Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
NACHO
WARMER
R C N W - 1
R C N W - 1 L
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering NACHO WARMER

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití NACHO WARMER R C N W - 1  R C N W - 1 L  expondo.de...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    PRODUCT NAME NACHO WARMER lassen Sie ihn durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen. Benutzen Sie niemals ein defektes Stromkabel! NACHO WARMER LED Öffnen Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung, ebenso nicht mit nassen oder feuchten NOM DU PRODUIT CHAUFFE NACHOS Händen.
  • Page 3: Technische Details

    10. ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? – DAS GRUNDPRINZIP Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 11. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. TECHNISCHE DETAILS Produktname NACHO WÄRMER NACHO WÄRMER LED Modell RCNW-1...
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe. • Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. •...
  • Page 5: Safety Instructions

    SCOPE OF THE APPLICATION may differ from the actual machine. The nacho warmer is designed for heating nachos, popcorn, peanuts and other similar snacks. The original instruction manual is in German. The versions in other languages are translations from German.
  • Page 6: Instrukcja Obsługi

    Before first use, assemble the device in accordance with the illustrations. Before connecting the power supply, the bulb should be installed in the correct place. To turn on the device, use the main switch located near the power cord by switching it to the „I” position. The drawer for crumbs should be emptied regularly.
  • Page 7 SYMBOLE Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel zasilający. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, to, aby uniknąć zagrożenia, producent, jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. go wymienić. Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego na skutek jego zgniecenia, przełamania lub przetarcia Nie wolno wyrzucać...
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie. • Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. • Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
  • Page 9 SYMBOLY Seznamte se s návodem k obsluze. Elektrická zařízení nesmí být vyhozena spolu se směsným domovním odpadem. Zařízení je v souladu s prohlášením o shodě CE. Pozor! Horký povrch může způsobit popáleniny. Ilustrace v tomto návodu jsou orientační a v některých detailech se od skutečného vzhledu POZOR! NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 10 11. V žádném případě nedemontujte těleso zařízení. Po doručení zařízení složte podle návodu. Žárovku zašroubujte na příslušné místo před připojením k napájení. Abyste zapnuli zařízení, přepněte přepínač na napájecím kabelu do polohy „I“. Pravidelně TECHNICKÉ ÚDAJE vyprazdňujte zásuvku na drobky. Název výrobku OHŘÍVAČ...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    SYMBOLES Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention! Surfaces chaudes – risque de brulure. Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la MANUEL D´UTILISATION ATTENTION! véritable apparence de l‘appareil.
  • Page 12: Détails Techniques

    Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE pointues, tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes. 10. ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
  • Page 13: Examen Régulier De L'appareil

    • Après chaque nettoyage, laissez sécher soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser à nouveau l‘appareil. • Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil ne doit plus être utilisé.
  • Page 14: Dettagli Tecnici

    SIMBOLI 11. Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento. DETTAGLI TECNICI Leggere attentamente le istruzioni d'uso. Nome del prodotto SCALDA NACHOS SCALDA NACHOS ELETTRICO LED I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. Modello RCNW-1 RCNW-1L Questo dispositivo è conforme alle norme CE. Tensione nominale [V] / frequenza [Hz] 230~ / 50 230~ / 50...
  • Page 15: Trasporto E Stoccaggio

    Montare il dispositivo seguendo le istruzioni riportate in questo manuale. Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica assicurarsi di aver inserito correttamente la lampadina. Per accendere il dispositivo posizionare l‘interruttore del cavo di alimentazione su „I”. Svuotare regolarmente il cassetto raccogli briciole. Telecomando (solo per il modello RCNW-1L) Dopo aver montato il dispositivo e collegato la spina alla presa elettrica è...
  • Page 16: Datos Técnicos

    SÍMBOLOS DATOS TÉCNICOS Nombre del producto CALENTADOR DE NACHOS CALENTADOR DE Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones. NACHOS LED Está prohibido tirar dispositivos eléctricos al contenedor de basura doméstico. Modelos: RCNW-1 RCNW-1L El equipo cumple con la normativa CE. Voltaje nominal [V] / Frecuencia [Hz] 230~ / 50 230~ / 50...
  • Page 17: Transporte Y Almacenaje

    Una vez recibida la máquina móntela conforme a las instrucciones. Coloque la bombilla antes de conectar el NAMEPLATE TRANSLATIONS aparato a la corriente eléctrica. Para encender el aparato deberá colocar el interruptor que se encuentra junto al cable de corriente en posición „I“. La bandeja recoge migas ha de vaciarse regularmente. Manufacturer Fabricante expondo Polska sp.
  • Page 18 NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
  • Page 19 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Nacho warmer ledRcnw-1Rcnw-1l

Table des Matières