Télécharger Imprimer la page

Juzo Flex Mode D'emploi page 10

Knee supports
Masquer les pouces Voir aussi pour Flex:

Publicité

Use las rodilleras sólo por prescripción facultativa.
Dichas rodilleras sólo deberían ser facilitadas
por personal cualificado de un establecimiento
especializado. Las mejoras conseguidas gracias a la
terapia o un cambio en el cuadro clínico requieren
tomar nuevas medidas e incluso, si fuese necesario,
fabricar una nueva rodillera. Su rodillera es altamente
resistente a los aceites, pomadas, la transpiración y a
otras influencias ambientales. Algunas combinacio-
nes determinadas pueden perjudicar la vida útil del
material. Por ello se recomienda someterla a controles
regulares en su establecimiento especializado.
Acuda a su establecimiento especializado en caso
de detectar defectos. No intente reparar la rodillera
usted misma, ya que esto podría influir negativamente
en la calidad y el efecto terapéutico. Por razones
higiénicas la faja no es apta para el uso de más de un
paciente. La etiqueta textil cosida es importante para
la identificación y la trazabilidad del producto. Por
este motivo, le rogamos que no retire la etiqueta bajo
ninguna circunstancia.
Instrucciones para el lavado y cuidado
Importante: observe las instrucciones para el
cuidado en la etiqueta textil cosida. Lave el vendaje
por separado la primera vez (puede desteñir). Se
recomienda lavar el vendaje en el programa delicado
(30 °C) diariamente o entre las aplicaciones. Consejo:
Utilice una red de lavado para proteger el tejido de
punto de forma adicional. ¡No utilice suavizante! En
caso de lavado a mano, enjuagar con abundante agua,
sin escurrir. Recomendamos el detergente especial
suave Juzo. Para reducir el tiempo de secado, coloque
el vendaje sobre una toalla gruesa de rizo después de
lavarla, enróllela y estrújela con fuerza. Seguidamente
puede colgar el vendaje suelto. No los deje en la toalla
ni los seque sobre la calefacción o al sol. Los vendajes
de Juzo no son aptos para la limpieza en seco. El
vendaje no es apto para la secadora.
Composición del material
Encontrará la información exacta en la etiqueta textil
cosida en su producto.
Instrucciones de almacenamiento y durabilidad
La duración exacta de la aplicación del vendaje es
recomendada por el médico que lo prescribe o por el
comercio especializado. Si el producto se usa y se lava
a diario, su vida útil máxima es de 6 meses. En caso
de uso irregular, el tiempo de uso se prolonga en con-
secuencia, hasta un máximo de 12 meses. Dado que
los signos de desgaste del producto pueden cambiar
de forma irregular debido al uso individual de cada
persona, se aconseja hacer revisar el producto por
personal médico si se sospecha cualquier cambio. El
producto debe guardarse en un lugar seco y protegido
de la radiación solar. El periodo de uso máximo de
los vendajes es de 42 meses. El periodo de uso del
producto sanitario está impreso en la etiqueta de la
caja con el símbolo de un reloj de arena. Dado que
las medidas corporales pueden cambiar debido a la
sintomatología y las condiciones de vida del paciente,
se recomienda llevar a cabo un control periódico de
las medidas corporales por parte del personal médico
especializado.
Indicaciones
Lesiones del ligamento cruzado o el ligamento lateral,
Edemas postraumáticos, Esguinces y derrames
articulares en la rodilla, Irritaciones crónicas, postrau-
máticas o posoperatorias de las partes blandas de la
zona de la rodilla, Inestabilidad de la rodilla, Artrosis
de rodilla, Meniscopatía, Distensión de ligamentos o
insuficiencia ligamentaria
Contraindicaciones
En caso de presentar los siguientes cuadros clínicos,
el vendaje solo se debería llevar previa consulta con el
médico: riesgo de trombosis, varicosis de alto grado,
trastornos del drenaje linfático e hinchazón ambigua
de los tejidos blandos fuera de la zona de aplicación,
trastornos de la sensibilidad y circulatorios de la zona
del cuerpo que se está tratando (p. ej. en caso de
diabetes mellitus), enfermedades de la piel, irritacio-
nes de la piel y lesiones en la zona de tratamiento;
las heridas abiertas en la zona de tratamiento deben
cubrirse de forma estéril.
El grupo empresarial Julius Zorn GmbH no asume
responsabilidad alguna en caso de inobservancia de
estas contraindicaciones.
Efectos secundarios
No se observan efectos secundarios conocidos
cuando el tratamiento se utiliza correctamente. Sin
embargo, si se produjesen alteraciones negativas
(como por ejemplo irritaciones en la piel) durante el
uso prescrito, diríjase de inmediato a su médico o a su
establecimiento sanitario. Si se conociera la incompa-
tibilidad de uno o más elementos de este producto, le
rogamos consulte con su médico antes de proceder
a su uso. En caso de que sus síntomas empeoren du-
rante el tiempo de uso, quítese el producto y consulte
inmediatamente con el personal médico. El fabricante
no responde a los daños/lesiones originadas a causa
de un manejo inadecuado o uso para otros fines.
En caso de reclamaciones en relación con el producto,
como por ejemplo daños en el tejido o ajuste inade-
cuado, por favor, póngase en contacto directamente
con su distribuidor especializado de productos sani-
tarios. Solo en caso de incidentes graves, que puedan
provocar un deterioro significativo del estado de salud
o incluso la muerte, debe informarse al fabricante y
la autoridad competente del Estado miembro. Los
incidentes graves están definidos en el Artículo 2,
núm. 65 del Reglamento (UE) 2017/745.
Eliminación
Generalmente, el producto debe desecharse a través
del sistema de gestión de residuos habitual al finalizar
su vida útil. Por favor, respete la normativa local/
nacional vigente.

Publicité

loading