Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour UT8000:

Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide & Product Certificates
Kurzanleitung & Produktzertifikate
Guide de Prise en Main & Certificats de produits
Guida Breve & Certificati di prodotto
Guía de Inicio Rápido & Certificados del producto
Proceq® UT8000
Guia de Início Rápido & Certificados do produto
КрКраткое руководство & Сертификаты продукта
クイックスタートガイド & 製品証明書
快速入门指南 & 产品证书
빠른 시작 안내서 & 제품 인증서

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proceq UT8000

  • Page 1 Proceq® UT8000 Quick Start Guide & Product Certificates Guia de Início Rápido & Certificados do produto Kurzanleitung & Produktzertifikate КрКраткое руководство & Сертификаты продукта クイックスタートガイド & 製品証明書 Guide de Prise en Main & Certificats de produits Guida Breve & Certificati di prodotto 快速入门指南...
  • Page 3 Proceq GS8000 Pro Included / inbegriffen / inclus/ incluso / incluido / incluído / включены / 含まれる / 包括 / 포함 된 Optional / optional / optionnel / opzionale / opcional / opcional / необязательный / オプション / 可选的 / 선택 과목...
  • Page 4 The product can be operated while powered by the battery pack, an off-the-shelf power O produto pode ser operado enquanto estiver sendo alimentado pelo conjunto de baterias, bank (5V DC 2A), or a USB 2.0 charger and USB C Charging Cable. banco de baterias comum (5V DC 2A), um carregador USB 2.0 e um cabo USB C.
  • Page 5 Insert the AA rechargeable batteries while ensuring correct polarity. Alternatively, you can Insira as pilhas AA recarregáveis e assegure-se da polaridade correta. Alternativamente você use non-rechargeable AA batteries. Warning: do not charge non-rechargeable AA batteries! poderá usar pilhas AA comuns. Advertência: não carregue pilhas AA não recarregáveis! Setzen Sie die wiederaufladbaren AA-Batterien ein.
  • Page 6 During storage for longer than 3 months, do not leave the batteries in the battery pack. Durante o armazenamento do equipamento superior a 3 meses, não deixe pilhas no Remove by following the reverse procedure. conjunto de bateria. Remova seguindo o procedimento inverso. Batterien nicht im Batteriefach lassen, wenn das Gerät länger als 3 Monate gelagert При...
  • Page 7 >2h Green: charging; off: charging complete; red: AA cells incorrectly inserted or temperature Verde: carga; desligado: carga completa; vermelho: Pilhas AA incorretamente inseridas ou limit exceeded (wait or disconnect) limite de temperatura excedido (aguarde ou desconecte). Grün: aufladen; aus: Ladevorgang abgeschlossen; rot: AA-Batterien falsch eingesetzt oder Зеленый: зарядка...
  • Page 8 (2.1) Optional assembly...
  • Page 9 Take care to avoid injury to fingers when connecting. Gehen Sie beim Anschliessen vorsichtig vor, um Verletzungen an den Fingern zu vermeiden. Veillez à ne pas vous blesser les doigts lors du branchement. Fare attenzione ad evitare lesioni alle dita durante il collegamento.
  • Page 10 Create your account: Select the voice: Open your browser and type: Workspace on the right up corner https://www.screeningeagle.com/ Then Select te voice: Workspace on the right up corner . In alternative scan the QR-Code.
  • Page 11 You have been redirected to how workspace page. Insert your data and Submit. Press on the botton: Create an Account The approval process will take few minutes 2 min...
  • Page 12 Download the app “Flaw Detector Live” on the Apple® App Store...
  • Page 13 1 min...
  • Page 14 Scanning the QR code with an Internet connected tablet is only needed once, for the initial O código QR precisará ser escaneado uma única vez com um tablet conectado à internet, setup. para a configuração inicial. Der QR-Code braucht nur einmal für die Ersteinrichtung mit einem Tablet mit Сканирование...
  • Page 15 The user should refer to appropriate textbooks on the subject of ultrasonic testing and thickness daños a los bienes. Este instrumento sólo se ha de usar para ensayos de materiales en un entorno industrial. No está permitido ningún uso para aplicaciones médicas o para cualquier otro propósito. gauging for more information.
  • Page 16 The cable connectors to be plugged in to the UT8000 device must be of type Lemo00. Os conectores de cabo a serem plugados no dispositivo UT8000 devem ser do tipo To avoid the risk of electric shock, do not touch the inner conductor of the Lemo00 Lemo00.
  • Page 17 Use siempre equipo y accesorios que cumplan las especificaciones de Proceq. El uso de equipo incompatible, roto o de baja calidad podría causar malos funcionamientos y/o daños, o lesiones corporales.
  • Page 18 Proceq macht keinerlei Aussagen hinsichtlich der Stärke der Magneten und ist für keinerlei Sachschäden verantwortlich. Proceq ne garantit pas la puissance des aimants et n’assume aucune responsabilité pour les équipements endommagés. Proceq non fornisce garanzie circa la forza dei magneti e non è...
  • Page 19 Scanning the QR code with an Internet connected tablet is only needed once, for the initial setup. Der QR-Code braucht nur einmal für die Ersteinrichtung mit einem Tablet mit Internetverbindung eingescannt zu werden. La numérisation du code QR avec une tablette connectée à Internet est nécessaire une seule fois, pour la configuration initiale.
  • Page 21 The use and operation of this product is at your own discretion and risk. Proceq hereby disclaims any and all loss, liability or damages resulting from or out of your use of the product. Please ensure you...
  • Page 22 Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland Wir bestätigen, dass das Proceq UT8000 Gerät in der Schweiz entwickelt und gefertigt wurde und die zur Führung der Herkunftsangabe «Made in Switzerland» oder «Swiss Made» erforderlichen Voraussetzungen erfüllt. Die Voraussetzungen für Industrieprodukte sind im Schweizer Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (Art.
  • Page 23 Nous confirmons par la présente que l’instrument mentionné ci-dessus est conforme aux dispositions RoHS, DEEE ainsi qu’aux directives et normes suivantes. Nous confirmons que l’instrument Proceq UT8000 a été développé et fabriqué en Suisse et qu’il répond aux exigences requises pour la déclaration «Fabriqué en Suisse» ou «Suisse».
  • Page 24 Con la presente si dichiara che lo strumento Proceq UT8000 è stato sviluppato e fabbricato in Svizzera e che soddisfa i requisiti necessari per la dichiarazione “Made in Switzerland” o “Swiss Made.”...
  • Page 25 Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland Confirmamos que el instrumento Proceq UT8000 se ha desarrollado y fabricado en Suiza y satisface la exigencias necesarias para la declaración “Hecho en Suiza” o “Swiss Made.” Los requerimientos de productos industriales están especificados detalladamente en el National Swiss Trademark Protection Statute [estatuto nacional de protección de marcas...
  • Page 26 Este documento (incl. o Guia rápido e os Certificados de produto) é parte integrante dos Termos e condições gerais de venda e fornecimento da Proceq e dos Termos e condições gerais de locação, junto com qualquer outra diretriz, precauções, políticas e condições que a Proceq tenha criado e possa disponibilizar em www.proceq.com/downloads, conforme...
  • Page 27 продукции) является неотъемлемой частью общих условий и положений по передатчик с антенной должны быть установлены таким образом, чтобы сохранялось продажам Proceq и общих условий и положений по аренде, вместе с любыми другими расстояние в 20 см между излучателем (антенной) и людьми в любое время. Также...
  • Page 28 Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland 上記の製品が 、 、以下の指令や規格に適合していることを確認しています。 Proceq UT8000 測定器は、スイス国内で開発および製造され、「Made in Switzerland」また は「Swiss Made」を宣言するのに必要な要件を満たしています。 低 低 電 電 圧 圧 指 指 令 令 工業製品についての要件は、物品およびサービスを対象とする、スイス商標法(MSchG、 安全要件 第47~50条)で詳しく規定されています。 無 無 線 線 機 機 器 器 指 指 令 令...
  • Page 29 Proceq SA Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach, Switzerland 我们确认上述产品符合 、 以及以下指令和标准 我们确认 Proceq UT8000 仪器在瑞士开发和制造,符合“Made in Switzerland”或“Swiss Made” 声明中所需的要求。 低 低 电 电 压 压 指 指 令 令 安全要求 工业产品的需求在《瑞士国家商标保护法》 (Art.47-50, MSchG)(包括产品与服务)中进行了 详细的定义。 电 电 磁 磁 兼 兼 容 容 性 性...
  • Page 30 정해서 www.proceq.com/downloads를 통해 제공할 수 있는 기타 지침, 유의사항, 방침 및 조 건 등과 함께 Proceq의 판매에 관한 일반 조항 및 조건과 일반 대여 약관의 필수적인 부분을 구성합니다(문서). Proceq는 이 문서 및 관련 문서에 포함된 정보, 사양 및 권장 사항을 통지...
  • Page 31 The English version of the content remains the official version. All translated content should bear an appropriate notice to this effect. v.1.1 For safety and liability information, please check www.screeningeagle.com/safety-and-liability Subject to change. Copyright © Proceq SA. All rights reserved.
  • Page 32 T +41 43 355 38 00 United States T +1 724 512 0330 CHINA Screening Eagle USA Inc. Proceq Trading Shanghai Co. Ltd. Screening Eagle UK Limited 117 Corporation Drive Part of Screening Eagle The Bradfield Centre Aliquippa, PA 15001...