonction, car de la buée se formerait sur les glaces intérieures. • Ne placez pas sous le siège avant des objets qui pourraient nuire à...
  • Page 32 Commandes et e ´ quipements CHAÎNES AUDIO Radio AM/FM avec lecteur de cassettes FM 12 BASS TREB SEEK PUSH-ON SCAN TUNE FADE L’alimentation prolongée des accessoires, dont votre véhicule est doté, permet le fonctionnement de la chaîne audio pendant 10 minutes après la coupure du contact, ou jusqu’à...
  • Page 33 Commandes et e ´ quipements Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et si vous coupez le contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement à un faible niveau sonore lorsque le contact sera rétabli. Choix de gamme AM/FM Cette touche fonctionne en mode radio.
  • Page 34 Commandes et e ´ quipements Recherche automatique en mode radio • Appuyez sur pour choisir la station la plus proche vers le bas de l’échelle des fréquences. • Appuyez sur pour choisir la station la plus proche vers le haut de l’échelle des fréquences. Balayage automatique Le balayage automatique fonctionne...
  • Page 35 Commandes et e ´ quipements 3. Appuyez sur une des touches de programmation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le son revienne. La station est alors mémorisée par cette touche. Réglage des graves et des aigus • La touche de réglage des basses permet BASS d’augmenter ou de...
  • Page 36 Commandes et e ´ quipements Réglage de la montre Pour régler l’heure, appuyez sur la touche des heures (H) et maintenez-la enfoncée. Relâchez-la lorsque l’heure désirée est affichée. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche des minutes (M) et maintenez-la enfoncée.
  • Page 37 Commandes et e ´ quipements Bouton marche-arrêt et commande de volume Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la radio. PUSH-ON Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer le volume. PUSH-ON Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et si vous coupez le contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement à...
  • Page 38 Commandes et e ´ quipements Touche AM/FM en mode lecteur de disques compacts Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du disque en cours et passer en mode radio. Vous pouvez passer du mode lecteur de disques compacts au mode lecteur de cassettes en insérant, tout simplement, une cassette dans la fente.
  • Page 39 Commandes et e ´ quipements Recherche automatique La fonction de recherche automatique SEEK peut être utilisée tant en mode radio, en mode lecteur de cassettes qu’en mode lecteur de disques compacts. Recherche automatique en mode radio • Appuyez sur pour trouver la station précédente vers le bas de l’échelle de fréquences.
  • Page 40 Commandes et e ´ quipements Balayage automatique en mode radio Appuyez sur la touche SCAN pour permettre l’écoute brève de chaque station trouvée sur l’échelle de fréquences. Pour arrêter le balayage, appuyez de nouveau sur la touche. Balayage automatique en mode lecteur de cassettes Appuyez sur la touche SCAN pour permettre l’écoute brève de chaque sélection trouvée sur la...
  • Page 41 Commandes et e ´ quipements à Recherche manuelle ou Recherche automatique pour de plus amples renseignements concernant le choix d’une station. SIDE 1-2 COMP SHUFFLE 3. Appuyez sur l’une des touches de programmation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le son revienne.
  • Page 42 Commandes et e ´ quipements Balance gauche-droite et avant-arrière des haut-parleurs • Le son peut être BASS réparti entre les TREB haut-parleurs de droite et de gauche. FADE • Le son peut être BASS réparti entre les TREB haut-parleurs avant et arrière.
  • Page 43 Commandes et e ´ quipements • Pour commencer la lecture d’un disque compact (avec disques insérés dans le chargeur), appuyez sur la touche CD. La lecture commence à la première piste du premier disque. Ensuite, la lecture reprend à l’endroit où elle avait été arrêtée.
  • Page 44 Commandes et e ´ quipements Réduction des bruits parasites Dolby La réduction des bruits parasites Dolby permet de réduire le souffle et les bruits parasites durant la lecture de cassettes. Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver la réduction des bruits parasites Dolby . Le dispositif de réduction des bruits parasites est exploité...
  • Page 45 Commandes et e ´ quipements Appuyez sur la touche SHUFFLE pour activer cette fonction. La lecture aléatoire se poursuivra jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur cette touche. Réglage de la montre Pour régler l’heure, appuyez sur la touche des heures (H) et maintenez-la enfoncée.
  • Page 46 Commandes et e ´ quipements Appuyez sur pour éjecter la cartouche. Assurez-vous qu’un disque seulement est inséré dans chaque fente. Veillez à ce que les disques soient COMPACT 6 COMPACT DISC MAGAZINE introduits côté DIGITAL AUDIO étiquette vers le haut. Suivant le système installé...
  • Page 47 Commandes et e ´ quipements Si le son saute : • Un disque très rayé ou une route accidentée peut être la cause de cette anomalie. Si le son saute, les disques ou le lecteur ne risquent cependant pas d’être endommagés. Si le chargeur ne fonctionne pas : •...
  • Page 48 Commandes et e ´ quipements d’une cassette de nettoyage toutes les dix ou douze heures de fonctionnement. Soins à apporter au lecteur de cassettes • N’utilisez que des cassettes de 90 minutes ou moins. • Protégez les cassettes du soleil, de l’humidité et des températures extrêmes.
  • Page 49 Commandes et e ´ quipements • Terrain. S’il existe des collines, un immeuble ou une structure de grande dimension entre l’antenne réceptrice et la station, cela peut affecter la pureté du signal FM. De plus, les lignes à haute tension, les clôtures électriques, les signaux routiers ou les orages causent des interférences avec les fréquences AM.
  • Page 50 Commandes et e ´ quipements 3. La position Arrêt (Off) permet d’arrêter le moteur et tous les accessoires électriques sans bloquer le volant. 4. La position Contact (On) met tous les circuits électriques sous tension et allume les témoins. La clé demeure en cette position lorsque le moteur tourne.
  • Page 51 Commandes et e ´ quipements Une fois le programmateur de vitesse hors fonction, la vitesse de consigne est effacée. Réglage d’une vitesse de consigne • Appuyez sur la touche SET/SET RESUME ACC/SET ACCEL. Pour que le ACCEL programmateur de COAST vitesse fonctionne, il doit avoir été...
  • Page 52 Commandes et e ´ quipements Augmentation de la vitesse de consigne • Appuyez sur la touche SET/SET RESUME ACC/SET ACCEL et maintenez-la ACCEL enfoncée. Relâchez COAST la touche lorsque la vitesse désirée est atteinte ou • Appuyez brièvement sur la touche SET/SET ACC/SET ACCEL.
  • Page 53 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la pédale de frein et RESUME appuyez sur la touche SET/SET ACCEL ACC/SET ACCEL COAST lorsque la vitesse désirée est atteinte. Neutralisation du programmateur de vitesse • Appuyez sur la pédale de frein. Lorsque le programmateur de vitesse est neutralisé,...
  • Page 54 Commandes et e ´ quipements Témoin du programmateur de vitesse Ce témoin s’allume CRUISE lorsque soit la commande SET ACC/SET ACCEL soit la commande RES/RSM/RESUME est enfoncée. Il s’éteint lorsque la commande OFF est enfoncée, lorsque les freins sont appliqués ou lorsque le contact est coupé à l’allumage.
  • Page 55 Commandes et e ´ quipements Appuyez sur l’extrémité du levier pour commander le O F F lave-glace. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour obtenir un fonctionnement plus long. Le lave-glace s’arrête automatiquement après dix secondes de fonctionnement. Lave-glace automatique Pour actionner le lave-glace automatique des essuie-glaces,...
  • Page 56 Commandes et e ´ quipements FEUX DE DÉTRESSE Pour de plus amples renseignements sur les feux de détresse, reportez-vous à la rubrique Commande des feux de détresse du chapitre Dépannage. VOLANT RÉGLABLE Tirez le levier vers vous pour incliner le volant. Maintenez le levier pendant le réglage.
  • Page 57 Commandes et e ´ quipements TOIT OUVRANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour ouvrir et fermer TILT SLIDE le toit ouvrant, AUTO appuyez sur le contacteur SLIDE. Pour ouvrir le toit ouvrant complètement d’une seule impulsion, appuyez brièvement sur la touche AUTO. Pour incliner le panneau du toit ouvrant lorsqu’il est fermé, appuyez sur la partie UP ou DN de la touche TILT.
  • Page 58 Commandes et e ´ quipements Les lampes de lecture et leurs contacteurs sont situés au plafonnier. Pour allumer l’une des lampes de lecture, appuyez sur le contacteur correspondant. Si votre véhicule est équipé d’un toit TILT SLIDE ouvrant, les lampes de lecture sont situées sur le panneau de commande du toit...
  • Page 59 Commandes et e ´ quipements Commande à impulsion • Pour ouvrir complètement la glace, appuyez brièvement sur la touche AUTO du AUTO lève-glace. Appuyez de nouveau pour arrêter la glace en position intermédiaire. Interdiction des lève-glaces L’interdiction des lève-glaces permet au conducteur d’être le WINDOW LOCK seul à...
  • Page 60 Commandes et e ´ quipements Verrouillage centralisé/déverrouillage en deux étapes (selon l’équipement) Lorsque vous déverrouillez la portière du conducteur ou la portière du passager avant à l’aide de la clé, tournez-la une fois vers l’avant du véhicule pour déverrouiller cette portière seulement. Pour déverrouiller toutes les portières, tournez la clé...
  • Page 61 Commandes et e ´ quipements SERRURES À L’ÉPREUVE DES ENFANTS Lorsque ces serrures sont en fonction, les portes arrière ne peuvent pas être ouvertes de l’intérieur. Elles peuvent être ouvertes de l’extérieur une fois déverrouillées. Les serrures à l’épreuve des enfants se trouvent sur le bord arrière de chaque porte arrière.
  • Page 62 Commandes et e ´ quipements La console centrale offre les mêmes caractéristiques que la console complète. Pour ouvrir le compartiment de rangement, levez l’accoudoir et tirez sur la lanière du siège vers le haut et vers l’avant. Les porte-gobelets de la console centrale peuvent être déposés pour le nettoyage.
  • Page 63 Commandes et e ´ quipements HAYON (FAMILIALE SEULEMENT) Vous pouvez ouvrir le hayon ou seulement sa glace. Pour ouvrir le hayon, appuyez sur le bouton de déblocage dissimulé derrière un panneau de garniture extérieur, juste au dessus de la plaque d’immatriculation.
  • Page 64 Commandes et e ´ quipements Filet d’arrimage (selon l’équipement) Ce filet permet de retenir des objets légers dans le compartiment de chargement et se fixe à des crochets fournis. Ne placez pas une charge supérieure à 22 kg (50 lb) dans le filet. En cas de collision, ce filet n’est pas conçu pour retenir les objets qui y sont rangés.
  • Page 65 Commandes et e ´ quipements 2. Tirez le couvre-bagages vers vous et engagez les côtés dans les panneaux de garniture arrière. Pour éviter les risques de blessure, les fixations du couvre-bagages doivent être complètement engagées dans les brides des panneaux de garniture arrière. Ne placez jamais d’objets sur le couvre-bagages, car ils pourraient gêner la visibilité...
  • Page 66 Commandes et e ´ quipements 4. Enfoncez l’embout droit (identifié RH) d’environ 1/4 de la longueur totale de manière à débrayer le mécanisme et maintenez-le en tournant le rouleau de 14 tours vers vous. 5. Relâchez l’embout droit. Le mécanisme se bloquera et empêchera le ressort de se détendre.
  • Page 67 Commandes et e ´ quipements Verrouillage des portes Appuyez sur cette touche pour verrouiller toutes les portes. Pour vous assurer que toutes les portes sont bien fermées et verrouillées, appuyez de nouveau sur la touche dans les cinq secondes. Les portes se verrouillent une seconde fois, l’avertisseur sonore se fait entendre brièvement et les phares clignotent.
  • Page 68 Commandes et e ´ quipements Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des régulations de la FCC et aux normes RS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, même celles qui pourraient l’activer involontairement.
  • Page 69 Commandes et e ´ quipements Remplacement d’un émetteur en cas de perte Retournez tous les émetteurs à votre concessionnaire lorsqu’une intervention est nécessaire. Si vous achetez d’autres émetteurs (vous pouvez en programmer jusqu’à quatre), effectuez les opérations suivantes : Pour reprogrammer les émetteurs vous-même, insérez la clé...
  • Page 70 Commandes et e ´ quipements 1. Engagez une pièce de monnaie mince entre les deux moitiés du boîtier, près de l’anneau du porte-clés. NE DÉMONTEZ PAS LA PARTIE AVANT DE LA TÉLÉCOMMANDE. 2. Mettez la pile neuve en place, le côté positif (+) vers le bas.
  • Page 71 Commandes et e ´ quipements • Si vous ouvrez une porte et appuyez sur la commande de verrouillage électrique de porte pour verrouiller les portières. • Si vous utilisez la clé pour verrouiller les portes (qu’elles soient ouvertes ou fermées). Si une porte est ouverte (ou le hayon THEFT...
  • Page 72 Commandes et e ´ quipements • Déverrouillage des portes à l’aide de l’émetteur de télécommande. • Déverrouillage des 7 8 9 0 portes à l’aide du clavier d’entrée sans clé. • Déverrouillage des portes ou du hayon à l’aide d’une clé. Tournez la clé à fond (vers l’avant du véhicule) pour vous assurer que l’alarme se désarme.
  • Page 73 Commandes et e ´ quipements périmétrique dans ce chapitre pour de plus amples informations. Votre véhicule a un code de cinq chiffres établi en usine qui met en oeuvre le système d’entrée sans clé. Vous pouvez également programmer votre propre code à cinq chiffres. Le code établi en usine se trouve : •...
  • Page 74 Commandes et e ´ quipements Effacement du code personnel 1. Composez le code programmé en usine. 2. Appuyez sur la 7 8 9 0 touche 1/2 en moins de cinq secondes après l’étape 1. 3. Appuyez simultanément sur les touches 7/8 et 9/0 en moins de cinq secondes après l’étape 2.
  • Page 75 Commandes et e ´ quipements chiffres et appuyez sur la touche 5/6 dans les cinq secondes qui suivent. Autoverrouillage L’autoverrouillage est une fonction qui verrouille automatiquement toutes les portes lorsque : • toutes les portes du véhicule, le hayon et la glace du hayon sont complètement fermés •...
  • Page 76 Commandes et e ´ quipements Vous pouvez également suivre la méthode suivante pour neutraliser ou mettre en fonction l’autoverrouillage : Exécutez les étapes 1 à 5 en moins de 30 secondes, ou vous devrez répéter la procédure. S’il est nécessaire de répéter la procédure, attendez 30 secondes.
  • Page 77 Commandes et e ´ quipements SecuriLock que vous avez reçues avec votre véhicule. Lors de chaque démarrage, le dispositif SecuriLock reconnaît la clé codée. Le démarrage n’est autorisé que lorsque le code d’identification de la clé correspond au code du dispositif. Si le code d’identification de la clé...
  • Page 78 Commandes et e ´ quipements Témoin antivol Fonctionnement du témoin antivol du tableau de bord : • Lorsque le commutateur d’allumage est à la position OFF, le témoin antivol clignote toutes les deux secondes pour indiquer que le système SecuriLock protège votre véhicule.
  • Page 79 Commandes et e ´ quipements lire et bien comprendre la procédure au complet avant de commencer. 1. Insérez la première clé SecuriLock programmée antérieurement dans le commutateur d’allumage et tournez-la en position Contact (en l’y maintenant pendant au moins une seconde). 2.
  • Page 80 Sie ` ges et dispositifs de retenue SIÈGES Appuie-tête Votre véhicule peut être muni d’appuie-tête à réglage vertical. Les appuie-tête contribuent à protéger la tête et la nuque en cas de collision arrière. Relevez l’appuie-tête pour le régler aussi haut que possible derrière la tête. Procédez comme suit pour régler les appuie-tête.
  • Page 81 Sie ` ges et dispositifs de retenue Levez le levier pour avancer ou reculer le siège. Tirez le levier vers le haut pour ajuster le dossier. Réglage électrique du siège avant (selon l’équipement) Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche.
  • Page 82 Sie ` ges et dispositifs de retenue Appuyez pour relever ou abaisser l’avant du siège. Appuyez pour relever ou abaisser l’arrière du siège. Appuyez sur cette commande pour déplacer le siège vers l’avant, vers l’arrière, vers le haut ou vers le bas.
  • Page 83 Sie ` ges et dispositifs de retenue Pour abaisser le ou les dossiers de la banquette arrière depuis l’intérieur du véhicule, levez la poignée de déblocage, tirez sur la languette et rabattez le dossier. Lorsque vous relevez le ou les dossiers, assurez-vous qu’ils s’enclenchent bien en place.
  • Page 84 Sie ` ges et dispositifs de retenue 3. Tirez le levier de déblocage à distance qui se trouve à gauche du compartiment et rabattez l’autre panneau du plancher jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Assurez-vous que le dossier est bien bloqué en position verticale. Pour replier le siège, assurez-vous que les ceintures de sécurité...
  • Page 85 Sie ` ges et dispositifs de retenue Tous les occupants du véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture, même lorsque la place qu’ils occupent est équipée d’un sac gonflable. Il est extrêmement dangereux pour un passager de prendre place dans le compartiment à...
  • Page 86 Sie ` ges et dispositifs de retenue 2. Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le bouton de déblocage et retirez la languette de la boucle. Les places latérales avant et arrière de votre véhicule sont dotées de ceintures à baudrier. Les ceintures latérales destinées aux passagers sont munies d’un enrouleur bifonction dont le fonctionnement est expliqué...
  • Page 87 Sie ` ges et dispositifs de retenue Méthode d’utilisation du mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture à baudrier. • Saisissez le baudrier et tirez-le jusqu’à ce que la sangle soit complètement sortie de l’enrouleur. • Laissez la sangle se rétracter. Des déclics se font entendre pendant la rétraction pour indiquer que l’enrouleur est en mode de blocage automatique.
  • Page 88 Sie ` ges et dispositifs de retenue sangle de façon contrôlée. Cette caractéristique a pour but de réduire la force exercée sur la poitrine de l’occupant. Après toute collision, le système de ceintures de sécurité de toutes les places latérales (à l’exception de celle du conducteur qui n’est pas dotée de rétracteur à...
  • Page 89 Sie ` ges et dispositifs de retenue haut. Veillez à ce que le régleur soit fermement bloqué après le réglage, en exerçant une pression vers le bas sur le dispositif de réglage. Amenez le régleur de sorte que le baudrier se place au milieu de l’épaule.
  • Page 90 Sie ` ges et dispositifs de retenue La ceinture sous-abdominale doit être placée aussi basse que possible autour des hanches. Ne placez pas cette sangle autour de la taille. Insérez la languette dans la boucle correspondante (celle la plus proche de la direction d’où...
  • Page 91 Sie ` ges et dispositifs de retenue Avant de boucler la ceinture à baudrier munie d’une languette autobloquante, il peut être nécessaire d’allonger la sangle sous-abdominale. Pour ce faire, tirez un peu la sangle de l’enrouleur. En tenant la sangle juste sous la languette, saisissez la languette de sorte qu’elle soit parallèle à...
  • Page 92 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comme le dossier de la banquette arrière est repliable, il se peut que les boucles et les ceintures situées vers le centre de la banquette aient été dissimulées derrière le coussin de siège. Dégagez-les pour les rendre accessibles.
  • Page 93 Sie ` ges et dispositifs de retenue Conditions de fonctionnement Si... La situation suivante se produit... La ceinture du Le témoin s’allume conducteur n’est pas pendant 1 à 2 minutes bouclée avant d’établir le et le carillon se fait contact à l’allumage... entendre pendant 4 à...
  • Page 94 Sie ` ges et dispositifs de retenue Si vous négligez de remplacer les ceintures de sécurité dans les cas mentionnés ci-dessus, des risques de blessures graves pourraient s’ensuivre en cas de collision. Consultez la rubrique Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité au chapitre Entretien et soins du présent guide.
  • Page 95 Sie ` ges et dispositifs de retenue Les sacs gonflables NE SE DÉPLOIENT PAS lentement ni doucement et le risque de blessure par un sac qui se gonfle augmente avec la proximité du corps par rapport au couvercle du module du sac. Tous les occupants du véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture, même dans un véhicule avec sacs...
  • Page 96 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne tentez jamais de réparer ou de modifier les sacs gonflables de votre véhicule, ou encore les fusibles du circuit des sacs. Pour toute intervention sur les sacs gonflables, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Enfants et sacs gonflables Pour de plus amples renseignements...
  • Page 97 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment fonctionnent les sacs gonflables? Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer lorsque les détecteurs enregistrent une décélération suffisante. Si les sacs gonflables ne sont pas déployés lors d’une collision, ce n’est pas l’indication d’une anomalie, mais simplement que le choc n’était pas assez violent pour justifier le gonflage des sacs.
  • Page 98 Sie ` ges et dispositifs de retenue déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessure grave, voire même mortelle, comme des fractures, des blessures au visage ou aux yeux, ou des blessures internes, en particulier pour les personnes qui ne sont pas bien retenues ou qui n’occupent pas une position normale au moment du déploiement des sacs.
  • Page 99 Sie ` ges et dispositifs de retenue Évaluation du fonctionnement du circuit Le circuit des sacs gonflables comporte un témoin au tableau de bord et un carillon servant à indiquer l’état du système. Reportez-vous à la rubrique Témoin des sacs gonflables du chapitre Instruments du présent guide.
  • Page 100 Sie ` ges et dispositifs de retenue Renseignements importants au sujet des dispositifs de retenue pour enfant Au Canada et aux États-Unis, la loi exige l’emploi de dispositifs de retenue pour les enfants. Si des enfants de petite taille, c’est-à-dire des enfants ayant 4 ans ou moins et pesant 18 kg ou moins, sont parmi les passagers du véhicule vous devez les placer dans des sièges de sécurité...
  • Page 101 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne laissez jamais d’enfants, d’adultes non responsables ou d’animaux seuls dans le véhicule. Pour améliorer la position du baudrier sur l’enfant, Ford préconise l’utilisation d’un siège d’appoint conforme aux normes fédérales en matière de sécurité...
  • Page 102 Sie ` ges et dispositifs de retenue Siège d’enfant ou porte-bébé Utilisez un siège de sécurité préconisé pour le poids et la taille de l’enfant. Respectez toutes les directives du fabricant du siège de sécurité. Si le siège d’enfant n’est pas posé convenablement, l’enfant risque d’être blessé...
  • Page 103 Sie ` ges et dispositifs de retenue rubrique Ancrage des sièges de sécurité au moyen d’une sangle de retenue. Ne manquez pas de respecter les directives du fabricant fournies avec le siège afin d’éviter tout risque de blessure à l’enfant en cas de collision ou d’arrêt brutal.
  • Page 104 Sie ` ges et dispositifs de retenue 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette à travers le siège pour enfant en respectant les directives du fabricant du siège. Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée. 4.
  • Page 105 Sie ` ges et dispositifs de retenue 7. Faites passer la sangle sous-abdominale à travers le siège d’enfant et, en appuyant sur le siège avec le genou, tirez le baudrier vers le haut pour tendre la sangle. 8. Laissez la ceinture se rétracter pour bien tendre la sangle.
  • Page 106 Sie ` ges et dispositifs de retenue 5. Appuyez sur le siège pour enfant en tirant sur la sangle sous-abdominale pour bien la tendre. 6. Avant d’asseoir l’enfant dans son siège, poussez et tirez le siège de gauche à droite et d’avant en arrière pour essayer de le faire basculer et pour vous assurer qu’il est bien fixé.
  • Page 107 Sie ` ges et dispositifs de retenue 1. Repérez les caches en plastique amovibles situés au plancher, derrière la banquette. 2. À l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie, dégagez les caches du point d’ancrage en les faisant basculer vers l’arrière et vers le haut.
  • Page 108 Sie ` ges et dispositifs de retenue Enrouleurs du siège d’enfant intégré Les sangles du siège d’enfant intégré sont équipées d’un enrouleur qui se bloque lorsque les deux languettes sont verrouillées dans la boucle de l’entrejambe de la ceinture de sécurité. L’enrouleur s’ajuste automatiquement autour de l’enfant.
  • Page 109 Sie ` ges et dispositifs de retenue 1. Empoignez le siège de sécurité par le haut du dossier et tirez-le vers l’avant pour le déverrouiller. 2. Continuez à abaissez le dossier jusqu’à ce qu’il repose sur le siège. 3. Lisez tous les renseignements et mises en garde apposés sur le coussin et la...
  • Page 110 Sie ` ges et dispositifs de retenue 5. Placez l’enfant sur le siège et placez les sangles supérieures sur chaque épaule. 6. Insérez la languette droite ou gauche de la ceinture dans la fente unique de la boucle à l’entrejambe (l’ordre n’est pas important).
  • Page 111 Sie ` ges et dispositifs de retenue Rangement du siège d’enfant intégré Redressez le coussin du siège, puis appuyez fermement au centre et sur la partie supérieure du siège d’enfant. Vérification du siège après une collision Inspectez tous les sièges d’enfant intégrés, y compris les sièges, les boucles, les enrouleurs et les systèmes de verrouillage des sièges.
  • Page 112 De ´ marrage PRÉPARATION AU DÉMARRAGE Le démarrage du moteur est commandé par le circuit d’allumage. Ce circuit est conforme à toutes les normes canadiennes relatives aux interférences radioélectriques. Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas sur l’accélérateur avant ou durant le démarrage.
  • Page 113 De ´ marrage Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faites immédiatement vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire. Ne conduisez pas le véhicule si des odeurs de gaz d’échappement se manifestent dans l’habitacle. Renseignements importants concernant la sécurité...
  • Page 114 De ´ marrage 4. Assurez-vous que le P R N sélecteur de vitesse est en position de stationnement (P). 5. Tournez la clé à la position 4 (On/Contact) sans atteindre la position 5 (Start/ Démarrage). – FUEL DOOR> RPMx1000 km/h UNLEADED FUEL ONLY SERVICE ENGINE...
  • Page 115 De ´ marrage secondes à la première tentative, coupez le contact, attendez dix secondes et essayez de nouveau. 3. Si la température est inférieure à -12° C (10° F) et que le moteur ne démarre pas dans les quinze secondes à la première tentative, coupez le contact, attendez dix secondes et essayez de nouveau.
  • Page 116 De ´ marrage Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faites immédiatement vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire. Ne conduisez pas le véhicule si des odeurs de gaz d’échappement se manifestent dans l’habitacle. Ces vapeurs sont dangereuses, voire même mortelles.
  • Page 117 De ´ marrage Renseignements importants relatifs à l’aération de l’habitacle Si vous laissez le moteur tourner longtemps au ralenti lorsque votre véhicule est arrêté dans un endroit ouvert, descendez les glaces de 2 à 3 cm (1 pouce). De plus, réglez les commandes de chauffage et de climatisation (selon l’équipement) pour admettre de l’air extérieur dans l’habitacle.
  • Page 118 Conduite FREINS Vos freins se règlent automatiquement. Reportez-vous au Guide d’entretien pour de plus amples renseignements sur les intervalles d’entretien périodique. Un bruit occasionnel des freins est normal et n’indique pas une anomalie. Des grincements occasionnels des freins peuvent se faire entendre. Ces bruits se produisent normalement au cours des premiers freinages de la journée, mais peuvent également survenir à...
  • Page 119 Conduite La fonction antiblocage entre en jeu en détectant et compensant la possibilité de blocage d’une roue lors d’un freinage. Les freins ABS empêchent le blocage des roues, même lorsque les freins sont fermement serrés. L’illustration suivante montre la trajectoire d’un véhicule équipé de freins antiblocage (en bas), comparée à...
  • Page 120 Conduite freinage dans tous les cas. Prévoyez toujours une distance suffisante entre votre véhicule et celui qui vous précède. • Ford recommande de vous familiariser avec cette technique de freinage, sans toutefois prendre des risques inutiles. Frein de stationnement Serrez le frein de stationnement chaque fois que vous garez le véhicule.
  • Page 121 Conduite Pour desserrer le frein de stationnement, tirez sur la manette de desserrage. Si vous roulez avec le frein de stationnement serré, vous userez plus rapidement les freins et vous consommerez plus d’essence. DIRECTION Votre véhicule est équipé d’une direction assistée. La direction assistée utilise l’énergie du moteur pour contribuer à...
  • Page 122 Conduite FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Interverrouillage du sélecteur de vitesse L’interverrouillage du sélecteur de vitesse est un dispositif qui empêche de sortir le sélecteur de la position de stationnement (P) sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous ne pouvez pas sortir le sélecteur de la position de stationnement (P) en appuyant sur la pédale de frein :...
  • Page 123 Conduite Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est engagé en position de stationnement (P). Coupez le contact avant de quitter le véhicule. Conduite avec une boîte de vitesses automatique à surmultipliée (sélecteur sur la colonne de direction ou sur console, sans contacteur d’annulation de surmultipliée) La boîte de vitesses...
  • Page 124 Conduite Appuyez sur la pédale de frein lorsque vous déplacez le levier sélecteur de la position de stationnement (P) à une autre position, sinon votre véhicule risque de se déplacer inopinément et de blesser quelqu’un. Conduite avec boîte de vitesses automatique à surmultipliée (sélecteur sur la colonne de direction ou sur la console, avec contacteur d’annulation de surmultipliée)
  • Page 125 Conduite Positions du sélecteur de vitesse Stationnement (P) Immobilisez toujours P R N complètement votre R N D 2 1 véhicule avant de placer la boîte de vitesses en position de stationnement. Assurez-vous que le sélecteur est fermement engagé dans cette position, qui bloque la boîte de vitesses et empêche les...
  • Page 126 Conduite Point mort (N) Lorsque le sélecteur est au point mort (N), vous pouvez faire démarrer le moteur et les roues peuvent tourner librement. Dans cette position, maintenez la pédale de frein enfoncée. (Surmultipliée — levier sélecteur sur la colonne de direction, sans contacteur d’annulation de surmultipliée) ou D (surmultipliée —...
  • Page 127 Conduite sur une route vallonnée, ou si vous voulez bénéficier d’un supplément de puissance pour monter une côte par exemple, placez le levier sélecteur en position D ou appuyez sur le contacteur d’annulation de surmultipliée (selon l’équipement). Si le témoin d’annulation de surmultipliée (selon l’équipement) clignote en conduite ou ne s’allume pas lorsque le contacteur est enfoncé, cela peut indiquer une anomalie du système électronique de la...
  • Page 128 Conduite Pour remettre la boîte de vitesses en mode de fonctionnement normal en surmultipliée, appuyez de nouveau sur le contacteur O/D OFF. Utilisez ce contacteur pour choisir le rapport surmultipliée ou le rapport de marche avant automatique (D) (O/D OFF) chaque fois que vous conduisez le véhicule. Si le témoin O/D OFF clignote continuellement à...
  • Page 129 Conduite Ne dépassez pas 61 km/h (38 mi/h) dans ce rapport. Vous pouvez passer à tout moment de première imposée (1) en surmultipliée. Quand vous laissez le véhicule en stationnement, ne vous servez pas du sélecteur de vitesse en guise de frein de stationnement.
  • Page 130 Conduite Le PNBV figure sur l’étiquette d’homologation du véhicule, apposée sur le montant de la porte du conducteur. Sigle anglais : GVWR. • PNBE (Poids nominal brut à l’essieu - ou PMAE : Poids maximal autorisé à l’essieu) : Poids maximal autorisé pour chaque essieu. Cette donnée est propre à...
  • Page 131 Conduite N’excédez jamais le PTAC (sigle anglais GVWR) ou le PMAE (sigle anglais GAWR) spécifiques à votre véhicule apparaissant sur l’étiquette d’homologation de sécurité du véhicule. L’emploi de pneus de rechange ayant des limites de charge inférieures aux pneus d’origine peut réduire le PNBV ou le PNBE du véhicule.
  • Page 132 Conduite des risques de dégâts au véhicule ou de blessures au conducteur et à ses passagers. NAPPES D’EAU PROFONDES Si vous devez traverser une nappe d’eau profonde, évitez de conduire rapidement, surtout si la profondeur est difficile à évaluer. L’adhérence et l’efficacité...
  • Page 133 Conduite véhicule. Il importe d’effectuer une vérification attentive de ces éléments après chaque utilisation du véhicule avec une remorque. La charge que vous pouvez remorquer sans danger dépend du type de moteur. Consultez les tableaux ci-dessous : Moteur 3.0L Vulcan, 2 soupapes Modèle Passagers–...
  • Page 134 Conduite Les données du tableau ci-dessus sont propres à ce véhicule pour un poids total roulant autorisé (poids du véhicule et de la remorque) de 2 270 kg (5 450 lb). N’excédez jamais le PTAC (sigle anglais GVWR) ou le PMAE (sigle anglais GAWR) spécifiques à...
  • Page 135 Conduite Freins de remorque Vous pouvez utiliser des freins électriques ou des freins à inertie, mécaniques ou automatiques, à condition de les installer correctement et de les régler conformément aux directives du fabricant. Les freins de votre remorque doivent être conformes à la réglementation locale et fédérale.
  • Page 136 Conduite boîte et pour optimiser la consommation de carburant et le refroidissement de la boîte de vitesses. • Prévoyez vos arrêts et freinez graduellement. Entretien requis après la traction d’une remorque Si vous tractez une remorque sur de longues distances, les travaux d’entretien périodique doivent être effectués plus fréquemment.
  • Page 137 Conduite Remorquage derrière un autre véhicule Il est possible que vous désiriez remorquer votre véhicule derrière un véhicule de loisirs, une voiture ou une camionnette. Procédez comme suit : • Desserrez le frein de stationnement. • Coupez le contact à l’allumage. •...
  • Page 138 De ´ pannage COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE N’utilisez les feux de détresse qu’en cas d’urgence pour informer les autres automobilistes d’une panne ou d’une situation dangereuse. Les feux de détresse peuvent fonctionner que le contact soit établi ou non. •...
  • Page 139 De ´ pannage Si votre véhicule est une berline, l’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation est situé du côté droit du coffre, derrière la doublure. Si votre véhicule est une familiale, l’interrupteur est situé derrière le panneau d’accès, du côté droit du compartiment de charge.
  • Page 140 De ´ pannage Remplacez toujours un fusible par un autre de même valeur. Si vous remplacez un fusible par un fusible de plus forte intensité, le câblage électrique du véhicule risque d’être endommagé, ce qui pourrait occasionner un incendie. Intensité et couleur des fusibles COULEUR Fusibles Fusibles...
  • Page 141 De ´ pannage Les fusibles sont identifiés comme suit. Emplace- Intensité Description ment des fusibles/ relais — Inutilisé Éclairage du tableau de bord 10 A Feu de croisement gauche 10 A Feu de croisement droit Éclairage du tableau de bord, interverrouillage de frein, dégivreur de lunette arrière 15 A...
  • Page 142 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment des fusibles/ relais Antenne motorisée, bloc de commande radio (RCU), module électronique générique (GEM) 10 A 20 A Relais PCM, bobine d’allumage, système antidémarrage (PATS), radio Planche de bord Planche de bord, phares automatiques, commutateur d’annulation de...
  • Page 143 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment des fusibles/ relais 10 A Commande multifonction (clignotants) — Inutilisé 30 A Essuie-glace/lave-glace de pare-brise — Inutilisé 15 A Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière Capteur de pression de commande d’injection (ICP), système de verrouillage antivol personnalisé...
  • Page 144 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment des fusibles/ relais Capteur de pression de commande d’injection (ICP), RCC, compteur de vitesse 10 A Prise de diagnostic 15 A Coffre 10 A Relais de protection antidécharge de la batterie 15 A Programmateur de vitesse, feux d’arrêt 15 A...
  • Page 145 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment des fusibles/ relais — Relais du dégivreur de lunette arrière — Relais d’éclairage intérieur — Relais de commande à impulsion du lève-glace — Relais de temporisation des accessoires Boîtier de distribution électrique Le boîtier de distribution électrique se situe dans le compartiment du...
  • Page 146 De ´ pannage Les fusibles haute intensité sont identifiés comme suit. Emplace- Intensité Description ment des fusible/ relais 40 A** Porte-fusibles 30 A** Relais PCM 40 A** Commutateur d’allumage, relais du démarreur Disjoncteur Relais de temporisation 30 A des accessoires, siège à commande électrique 40 A** Commutateur...
  • Page 147 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment des fusible/ relais 40 A** Relais de ventilateur de refroidissement à haute vitesse, relais de ventilateur de refroidissement à basse vitesse 20 A** Relais de pompe a ` carburant 40 A** Relais du moteur de la soufflerie 20 A** Module de commande...
  • Page 148 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment des fusible/ relais 15 A* Commutateur d’éclairage, relais de la commande automatique des phares (feux de stationnement) — Inutilisé 30 A* Relais de commande automatique des phares, commande multifonction, commutateur d’éclairage — Relais du moteur de la soufflerie —...
  • Page 149 De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment des fusible/ relais — Diode de l’embrayage du climatiseur — Inutilisé * Fusibles ordinaires ** Fusibles haute intensité Relais Les relais sont situés dans le boîtier de la centrale de distribution électrique et doivent être remplacés par des techniciens qualifiés.
  • Page 150 De ´ pannage • dépasser la charge maximale indiquée sur l’étiquette d’homologation du véhicule • tracter une remorque • monter de chaînes antidérapantes sur ce pneu • traverser un poste de lavage automatique avec une roue de secours provisoire, car la garde au sol du véhicule s’en trouve réduite •...
  • Page 151 De ´ pannage opposée à celle que vous voulez remplacer, puis retirez la roue de secours, le cric et la clé. • Dans la berline, ces articles sont situés dans le compartiment de rangement du coffre. • Dans la familiale, ces articles sont rangés dans le panneau de garniture arrière...
  • Page 152 De ´ pannage 6. Retirez les écrous de roue à l’aide de la clé. 7. Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, avec la tige de la valve orientée vers l’extérieur. Reposez les écrous de roue et vissez-les jusqu’à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 153 De ´ pannage écrou de roue et la clé antivol, communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln/Mercury, qui a accès à un jeu de clés universelles. N’utilisez pas de clé à chocs avec la clé antivol. Retrait de l’écrou antivol 1.
  • Page 154 De ´ pannage Préparation du véhicule 1. N’utilisez qu’une alimentation de 12 volts pour faire démarrer le moteur. 2. Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule. Vous pourriez endommager le circuit électrique du véhicule. 3. Placez le véhicule de secours et le véhicule en panne l’un près de l’autre, en veillant à...
  • Page 155 De ´ pannage 2. Branchez l’autre extrémité du câble à la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 3. Branchez une extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 4. Branchez l’autre extrémité du second câble à une bonne surface métallique du moteur ou du châssis du véhicule en panne, à...
  • Page 156 De ´ pannage couvre-culasse ou le collecteur d’admission du moteur comme points de mise à la masse. Ne branchez pas l’extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce branchement risque de causer des étincelles qui entraîneraient une explosion des gaz qui se dégagent normalement d’une batterie.
  • Page 157 De ´ pannage 3. Branchez une extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 4. Branchez l’autre extrémité du second câble à la serrure du capot du véhicule en panne, à l’écart de la batterie et du carburateur. Les emplacements préconisés pour mettre le circuit à...
  • Page 158 De ´ pannage Démarrage à l’aide de câbles volants 1. Faites démarrer le moteur du véhicule de secours et laissez-le tourner à régime modéré. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne. 3. Une fois que le moteur a démarré, laissez tourner les deux véhicules pendant trois minutes avant de débrancher les câbles.
  • Page 159 De ´ pannage 3. Débranchez le câble de la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 4. Débranchez le câble de la borne positive (+) de la batterie déchargée. Une fois le moteur en marche et les câbles déposés, laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques instants pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti.
  • Page 160 De ´ pannage Débranchement des câbles volants, moteur 3.0L Duratec Débranchez les câbles volants dans l’ordre inverse de leur branchement. 1. Débranchez d’abord le câble de la serrure du capot. 2. Débranchez le câble de la borne négative (-) de la batterie d’appoint.
  • Page 161 De ´ pannage 4. Débranchez le câble de la borne positive (+) de la batterie déchargée. Une fois le moteur en marche et les câbles déposés, laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques instants pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti.
  • Page 162 De ´ pannage REMORQUAGE Si vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à un service de remorquage dont le personnel est qualifié ou, si vous en êtes membre, à un Service de dépannage. Il est recommandé de remorquer votre véhicule à l’aide d’un lève-roues ou du plateau d’une dépanneuse.
  • Page 163 Entretien et soins RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN Pour vous aider à effectuer les opérations d’entretien : • Dans le compartiment moteur, nous avons identifié en jaune les points d’intervention pour en faciliter le repérage. • Nous vous remettons un Guide d’entretien qui vous permet de repérer facilement les opérations d’entretien périodique prescrites pour votre véhicule.
  • Page 164 Entretien et soins Si la batterie est débranchée, le moteur doit « réapprendre » ses paramètres de fonctionnement au ralenti avant qu’il ne puisse fonctionner normalement, comme expliqué à la rubrique Batterie du présent chapitre. Intervention avec le moteur arrêté 1.
  • Page 165 Entretien et soins 3. Levez le capot jusqu’à ce que les vérins le maintiennent ouvert. IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.0L V6 Vulcan 1. Jauge de boîte de vitesses automatique 2. Réservoir de liquide de frein 3. Filtre à air 4.
  • Page 166 Entretien et soins Moteur 3.0L V6 Duratec 1. Jauge de boîte de vitesses automatique 2. Réservoir de liquide de frein 3. Filtre à air 4. Batterie 5. Bouchon de remplissage d’huile moteur 6. Jauge d’huile moteur 7. Vase d’expansion du liquide de refroidissement 8.
  • Page 167 Entretien et soins Moteur 3.4L-32V V8 SHO VALVE 1. Jauge de boîte de vitesses automatique 2. Réservoir de liquide de frein 3. Filtre à air 4. Batterie 5. Jauge d’huile moteur 6. Bouchon de remplissage d’huile moteur 7. Vase d’expansion du liquide de refroidissement 8.
  • Page 168 Entretien et soins 3. Serrez le frein de stationnement et placez le sélecteur de vitesse en position de stationnement (P). 4. Ouvrez le capot. Protégez-vous de la chaleur du moteur. 5. Repérez la jauge d’huile moteur et retirez-la avec précaution. ADD 1 QT FULL 6.
  • Page 169 Entretien et soins 7. Replacez la jauge et assurez-vous qu’elle repose à fond dans son tube. Appoint du niveau d’huile 1. Vérifiez le niveau d’huile moteur. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique Vérification du niveau d’huile moteur du présent chapitre.
  • Page 170 Entretien et soins assurer une protection supérieure et de longue durée. L’emploi d’un filtre à huile autre que ceux préconisés par Ford peut provoquer des bruits du moteur au démarrage et durant la conduite. Pour la protection du moteur de votre véhicule, nous recommandons l’emploi de filtres Motorcraft (ou toute autre marque conforme aux normes Ford).
  • Page 171 Entretien et soins Si vous utilisez un liquide de frein qui n’est pas conforme à la norme DOT 3, vous causerez des dégâts permanents au circuit de freins. Ne laissez jamais le niveau de liquide baisser jusqu’à ce que le réservoir du maître-cylindre soit à...
  • Page 172 Entretien et soins LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion. Reportez-vous au Guide d’entretien pour les intervalles requis. Lisez attentivement la rubrique Précautions à prendre lors d’une intervention du présent chapitre. Si vous n’avez pas vérifié le niveau depuis longtemps, le vase d’expansion peut finir par se vider.
  • Page 173 Entretien et soins Une fois le moteur refroidi, ajoutez un mélange à parts égales d’eau et de concentré antigel dans le vase d’expansion. En cas d’urgence, vous pouvez ajouter de l’eau du robinet, mais remplacez l’eau dès que possible par un mélange à parts égales de liquide de refroidissement et d’eau distillée.
  • Page 174 Entretien et soins concentré antigel Ford E2FZ-19549–AA (au Canada, concentré antigel Motorcraft CXC-8–B) ou un produit équivalent conforme à la norme Ford ESE-M97B44–A. Ne versez pas de liquide orange ou de liquide recyclé dans le circuit de refroidissement si votre véhicule contenait du liquide vert. Pour les véhicules dont le liquide de refroidissement est orange, n’utilisez que le concentré...
  • Page 175 Entretien et soins provoquer des dégâts au circuit de refroidissement et du moteur de votre véhicule. Prenez toujours toutes les précautions nécessaires ou réglementaires avant de vous débarrasser des liquides de vidange de votre véhicule. Consultez les centres locaux de recyclage pour tout renseignement sur le recyclage et la récupération de ces liquides.
  • Page 176 Entretien et soins VÉRIFICATION ET APPOINT DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE Vérifiez le niveau du liquide de direction assistée. Reportez-vous au Guide d’entretien pour les intervalles requis. Si un appoint est nécessaire, ajoutez uniquement de l’huile pour boîte de vitesses automatique MERCON .
  • Page 177 Entretien et soins Moteurs 3.0L Duratec et 3.4L SHO 4. Vérifiez le niveau du liquide sur la jauge. Le niveau devrait se situer entre les repères MIN et MAX. Ne faites pas l’appoint si le niveau se situe dans cette plage. 5.
  • Page 178 Entretien et soins 2. Arrêtez le véhicule sur une surface horizontale et serrez le frein de stationnement. 3. Avec le frein de stationnement serré et votre pied sur la pédale de frein, faites démarrer le moteur et déplacez le sélecteur de vitesse dans tous les rapports en laissant le temps à...
  • Page 179 Entretien et soins normale peut provoquer des anomalies de la boîte de vitesses. Un excès d’huile de boîte de vitesses peut causer des problèmes de passage ou d’engagement des vitesses ainsi que des dégâts. Un niveau excessif peut résulter de la surchauffe de l’huile.
  • Page 180 Entretien et soins Toutefois, en conditions très rigoureuses, ou par temps très chaud, vérifiez le niveau de l’électrolyte. Reportez-vous au Guide d’entretien pour les intervalles prescrits. Si le niveau de l’électrolyte est insuffisant, vous pouvez ajouter de l’eau du robinet si elle n’est pas trop calcaire (c’est-à-dire à...
  • Page 181 Entretien et soins Lorsque vous devez manier une batterie dont le bac est en plastique, une pression excessive sur les parois peut faire gicler l’électrolyte par le trou des bouchons et provoquer des risques de blessure et de dégâts au véhicule ou à...
  • Page 182 Entretien et soins • Si vous ne permettez pas au moteur de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti, la qualité du ralenti en sera affectée jusqu’à son réapprentissage éventuel. • Si la batterie a été débranchée ou qu’une nouvelle batterie a été...
  • Page 183 Entretien et soins Pour remplacer le filtre, procédez de la façon suivante : 1. Ouvrez le capot. 2. Déposez en les faisant tourner les quatre goupilles situées sur l’écran protecteur de la bouche d’auvent. 3. Déposez les quatre agrafes enfonçables.
  • Page 184 Entretien et soins 4. Déposez les deux vis retenant l’écran du panneau intérieur et supérieur de l’auvent, puis déposez l’écran protecteur. 5. Déposez le filtre. Procédez à l’inverse pour installer le nouveau filtre. BALAIS D’ESSUIE-GLACE Vérifiez les balais d’essuie-glace au moins deux fois par an ou dès qu’ils semblent diminuer d’efficacité.
  • Page 185 Entretien et soins Remplacement des balais d’essuie-glace Pour remplacer les balais d’essuie-glace : 1. Écartez le bras d’essuie-glace du pare-brise et bloquez-le en position. 2. Faites pivoter le balai et, à l’aide d’un tournevis, poussez la goupille pour dégager le balai et tirez-le vers le bas en direction du pare-brise pour le déposer.
  • Page 186 Entretien et soins Indices de qualité établis par le Ministère des transports des États-Unis : Le Ministère des transports des États-Unis exige des constructeurs automobiles qu’ils fournissent aux acheteurs les données suivantes que nous reproduisons ici. Usure de la bande de roulement L’indice d’usure de la bande de roulement est une cote comparative qui indique le taux d’usure d’un pneu obtenu lors d’essais en laboratoire, sous...
  • Page 187 Entretien et soins les pneus automobiles doivent se conformer en vertu de la norme fédérale américaine No. 109 sur la sécurité des véhicules automobiles. Les indices B et A indiquent qu’un pneu a donné un meilleur rendement lors d’essais en laboratoire que le minimum exigé...
  • Page 188 Entretien et soins l’usure uniforme des pneus et les faire durer plus longtemps, permutez-les comme indiqué dans le Guide d’entretien. Si vous remarquez une usure anormale des pneus, faites-les vérifier. • Permutation des 4 pneus Remplacement des pneus Remplacez tout pneu sur lequel le témoin d’usure est visible.
  • Page 189 Entretien et soins PNEUS D’HIVER ET CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES Les pneus d’hiver doivent être de même dimension et de même type que ceux qui équipaient d’origine votre véhicule. Les pneus d’hiver de votre véhicule comportent une bande de roulement toutes saisons qui assure une bonne adhérence, qu’il pleuve ou qu’il neige.
  • Page 190 Entretien et soins déposez jamais ces éléments lorsque des pneus d’hiver ou des chaînes antidérapantes sont montés sur votre véhicule. CARBURANTS AUTOMOBILES Consignes de sécurité importantes Ne remplissez pas le réservoir excessivement, car la pression risquerait d’entraîner une fuite et des risques d’incendie. Si vous n’utilisez pas le bon bouchon pour le réservoir de carburant, la pression à...
  • Page 191 Entretien et soins • Éteignez toute flamme ou tabac allumé avant de faire le plein. • Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. • L’ingestion de carburant automobile peut présenter des risques graves, voire mortels. En cas d’ingestion, consultez un médecin sans délai, même si les effets ne sont pas immédiatement apparents.
  • Page 192 Entretien et soins possibles. En cas d’éclaboussures sur la peau, lavez immédiatement à l’eau et au savon. Pour tout effet secondaire grave, consultez immédiatement un médecin. Remplissage du réservoir de carburant Le bouchon du réservoir s’ouvre et se ferme en un huitième de tour.
  • Page 193 Entretien et soins Le circuit d’alimentation peut être sous pression. Si des vapeurs se dégagent ou si vous entendez un sifflement pendant que vous dévissez le bouchon, attendez avant de l’ouvrir complètement. Si ces directives ne sont pas suivies, le carburant peur gicler et causer des blessures.
  • Page 194 Entretien et soins Indice d’octane recommandé Moteurs 3.0L V6 Vulcan et Duratec Votre véhicule est conçu pour consommer de l’essence ordinaire (R+M)/2 METHOD sans plomb ayant un indice d’octane (R+M)/2 de 87. Dans certaines régions de haute altitude, l’essence ordinaire peut avoir un indice d’octane de 86 ou moins, et Ford en déconseille l’utilisation.
  • Page 195 Entretien et soins Qualité du carburant Si vous avez des difficultés au démarrage, si le régime de ralenti du moteur est irrégulier ou si le moteur hésite à l’accélération, essayez une autre marque de carburant. L’emploi de super carburant sans plomb est déconseillé, en particulier aux États-Unis, lorsqu’une essence ordinaire sans plomb est préconisée, car les symptômes peuvent être plus prononcés.
  • Page 196 Entretien et soins En cas de panne sèche : • Il est possible que vous ayez besoin de lancer le moteur à plusieurs reprises avant que le système ne commence à pomper le carburant du réservoir vers le moteur. • Le témoin « Service Engine Soon » peut s’allumer. Pour de plus amples renseignements sur le témoin «...
  • Page 197 Entretien et soins La contenance publiée du réservoir de votre véhicule est égale à la contenance nominale indiquée dans le tableau des contenances de ce guide. Cette contenance publiée représente la contenance utile du réservoir telle que la jauge l’indique, plus la réserve de carburant qui existe lorsque la jauge indique vide.
  • Page 198 Entretien et soins 3. Après avoir consommé trois à cinq réservoirs, faites le plein et notez le kilométrage au compteur. 4. Calculez votre consommation à l’aide de l’une des formules suivantes : Litres consommés x 100 Total des kilomètres parcourus. Total des milles parcourus Total des gallons consommés.
  • Page 199 Entretien et soins • Ne faites pas d’excès de vitesse (la conduite à 100 km/h [65 mi/h] augmente la consommation de 15 % par rapport à la conduite à 90 km/h [55 mi/h]). • L’emballement du moteur avant de l’arrêter gaspille du carburant.
  • Page 200 Entretien et soins Conditions de conduite • Le chargement d’un véhicule ou la traction d’une remorque, quelle que soit la vitesse, augmentent la consommation de carburant. • Le transport d’une charge qui pourrait être évitée augmente la consommation (environ 2 km/h sont perdus pour chaque 180 kg transportés).
  • Page 201 Entretien et soins • Évitez de tomber en panne sèche. • Ne coupez pas le contact quand le véhicule est en marche, particulièrement si vous roulez à haute vitesse. • Faites effectuer les interventions d’entretien conformément aux intervalles prescrits dans le Guide d’entretien.
  • Page 202 Entretien et soins Des fuites d’échappement peuvent entraîner la pénétration des gaz dangereux, voire mortels, comme l’oxyde de carbone, dans l’habitacle. N’apportez pas de modifications non autorisées au véhicule ou au moteur. La loi interdit à quiconque possède, construit, répare, entretient, vend, loue ou échange des véhicules, ou exploite un parc automobile, d’enlever sciemment tout dispositif antipollution ou de l’empêcher de fonctionner.
  • Page 203 Entretien et soins • Tout d’abord, au moins 10 minutes de conduite sur autoroute. • Ensuite, au moins 20 minutes de conduite en cycle urbain au cours desquelles vous effectuerez au moins quatre périodes de fonctionnement du moteur au ralenti. Laissez reposer le véhicule au moins 8 heures avec le moteur arrêté.
  • Page 204 Entretien et soins Remplacement des ampoules de phare L’ampoule à halogène doit être gardée hors de portée des enfants et doit être maniée avec précaution. Ne saisissez l’ampoule que par sa base en plastique et ne touchez pas à l’enveloppe de verre.
  • Page 205 Entretien et soins 5. Dégagez la fixation et débranchez le connecteur électrique de l’ampoule. Pour installer la nouvelle ampoule : 1. Installez le connecteur dans la partie arrière de la bague en plastique jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 2. Avec le côté plat de la base en plastique de l’ampoule tournée vers le haut, insérez l’extrêmité...
  • Page 206 Entretien et soins Troisième feu stop La procédure suivante s’applique aux modèles berline uniquement. Pour les familiales, consultez un mécanicien qualifié. 1. Ouvrez le coffre. 2. À l’intérieur du coffre, repérez l’emplacement du trou d’accès sous la lunette arrière. 3. Retirez la douille en la faisant tourner de 45 degrés et en la tirant hors de l’optique.
  • Page 207 Entretien et soins 4. Installez l’optique sur le pare-chocs arrière avec les deux vis. Familiale 1. Retirez les deux vis et l’ensemble de plaque d’immatriculation du hayon arrière. 2. Retirez la douille de l’ampoule en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 208 Entretien et soins Ampoules à utiliser Numéro de Fonction commerce Feu de position latéral avant Feu de stationnement, 3457 NA clignotant avant Phare 9007 Feu arrière, feu stop 3157 Clignotant arrière 3456K Feu de recul 3156 Éclairage de plaque d’immatriculation Troisième feu stop Feu de position arrière Éclairage d’espace de...
  • Page 209 Entretien et soins horizontalement (de gauche à droite) et verticalement (de haut en bas). L’orientation du faisceau des phares est réglée en usine. Si la bulle du régleur vertical n’est pas tout à fait centrée entre les deux traits noirs, cela n’indique pas nécessairement un mauvais réglage des phares.
  • Page 210 Entretien et soins 3. Tourner la vis de réglage horizontal dans le sens de la flèche pour changer le réglage horizontal comme indiqué sur l’illustration. 4. Utilisez une clé plate ou une clé à douille de 7 mm pour tourner la vis de réglage horizontal jusqu’à...
  • Page 211 Entretien et soins NETTOYAGE ET SOINS À APPORTER À VOTRE VÉHICULE Reportez-vous au Guide d’assistance à la clientèle pour une liste des produits de nettoyage et des cires recommandés par Ford. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez fréquemment l’extérieur de votre véhicule à l’eau froide ou tiède.
  • Page 212 Entretien et soins Lustrage de la carrosserie Lustrez votre véhicule si vous notez que les gouttes d’eau cessent de perler sur la carrosserie, ce qui peut prendre entre trois et quatre mois selon les conditions de conduite. N’utilisez qu’une cire au carnauba ou une cire synthétique.
  • Page 213 Entretien et soins Nettoyage du moteur Un moteur propre fournit un meilleur rendement, car l’accumulation de graisse et de saleté entrave son refroidissement. Lors du nettoyage du moteur : • Faites preuve de beaucoup de prudence lors de l’utilisation d’un appareil à haute pression pour nettoyer le moteur.
  • Page 214 Entretien et soins • Moteur 3.0L Duratec VALVE • Moteur 3.4L SHO • Ne lavez ou ne rincez jamais un moteur en marche. La pénétration d’eau dans le moteur pourrait entraîner des dégâts internes. Nettoyage des pièces extérieures en plastique Pour un nettoyage de routine, utilisez un nettoyant pour vinyle.
  • Page 215 Entretien et soins Nettoyage des phares Nettoyez les phares avec le même détergent que pour la carrosserie. Au besoin, utilisez un nettoie-vitre ou un dégoudronnant. Pour éviter les rayures, ne nettoyez pas les phares avec une serviette en papier sèche, un solvant chimique ou un nettoyant abrasif.
  • Page 216 Entretien et soins de nettoyage ménager ou pour vitres. Ces produits risquent, en effet, d’affecter le tissu. Utilisez une solution d’eau et de savon au besoin. Nettoyage des sièges en cuir (selon l’équipement) Pour un nettoyage de routine, essuyez leur surface avec un chiffon doux et humide.
  • Page 217 Entretien et soins déteignent lorsqu’ils entrent en contact avec le revêtement en cuir. Si cela se produit, nettoyez le cuir immédiatement pour éviter qu’il ne soit taché de façon permanente. Le produit « Tanners Preserve Leather Cleaner » (numéro de référence AS-300) est vendu par de nombreux marchands de produits automobiles.
  • Page 218 Caracte ´ ristiques et contenances RÉFÉRENCE DES PIÈCES DE RECHANGE MOTORCRAFT Pièce Moteur Moteur Moteur 3.0L V6 3.0L V6 3.4L - 32V Vulcan Duratec V8 SHO Filtre à FA-1630 FA-1630 FA-1630 Filtre à FG-800-A FG-800-A FG-800-A carburant Batterie BXT-58R BXT-36R BXT-36R (standard) Batterie...
  • Page 219 Caracte ´ ristiques et contenances CONTENANCES Liquide Désigna- Application Contenance tion Ford Liquide de Liquide de Tous Remplir le frein frein réservoir haute per- jusqu’à la formance ligne DOT 3 Liquide de Moteur 3.0L 11.0 L (11.6 refroidisse- V6 Vulcan quarts US) ment Moteurs...
  • Page 220 Caracte ´ ristiques et contenances Liquide Désigna- Application Contenance tion Ford Liquide de Motorcraft Moteur 3.0L Conserver le direction MERCON V6 Vulcan niveau dans assistée la plage FULL (plein) de la jauge Moteurs Remplir le 3.0L V6 réservoir Duratec et jusqu’à...
  • Page 221 Caracte ´ ristiques et contenances Liquide Désigna- Application Contenance tion Ford Liquide de Concentré Familiale 2.1 L lave-glace de liquide (70 oz.) arrière lave-glace « Ultra- Clear » Si le liquide de refroidissement de votre moteur est de couleur verte, utilisez le concentré antigel Ford haute qualité.
  • Page 222 Caracte ´ ristiques et contenances LUBRIFIANTS PRESCRITS Désigna- tion Ford Référence Norme Élément Ford Ford équivalent Liquide de Liquide de C6AZ- ESA- frein frein haute 19542-AB M6C25-A et performance DOT 3 Ford DOT 3 Serrures de Graisse DOAZ- ESA- portes, universelle 19584-AA M1C93-B...
  • Page 223 Caracte ´ ristiques et contenances Désigna- tion Ford Référence Norme Élément Ford Ford équivalent Joints Graisse E43Z- ESP- homo- pour joint 19590-A M1C207-A cinétiques homociné- tique haute température Liquide de Liquide de E2FZ- ESE- refroidisse- refroidisse- 19549-AA M97B44-A ment ment Ford haute per- formance (de couleur...
  • Page 224 Caracte ´ ristiques et contenances CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Moteur Moteur Moteur 3.0L V6 3.0L V6 3.4L-32V Vulcan Duratec V8 SHO Cylindrée en po Puissance 145 à 5 250 200 à 5 750 235 à 6 100 en ch tr/min tr/min tr/min Couple...
  • Page 225 Caracte ´ ristiques et contenances DIMENSIONS DU VÉHICULE Dimensions Berline, en Break, en mm du véhicule mm (po) (po) (1) Longueur 5 016.5 5 069.8 (199.6) hors-tout (197.5) (2) Largeur 1 854.2 (73.0) 1 854.2 (73.0) hors-tout (3) Hauteur 1 399.5 (55.1) 1 463.0 (57.6) hors-tout 2 755.9 2 755.9 (108.5)
  • Page 226 Caracte ´ ristiques et contenances...
  • Page 227 Caracte ´ ristiques et contenances...
  • Page 228 Caracte ´ ristiques et contenances...
  • Page 229 Caracte ´ ristiques et contenances IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Étiquette d’homologation de sécurité du véhicule La loi exige que chaque MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A. véhicule soit pourvu DATE: XXXXX GVWR:XXXXX LB/ XXXXX KG FGAWR: XXXXXX/XXXXXXX RGAWR: XXXXXXX/XXXXXXX d’une étiquette...
  • Page 230 Index Ae ´ ration de votre Carillons ve ´ hicule ....117 d’avertissement ... 6 Alarme de de ´ tresse Ceintures de se ´ curite ´ personnelle, entre ´ e sans (voir Dispositifs de cle ´ a ` te ´ le ´ commande .. 67 retenue) ....
  • Page 231 Index Contro ˆ le du circuit de verrouillage diagnostic embarque ´ automatique .... 75 (OBD II) ....202 verrouillage et Couvre-bagages ..64 de ´ verrouillage des De ´ givrage portes ...... 74 lunette arrie ` re ..19 Entre ´ e sans cle ´ a ` De ´...
  • Page 232 Index ve ´ rification et appoint remplacement des du niveau ....170 ampoules ..204,207 Fusibles ..... 139,140 Lecteur de disques Galerie porte-bagages compacts ....45,46 au toit ...... 137 Liquide de refroidis- sement ....174,175 d’e ´ chappement ..115 contenances ..
  • Page 233 Index Nume ´ ro d’identification Sac gonflable ..... 94 du ve ´ hicule (VIN) ... 229 comment s’en Phares de ´ barrasser ..... 99 ampoules, description ....94 caracte ´ ristiques ..208 et sie ` ges de se ´ curite ´ carillon pour enfants ....
  • Page 234 Index bas niveau de porte entrouverte ..7 carburant ....9 pression d’huile ..11 bas niveau de liquide programmateur de de refroidissement ..9 vitesse ...... 11 ceinture de programmation de se ´ curite ´ ...... 7 vitesse ...... 54 circuit de charge ..
  • Page 238 Me ´ mento station service Article Information Carburant N’employez que de recommandé - l’essence sans plomb - Moteurs 3.0L V6 indice d’octane de 87 Carburant N’employez que de recommandé - l’essence sans plomb - Moteurs 3.4L SHO V8 indice d’octane de 91 Contenance du 60.6 L (16 gal.
  • Page 239 Me ´ mento station service Article Information Contenance du 11.0 L (11.6 pte US) réservoir de liquide de refroidissement (moteur 3.0L V6 Vulcan) Contenance du 10.0 L (10.6 pte US) réservoir de liquide de refroidissement (moteur 3.0L V6 Duratec et 3.4L V8 SHO) Contenance du Gardez le niveau dans la...
  • Page 240 Me ´ mento station service Article Information Contenance de la 11.6 L (12.2 pte US). transmission Utilisez l’huile pour boîte automatique (AX4S) - de vitesses automatique Moteur 3.0L V6 Motorcraft MERCON V Vulcan ATF. Si le liquide de refroidissement du moteur est de couleur verte, utilisez le concentré...