Introduction BIENVENUE Félicitations pour votre achat ou votre location du plus récent véhicule de la gamme Ford SVT – le F-150 Raptor SVT. Si vous avez déjà acheté ou loué un véhicule SVT par le passé, nous sommes heureux de vous compter encore une fois parmi les utilisateurs de véhicule SVT.
Page 3
Introduction HISTORIQUE DES SVT L’équipe des véhicules spéciaux Ford (SVT) a été mise sur pied en 1991 pour rehausser l’image de marque de Ford. Elle produit en usine et à petite échelle des véhicules conçus pour quelques privilégiés dont la conduite automobile doit se traduire par une expérience exaltante de grande puissance plutôt qu’un simple moyen de transport.
Caractéristiques particulières du F-150 Raptor SVT CARACTÉRISTIQUES • Moteur V8 Boss de 6,2 L • Boîte automatique à 6 vitesses 6R80 • Boîte de transfert de la sélection électronique quatre roues motrices en marche • Différentiel arrière modifié verrouillable en 2 H, 4 H et 4 L •...
Page 5
Caractéristiques particulières du F-150 Raptor SVT • Lave-lentille de caméra avant • Échappement double à embouts de tuyau d’échappement de 3,5 po • Pare-chocs arrière modifié avec les crochets de remorquage arrière intégrés • Plaque de protection avant à service intense et plaque de protection du moteur, avec crochets de remorquage avant •...
Page 6
Caractéristiques particulières du F-150 Raptor SVT • Graphiques du groupe d’instruments • Tableau de bord avec affichage à cristaux liquides haut de gamme et écran hors route SVT • Volant – revêtement unique avec repère central, points d’appui rembourrés pour les pouces et contour de poignée amélioré •...
Moteur/boîte de vitesses MOTEUR V8 DE 6,2 L A. Circuits de transfert d’interrupteur auxiliaire B. Réservoir de liquide lave-glace C. Jauge d’huile moteur D. Réservoir de liquide de frein E. Réservoir de liquide de refroidissement F. Boîtier de distribution électrique auxiliaire G.
Page 8
Moteur/boîte de vitesses RENSEIGNEMENTS SUR LE MOTEUR Moteur V8 de 6,2 L Alésage x course 102 x 95 mm (4,01 x 3,74 po) Cylindrée 6,2 L (6 207 cc) Taux de 9,8 à 1 compression Puissance 401 ch à 5 500 tr/min avec un indice d’octane (SAE nette) de 87 411 ch à...
Page 9
Moteur/boîte de vitesses CAPACITÉ DE REMORQUAGE La charge maximale que le véhicule à cabine double peut tirer est limitée à 2 721 kg (6 000 lb). Le poids total roulant autorisé (PTRA) est de 5 670 kg (12 500 lb). La charge maximale que le véhicule à...
Conduite MODE TOUT-TERRAIN Le mode tout-terrain modifie l’étalonnage de quatre systèmes du véhicule pour améliorer les performances hors route : • Différentiel autobloquant électronique (ELD) - Tous les seuils de vitesse du différentiel ELD sont suspendus. Lorsqu’il est engagé, le différentiel ELD reste verrouillé...
Page 11
Conduite Activation du mode tout-terrain AVERTISSEMENT : Le mode tout-terrain est étalonné précisément pour les conditions de conduite hors route et ne doit jamais être utilisé sur une chaussée pavée. L’activation du mode tout-terrain exige les conditions suivantes : • Le véhicule doit rouler à moins de 8 km/h (5 mi/h). •...
Page 12
Conduite Pour basculer entre les modes AdvanceTrac lorsque le mode tout-terrain est activé, appuyez sur le bouton AdvanceTrac situé sur la planche de bord. • AdvanceTrac Sport - Une pression sur le bouton de désactivation du contrôle dynamique de stabilité met le véhicule en mode sport tout-terrain.
Page 14
Conduite Pour plus de renseignements sur le système AdvanceTrac® et son fonctionnement, consultez la section AdvanceTrac® du chapitre Contrôle dynamique de stabilité du manuel du propriétaire. LIMITEUR DE VITESSE EN DESCENTE AVERTISSEMENT : Le système de contrôle en descente n’assure pas la fonction d’immobilisation en pente à 0 km/h (0 mi/h).
Page 15
Conduite Activation du limiteur de vitesse en descente et réglage de la vitesse de descente 1. Appuyez brièvement sur le bouton du limiteur de vitesse en descente situé sur la console centrale. Un voyant lumineux sur le bouton s’allume et une deuxième alerte sonore retentit lorsque cette fonction est activée.
Page 16
Conduite COMMANDES ADDITIONNELLES Le tableau de bord auxiliaire de la console centrale facilite la personnalisation des pièces de deuxième monte grâce à quatre interrupteurs précâblés au boîtier de distribution électrique des accessoires. Ces interrupteurs portent les identifications suivantes : AUX 1, AUX 2, AUX 3 et AUX 4.
Page 17
Conduite Cette option prévoit également pour chaque interrupteur un fil d’alimentation coupé à ras et isolé situé à la droite du volet de la boîte à gants et juste au-dessus du panneau d’auvent du passager. Vous pouvez devoir tirer sur les cordons auxiliaires pour y avoir accès.
Page 18
Conduite SYSTÈME DE CAMÉRA AVANT DU MODE TOUT-TERRAIN (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT : Le système de caméra du mode hors route est un dispositif supplémentaire d’aide à la conduite hors route qui n’élimine tout de même pas le besoin du conducteur de vérifier visuellement et simultanément l’avant du véhicule.
Page 19
Conduite Le système de caméra avant est situé sur la calandre avant. Si la calandre avant du véhicule est frappée ou endommagée, consultez votre concessionnaire autorisé pour faire vérifier la couverture et le fonctionnement appropriés du système vidéo avant pour la conduite hors route.
Page 20
Conduite Activation du système de caméra avant pour la conduite tout-terrain Pour pouvoir activer le système. les conditions suivantes doivent être respectées : • Le véhicule doit être en mode tout-terrain et le différentiel autobloquant électronique (ELD) doit être activé ou •...
Page 21
Conduite Lignes de guidage actives Les lignes de guidage actives (A) montrent le trajet prévu du véhicule vers l’avant et aident le conducteur à s’aligner avec un objet qui se trouve devant. Pour utiliser les lignes de guidage actives, tournez le volant et pointez les lignes de guidage actives dans la direction prévue.
Page 22
Conduite CONDUITE TOUT-TERRAIN DE VOTRE F-150 RAPTOR SVT AVERTISSEMENT : La conduite hors route peut être extrêmement dangereuse et comporte des risques inhérents qui ne peuvent être évités, même avec les meilleures précautions. Ford vous recommande fortement de conduire selon vos capacités et de respecter toutes les consignes de sécurité, y compris celles mentionnées dans ce supplément ainsi que celles indiquées par d’autres organismes de conduite hors route telles que le «...
Page 23
Conduite ÉCRAN TOUT-TERRAIN L’état en temps réel des systèmes tout-terrain du Raptor peut être surveillé en permanence au moyen du premier écran tout-terrain qui se trouve dans le menu Applications de la camionnette de l’écran d’information. Pour de plus amples renseignements, consultez le chapitre Écrans d’information dans votre manuel du propriétaire.
Page 24
Conduite • En négociant les obstacles à basse vitesse, appliquez une légère pression des freins conjointement avec l’accélération pour empêcher le véhicule d’être secoué et vous permettre de franchir les obstacles de manière plus contrôlée. L’utilisation de 4 L peut également vous aider lors de cette opération.
Page 25
Conduite CONDUIRE DANS LE SABLE AVERTISSEMENT : Les pneus doivent être gonflés selon les niveaux de pression normaux recommandés avant de conduire sur une chaussée pavée ou une surface dure. Les risques de crevaison d’un ou de plusieurs des pneus, de perte de maîtrise et de renversement du véhicule ainsi que les risques de blessures sont accrus si la pression des pneus n’est pas maintenue à...
Page 26
Conduite FRANCHISSEMENT D’OBSTACLES • Réexaminez le chemin devant vous avant de tenter de franchir n’importe quel obstacle. Il est préférable de vérifier l’obstacle à l’extérieur du véhicule afin d’avoir une bonne idée des conditions du terrain à l’avant comme à l’arrière de l’obstacle. •...
Page 27
Conduite • Soyez conscients que des obstacles et des débris peuvent se trouver sous la surface de l’eau. • Gardez les portes entièrement fermées pendant la traversée du cours d’eau. • Une fois le cours d’eau franchi, conduisez lentement sur une courte distance et vérifiez les freins pour vous assurer qu’ils fonctionnent pleinement.
Page 28
Conduite • Utiliser l’équipement de sécurité personnel, incluant un casque de sécurité homologué SNELL A et un dispositif de retenue homologué pour le cou. • Avant de vous aventurer hors route dans des secteurs inconnus à des vitesses élevées, faites un tour de reconnaissance à basse vitesse («...
Page 29
Conduite • De la même façon, dans un espace grand ouvert, faites l’expérience des différentes techniques de conduite. Par exemple, si le véhicule a tendance à continuer tout droit en essayant de négocier un virage (sous-virage ou creusage), une application légère du frein pendant le virage peut aider la camionnette à...
Page 30
Conduite • Il est hautement recommandé de désactiver le mode tout-terrain et d’exécuter une commande simple pression du bouton AdvanceTrac pour assurer un freinage hors route amélioré dans ces conditions. Assurez-vous de désactiver le mode tout-terrain et de retourner au mode «...
Dépannage REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE Si vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à un service de remorquage professionnel ou appelez le service de dépannage si vous y êtes abonné. Il est nécessaire d’utiliser une remorqueuse à plateau pour remorquer votre véhicule.
Nettoyage LAVAGE DE VOTRE F-150 RAPTOR SVT N’utilisez pas les services d’un lave-auto automatique ou commercial, car votre véhicule possède des pneus et des voies larges. Lavez votre véhicule à la main ou dans un lave-auto sans brosse et sans dispositif d’entraînement mécanique au sol.
Entretien RÉFÉRENCES PIÈCES MOTORCRAFT Composant Moteur V8 de 6,2 L Filtre à air FA-1883 Batterie BTX-59 ou BTX-65-650 Filtre à huile FL-820S Bougies d’allumage Batterie service intense, selon l’équipement Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies. Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles de remplacement des bougies d’allumage.
Page 37
Entretien INDICE D’OCTANE RECOMMANDÉ L’essence « ordinaire » sans plomb avec un indice d’octane (R+M)/2 de 87 est recommandée. Certaines stations-service offrent des (R+M)/2 METHOD carburants dits « ordinaires » avec un indice d’octane inférieur à 87, surtout dans les zones en altitude. Les carburants avec un indice d’octane inférieur à...
Renseignements sur les pneus RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES PNEUS Votre véhicule SVT est équipé de roues et de pneus conçus spécialement pour améliorer ses performances et son apparence. Pour continuer à être performants, vos pneus doivent faire l’objet de soins particuliers dans le cadre de l’utilisation et de l’entretien de votre véhicule.
Page 39
Renseignements sur les pneus • Vérifiez souvent la pression des pneus pour vous assurer qu’elle est adéquate. La pression des pneus peut diminuer avec le temps et fluctuer selon la température. • Ne surchargez pas votre véhicule. Le poids total roulant et le poids maximal autorisé...
Page 40
Renseignements sur les pneus • Vérifiez régulièrement si les roues sont endommagées. Remplacez immédiatement une roue endommagée. • Après un impact particulièrement violent, vérifiez l’état du diamètre extérieur des roues, à l’intérieur et à l’extérieur. Jantes compatibles à verrou de talon Si votre véhicule SVT est équipé...
Page 41
Renseignements sur les pneus CONDUITE HIVERNALE Les pneus d’origine de votre véhicule SVT sont conçus pour offrir un rendement maximal sous toutes les conditions de chaussée sèche ou mouillée. Toutefois, ils n’ont pas été conçus pour être utilisés avec des chaînes antidérapantes.
Couverture de la garantie COUVERTURE DE LA GARANTIE Le F-150 Raptor porte la même nouvelle garantie limitée que les autres modèles Ford F-150. Les renseignements complets sur cette garantie sont énoncés dans votre livret de garantie. Les réparations sous garantie pour le F-150 Raptor ou tout autre véhicule SVT peuvent être effectuées par tout concessionnaire Ford dans l’ensemble du pays.