Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
d)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
e)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
f)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO
) para apagar el
2
aparato.
g)
Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de
atención puede llevar a la pérdida de control del
equipo).
h)
Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
i)
Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
j)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
k)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
l)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
La máquina debe ser manipulada exclusivamente por
operarios con la formación adecuada y físicamente
sanos, que hayan leído las presentes instrucciones y
conozcan los requisitos en materia de seguridad y
salud.
c)
Esta máquina no debe ser utilizada por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo de la máquina.
d)
Actúe con precaución y use el sentido común cuando
maneje este producto. La más breve falta de atención
durante el trabajo puede causar lesiones graves.
e)
Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
f)
No sobrestime sus habilidades. Mantenga el
equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor
control sobre el dispositivo en caso de situaciones
inesperadas.
g)
No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el
cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
h)
Antes de encender el equipo, aleje todas las
herramientas o destornilladores utilizados para su
ajuste. Los objetos que permanezcan sobre piezas
rotatorias podrían ocasionar desperfectos y lesiones.
26
i)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a)
No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
b)
Antes
de
proceder
a
la
limpieza,
ajuste
o mantenimiento, desconecte el dispositivo del
suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce
el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha
accidentalmente.
c)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
d)
Mantenga
el
aparato
en
perfecto
estado
de
funcionamiento.
Antes
de
cada
trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
e)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
f)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
g)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
h)
Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e higiene
para la manipulación manual en el país en que se
utilice el equipo.
i)
Evite situaciones en las que el aparato haya
de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el
sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello,
daños en el equipo.
j)
No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos
que el aparato haya sido desconectado de la
corriente eléctrica.
k)
Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
l)
No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
m)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
n)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
o)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
p)
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
q)
No permita que el aparato se sobrecargue.
r)
No utilice el dispositivo en presencia de agentes
corrosivos
Rev. 09.09.2019
s)
Use siempre guantes anticorte cuando realice tareas
de mantenimiento en el dispositivo
t)
el dispositivo no está destinado a procesar
productos cárnicos ultracongelados o en los que
haya elementos duros, por ejemplo, huesos.
¡ ATENCIÓN!
Aunque
en
la
fabricación
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El ablandador se utiliza para el procesamiento mecánico
inicial de la carne (según el elemento tratado con los
peines). El producto está destinado solo para uso en
interiores El producto está destinado para uso comercial
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
8
9
5
2
3
6
7
4
1.
Canal de entrada
2.
Cubierta de peines
3.
Perilla
4.
Pies
5.
Botón On/Off
6.
Cubierta del motor
7.
Base del recipiente
8.
Tapa del orificio
9.
Bisagra de la cubierta de peines
Algunos componentes del dispositivo pueden no ser
visibles en la ilustración
Algunos componentes que se muestran en la
ilustración pueden diferir del producto comprado
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO:
La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y
la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale
el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse
una buena ventilación. Para ello hay que respetar una
distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga
el aparato alejado de superficies calientes. El aparato
se debe usar siempre en una superficie plana, estable,
Rev. 09.09.2019
limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de
personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales
limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté
siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese
de que las características del suministro eléctrico se
corresponden con las indicaciones que aparecen en la
de
placa de características del artículo.
Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas
sus piezas.
3.3. MANEJO DEL APARATO
1.
Antes de conectar a una fuente de alimentación
a)
Desempaquetar el dispositivo
b)
Comprobar el dispositivo en busca de daños y
deficiencias
2.
Instalación de peines
a)
Levante la cubierta de peines
b)
Coloque los peines de moto que los elementos de
sujeción y los engranajes queden bien fijados.
c)
Cierre la cubierta de peines para que la perilla quede
en su lugar
d)
Conecte el dispositivo a una fuente de alimentación
3.
Después de conectar a una fuente de alimentación
a)
Coloque una bandeja seca en la que se depositará la
carne después del procesamiento
Importante: para obtener el mejor efecto, procese la
carne a medio congelar
b)
Inicie el dispositivo usando el botón ON/OFF
c)
Cuando ponga carne en el canal de entrada, inserte
el trozo de carne hasta que los peines agarren el
producto procesado.
Importante: Si los trozos de cerne son pequeños, use
pinzas para introducir lentamente la carne hacia los
peines.
Atención: no empuje la carne
d)
El dispositivo deposita la pieza procesada de carne
en la bandeja colocada por el usuario.
4.
Si el trozo de carne procesado se atasca en los
peines
a)
Apague el dispositivo usando el botón ON/OFF
b)
Desconecte
el
dispositivo
de
la
fuente
alimentación
c)
Desbloquee la cubierta de peines
d)
Abra la cubierta de peines
e)
Use guantes anticorte para tocar los peines
f)
Tire hacia afuera agarrando la parte superior del
trozo de carne atascado y extráigalo suavemente de
entre los peines
g)
Antes de reiniciar el dispositivo, asegúrese de haber
realizado los pasos de la sección 3. Punto 3.3

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente. Espere a que los
elementos giratorios se detengan.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c)
Utilizar únicamente detergentes suaves destinados
a la limpieza de superficies en contacto con
alimentos.
d)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
de
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières