Royal Catering RCMT-350W Manuel D'utilisation page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
1
8
9
5
2
3
6
7
4
1.
Vstupní otvor
2.
Kryt nožové sestavy
3.
Ovládací knoflík
4.
Nožičky
5.
Tlačítko On / OFF
6.
Kryt motoru
7.
Základna pro nádoby
8.
Kryt otvoru
9.
Clona nožové sestavy
Některé součásti zařízení nemusí být na obrázku
vidět
Některé součásti zobrazené na obrázku se mohou
lišit od zakoupeného výrobku
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Teplota okolí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost
nesmí být vyšší než 85%. Zařízení postavte takovým
způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu.
Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být menší než 10
cm. Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého
povrchu. Zařízení vždy používejte na rovnoměrném,
stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí
a osob s omezenými psychickými, smyslovými a duševními
funkcemi. Zařízení umístěte takovým způsobem, abyste
v každém okamžiku měli ničím nezatarasený přístup k
elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým
je zařízení napájeno, byly shodné s údaji uvedenými na
technickém štítku zařízení! Před prvním použitím demontujte
všechny díly a umyjte je, a také umyjte celé zařízení.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
1.
Před připojením ke zdroji napájení
a)
Rozbalte zařízení
b)
Zkontrolujte, zda je zařízení kompletní a bez poškození
2.
Instalace řezné sestavy
a)
Zvedněte kryt řezné sestavy
b)
Umístěte řeznou sestavu tak, aby se nosné prvky
a ozubená kola spojily dohromady a vytvořily celek
c)
Zavřete kryt řezné sestavy tak, aby byl ovládací
knoflík na svém místě
d)
Připojte zařízení ke zdroji napájení
3.
Po připojení ke zdroji napájení
a)
Umístěte suchý podnos, do kterého bude zařízení
zpracované maso ukládat
Důležité:
Pro
dosažení
co
nejlepšího
účinku
zpracovávejte maso napůl zrazené.
16
b)
Spusťte zařízení pomocí tlačítka ON/OFF
c)
Při zavádění masa do vstupního otvoru vložte kus
masa pouze do takové výšky, aby nože uchopily
zpracovávaný produkt samy.
Důležité: Při zpracování malých kousků masa
používejte kleště k pomalému podávání masa
směrem k nožům. Poznámka: Maso netlačte
d)
Zařízení vypuzuje zpracované kousky masa na
podnos přiložený uživatelem.
4.
Pokud se kus zpracovávaného masa zasekne v nožích
a)
Vypněte zařízení tlačítkem ON/OFF
b)
Odpojte zařízen od napájení
c)
Uvolněte kryt řezací soupravy
d)
Otevřete kryt řezací soupravy
e)
Při kontaktu s noži noste ochranné rukavice
f)
Uchopte horní kus zpracovávaného masa a jemně ho
vytáhněte z nožů.
g)
Před restartováním zařízení se ujistěte, že jste provedli
úkony uvedené v bodě 3 oddílu 3.3
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před
každým
čištěním,
seřizováním,
výměnou
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně
vychladnout. Počkejte, až se rotující prvky zastaví.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí
prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících
do styku s potravinami.
d)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
e)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.
f)
Dávejte pozor, aby se ventilačními otvory nacházejícími
se na krytu zařízení nedostala dovnitř voda.
g)
Ventilační
otvory
čistěte
pomocí
štětečku
a stlačeného vzduchu.
h)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
i)
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu,
vytáhněte z něj akumulátor/baterii.
j)
K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
k)
K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož
je zařízení vyrobeno.
l)
Při čištění odstraňte nože a vyčistěte je samostatně
Electrical circuit diagram
1.
Motor AC
2.
Řídicí obvod
F
J1
AC 220V/50Hz
C
J2
VR
T
J4
1
electric
on-off
J3
C
J9
J5
K1
J6
2
J8
K2
3-OFF 1-FWR 2-ON 4-GND
Rev. 09.09.2019
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
Attendrisseur à viande
Modèle
RCMT-350W
Tension nominale [V~]/
230/50
Fréquence [Hz]
Puissance nominale [W]
350
Vitesse de rotation de la
75
lame [rpm]
Classe de protection IP
IP23
Dimensions [mm]
465235x465
Poids [kg]
11
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique!
ATTENTION ! Mise en garde liée au risque
d'entraînement!
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures!
Appareil de classe de sécurité I avec bride de
protection.
Rev. 09.09.2019
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au < Attendrisseur à viande >. N'utilisez
pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est
très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau !
Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques !
N'insérez ni les mains, ni tout autre objet dans l'appareil
lorsqu'il fonctionne ! Ne couvrez pas les orifices de
ventilation !
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de
chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît
le risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le
risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
f)
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou s'il présente
des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
g)
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez
pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces
humides.
2.2.SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières