Page 2
12. MONTAGE ............28 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
Page 3
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
Page 4
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Page 5
NEDERLANDS • De zijkanten van het apparaat moeten • Trek niet aan het netsnoer om het ap- naast apparaten of units staan van de- paraat los te koppelen. Trek altijd aan zelfde hoogte. de stekker. • Installeer het apparaat niet op een plat- •...
Page 6
Er kan hete lucht ont- gebruikt, kan er alcohol-luchtmengsel snappen. ontstaan. • Bedien het apparaat niet met natte han- WAARSCHUWING! den of als het contact maakt met water. Risico op schade aan het appa- • Oefen geen kracht uit op een geopende raat.
Page 7
NEDERLANDS • Glazen deksels kunnen breken als ze • Raadpleeg als u een ovenspray ge- warm worden (indien van toepassing). bruikt eerst de aanwijzingen op de ver- pakking. • Reinig niet het katalytisch emaille (indien van toepassing) met een schoonmaak- middel.
Page 8
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Toetsen voor de kookplaat Knop voor de kookwekker Knop voor de ovenfuncties Knop voor de temperatuur Temperatuurweergave Verwarmingselement Ovenlampje Ventilator Rekstanden 3.2 Indeling kookplaat Stoomuitlaat Normale brander Sudderbrander Driekronenbrander Normale brander Voor braden en roosteren of als pan om 3.3 Accessoires...
Page 9
NEDERLANDS • Reinig het apparaat voor het eerste ge- Laat het apparaat 45 minuten wer- bruik. ken. Selecteer de functie en de maxi- Zie het hoofdstuk "Onderhoud en mum temperatuur. reiniging". Laat het apparaat 15 minuten wer- ken. 4.2 Voorverwarmen De accessoires kunnen warmer worden dan normaal.
Page 10
10 www.electrolux.com U kunt de brander aansteken zon- 5.2 De brander uitschakelen der elektrisch apparaat (bijvoor- beeld wanneer er geen elektriciteit Draai de knop naar het symbool is in de keuken). Breng hiertoe de de vlam te doven. vlam dicht bij de brander, druk de...
Page 11
NEDERLANDS WAARSCHUWING! • De pannendrager mag niet in de af- Reiniging van het apparaat met wasautomaat worden afgewassen. Hij een stoom- of hogedrukreiniger is moet met de hand worden afgewas- om veiligheidsredenen niet toege- sen. staan. • Als u de pannendrager met de hand af- wast, let dan op bij het afdrogen, om- WAARSCHUWING! dat hij door het emailleerproces soms...
Page 12
12 www.electrolux.com 8.3 Ovenfuncties Ovenfunctie Applicatie Uit-stand Het apparaat staat uit. Het ovenlampje activeren zonder een bereidings- Ovenlampje functie. Verschillende gerechten tegelijkertijd koken. Om Gecirculeerd koken zelfgemaakte vruchten in siroop te bereiden en champignons of fruit te drogen. Bakken en braden op 1 ovenniveau. De bovenste...
Page 13
NEDERLANDS paraat dat u tot nu toe gebruikt heeft. • Als u geen concrete aanwijzingen kunt Pas uw normale instellingen (tempera- vinden voor uw eigen recept, kijkt u dan tuur, gaartijden) en de ovenniveaus aan bij een soortgelijk product. de tabelwaarden aan. •...
Page 14
14 www.electrolux.com 9.3 Licht koken Tips voor de functie Licht koken: • Gebruik de functie om te bak- ken in bakblikken en te drogen op één niveau bij lage tempera- tuur. • Bak maar één bakblik of bak- plaat tegelijkertijd.
Page 15
NEDERLANDS Verwarmings- Rekstand Temperatuur °C Tijd in min. soort Vruchtentaart (be- reid met gistdeeg/ 35 - 55 roerdeeg) Vruchtentaart met 160 - 170 40 - 80 kruimeldeeg 1) Gebruik diepe pan Koekjes Verwarmings- Rekstand Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandkoekjes 150 - 160 10 - 20...
Page 16
16 www.electrolux.com Bakken op meerdere niveaus Cakes/pastei/broden op bakblik Rekstand Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min. soort 2 niveaus Roomsoezen/tom- 25 - 45 160 - 180 poezen Kruimeltaart 30 - 45 150 - 160 1) Oven voorverwarmen Klein gebak/cakejes/gebak/broodjes Rekstand Verwarmings- Temperatuur °C...
Page 17
NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Apple pie (2 vor- men Ø20cm, dia- 1 - 2 60 - 90 gonaal geplaatst) Hartige taart (bijv. 180 - 220 35- 60 quiche lorraine) Kwarktaart 1 - 2 160 - 180 60 - 90 1) Oven voorverwarmen Gebak op bakplaat...
Page 18
18 www.electrolux.com Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Pizza (dunne korst) 1 - 2 15 - 25 220 - 250 Ongedesemd 230 - 250 10 - 15 brood Vlaaien (CH) 210 - 230 35 - 50 1) Oven voorverwarmen...
Page 19
NEDERLANDS zig) of op een rooster boven de braad- 9.6 Braden pan. Braadservies • Braad mager vlees in een braadpan • Gebruik hittebestendig servies om te met deksel. Op die manier blijft het braden (lees de instructies van de fabri- vlees sappiger.
Page 20
20 www.electrolux.com Lamsvlees Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Lamsbout, ge- roosterd lams- 1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 vlees Lamsrug 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 Wild Temperatuur...
Page 21
NEDERLANDS Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd min. °C Rosbief of os- sehaas: medi- per cm dikte 180 - 190 6 - 8 Rosbief of os- per cm dikte 170 - 180 8 - 10 sehaas: gaar 1) Oven voorverwarmen Varkensrug Temperatuur Soort vlees...
Page 22
22 www.electrolux.com Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Eend 1,5-2 kg 180 - 200 80 - 100 Gans 3,5-5 kg 160 - 180 120 - 180 Kalkoen 2,5-3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Kalkoen 4-6 kg...
Page 23
NEDERLANDS Bessen Bereidingstijd In te maken eet- Temperatuur in Doorkoken bij tot sudderen in waar °C 100 °C in min. min. Aardbeien, bos- bessen, frambo- 160 - 170 35 - 45 zen, rijpe kruisbes- Steenvruchten Bereidingstijd Door blijven ko- In te maken eet- Temperatuur in tot sudderen in ken bij 100 °C in...
Page 24
24 www.electrolux.com Ontdooitijd Verdere ont- Schotel Opmerking in min. dooitijd in min. Boter, 250g 30 - 40 10 - 15 Room kan ook met nog Room, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 licht bevroren deeltjes goed worden geklopt...
Page 25
NEDERLANDS Verwijderen van de inschuifrails Trek de inschuifrails bij de voorkant uit de zijwand. Trek de inschuifrail bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. WAARSCHUWING! De inschuifrails installeren Zorg dat het glas is afgekoeld al- Installeer de inschuifrails in de omgekeer- vorens u de glasplaat schoon- de volgorde.
Page 26
26 www.electrolux.com De deur verwijderen: Open de deur helemaal. Verplaats de schuif totdat u een klik hoort. Sluit de deur tot de schuif vergrendelt. Verwijder de deur. Om de deur te verwijderen, trek de deur eerst aan de ene zijde naar buiten en daarna aan de an- dere zijde.
Page 27
NEDERLANDS Trek de lade volledig naar buiten, tot 10.4 Ovenlampje deze niet verder kan. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig als u de oven- lamp vervangt. Er bestaat risico op elektrische schokken. Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. • Verwijder de zekeringen in de zekerin- genkast, of schakel de stroomonder- breker uit.
Page 28
28 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de Het branderdeksel en de Controleer of het bran- brander wordt aangesto- kroon zitten niet goed op derdeksel en de kroon ken. hun plaats. goed op hun plaats zit- ten.
Page 29
NEDERLANDS Categorie Appa- II2E+3+ Diameter van de brander raat Brander Ø brander in Gastoevoer G20/G25 (2E+) 1/100 mm 20/25 mbar Sudderbrander G30/G31 (3+) Normale brander 28-30/37 mbar Driekronenbran- Gasbranders BRANDER Sudder- Normale Drie brander brander AARDGAS Nominaal vermogen (kW) 20 mbar Warmte-invoer (m3/ 0.095 0.181...
Page 30
30 www.electrolux.com De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat erin te controleren of: – de leiding geen barsten, sneden, vlek- ken of brandsporen vertoont op de twee uiteinden en over de volledige lengte; – het materiaal niet gehard is, maar de juiste elasticiteit vertoont;...
Page 31
NEDERLANDS Om naar stadsgas te veranderen 12.4 Aanpassing aan (G110/G120/G2.350), bevestigt u verschillende types gas de luchtregelaar op de hoofdin- spuiter. Draai deze zo goed mo- WAARSCHUWING! gelijk vast. Alleen bevoegde personen mogen de afstelling aan verschillende ty- pes gas uitvoeren. Dit apparaat is bedoeld om met aardgas te werken.
Page 32
32 www.electrolux.com ongeveer een kwartslag los (een halve slag bij een driekronenbrander). WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. 12.7 Waterpas zetten Gebruik kleine pootjes aan de onderkant...
Page 33
NEDERLANDS 12.9 Elektrische installatie 49 mm De fabrikant is niet verantwoorde- lijk als u de veiligheidsmaatregelen 77 mm uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. 13. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten.
Page 34
12. INSTALLATION ............61 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 35
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 36
36 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 37
FRANÇAIS • Respectez l'espacement minimal requis • Ne branchez la fiche d'alimentation à la par rapport aux autres appareils et élé- prise de courant qu'à la fin de l'installa- ments. tion. Assurez-vous que la prise de cou- rant est accessible une fois l'appareil in- •...
Page 38
38 www.electrolux.com • Éteignez l'appareil après chaque utilisa- • Les vapeurs dégagées par l'huile très tion. chaude peuvent provoquer une com- bustion spontanée. • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne tou- • L'huile qui a servi contient des restes chez pas les éléments chauffants se...
Page 39
FRANÇAIS • Ne faites jamais fonctionner les zones • Soyez prudent lorsque vous ôtez la de cuisson avec des récipients de cuis- porte de l'appareil. Elle est lourde. son vides ou sans aucun récipient de • Nettoyez régulièrement l'appareil afin cuisson.
Page 40
40 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Manettes de la table de cuisson Manette de la minuterie Manette de sélection des fonctions du four Manette du thermostat Voyant du thermostat Résistance Éclairage du four Ventilateur Positions de la grille 3.2 Description de la table de cuisson...
Page 41
FRANÇAIS • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser Laissez l'appareil fonctionner pendant pour la première fois. 45 minutes. Sélectionnez la fonction et la tem- Reportez-vous au chapitre « En- pérature maximale. tretien et nettoyage ». Laissez l'appareil fonctionner pendant 15 minutes. 4.2 Préchauffage Les accessoires peuvent devenir plus chauds que d'habitude.
Page 42
42 www.electrolux.com Vous pouvez allumer le brûleur 5.2 Arrêt du brûleur sans appareil électrique (par Pour éteindre la flamme, tournez la ma- exemple, en cas de coupure d'électricité dans la cuisine). Pour nette sur le symbole cela, approchez la flamme du brû-...
Page 43
FRANÇAIS AVERTISSEMENT gneusement avant de les remettre en Éteignez l'appareil et laissez-le re- place. froidir avant de le nettoyer. Avant • Lavez les éléments en acier inoxydable toute opération de nettoyage ou à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un intervention technique, assurez- chiffon doux.
Page 44
44 www.electrolux.com 8.3 Fonctions du four Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Pour allumer l'éclairage du four même si aucune Éclairage du four fonction de cuisson n'est sélectionnée. Pour cuisiner plusieurs plats en même temps. Pour Chaleur tournante préparer des fruits au sirop maison et déshydrater...
Page 45
FRANÇAIS Conseils relatifs aux tableaux de 9.1 Cuire cuisson Informations générales • Nous vous recommandons de régler la • Votre nouveau four peut cuire les ali- valeur de la température la plus basse ments d'une manière complètement lors de la première utilisation. différente par rapport à...
Page 46
46 www.electrolux.com Résultats de cuisson Cause probable Solution Étalez la préparation de La coloration du gâteau La préparation est mal ré- façon homogène sur le n'est pas homogène. partie. plateau de cuisson. Réglez une température Le gâteau n'est pas cuit à...
Page 47
FRANÇAIS Type de cuisson Position de la Température Durée en min grille en °C Apple pie (2 mou- les de 20 cm de 2- 3 60 - 90 diamètre, disposés en diagonale) 1) Préchauffez le four Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson Position de la Température Type de cuisson...
Page 48
48 www.electrolux.com Tableau des gratins Plat Position de la Température Durée en min grille en °C Baguettes garnies 15 - 30 160 - 170 de fromage fondu Légumes farcis 160 - 170 30- 60 1) Préchauffez le four Cuisson sur plusieurs niveaux Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson...
Page 49
FRANÇAIS 9.5 Cuisson par convection naturelle sur un niveau Cuisson dans des moules Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Kouglof ou brioche 160 - 180 50 - 70 Gâteau de madè- 1 - 2 150 - 170 50 - 90 re/cake aux fruits...
Page 50
50 www.electrolux.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau roulé 10 - 20 180 - 200 Gâteaux avec gar- niture de type 160 - 180 20 - 40 crumble (sec) Gâteau au beurre...
Page 51
FRANÇAIS Position des gra- Température Type de cuisson Durée en min dins en °C Pâtisseries feuille- 20 - 30 190 - 210 tées Petits pains 10 - 55 190 - 210 Small cakes 3 - 4 20 - 30 (20 par plaque) 1) Préchauffez le four.
Page 52
52 www.electrolux.com Type de vian- Quantité Position de Température Durée en min la grille en °C Rôti ou filet de par cm bœuf : bien 200 - 220 10 - 12 d'épaisseur cuit 1) Préchauffez le four. Porc Type de Position de Température...
Page 53
FRANÇAIS Volaille Type de Position de Température Quantité Durée en min viande la grille en °C Morceaux de 200-250 g 220 - 250 20 - 40 volaille chacun Demi-poulet 400-500 g 220 - 250 35 - 50 chacun Poulet, poular- 1-1,5 kg 220 - 250 50 - 70...
Page 54
54 www.electrolux.com Type de vian- Position de Température Quantité Durée en min la grille en °C Jarret de porc 750 g-1 kg 150 - 170 90 - 120 (pré-cuit) Viande de veau Type de Quantité Position de Température Durée en min...
Page 55
FRANÇAIS Gril Durée de cuisson (min) Types de Position Température plats à griller de la grille en °C 1re face 2ème face Rôti de bœuf, 210 - 230 30 - 40 30 - 40 à point Filet de bœuf, 20 - 30 20 - 30 à...
Page 56
56 www.electrolux.com Légumes Durée de cuis- Poursuite de la Température en son jusqu'à fré- Conserve cuisson à 100 °C °C missement en en min 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Carottes Concombres 160 - 170 50 - 60...
Page 57
FRANÇAIS 10. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT produits agressifs, des objets pointus ni Reportez-vous aux chapitres con- au lave-vaisselle. Vous risqueriez de dé- cernant la sécurité. truire le revêtement anti-adhérent. Appareils en acier inoxydable • Nettoyez la façade du four à l'aide ou en aluminium d'une éponge humide additionnée Nettoyez la porte uniquement...
Page 58
58 www.electrolux.com ATTENTION AVERTISSEMENT Assurez-vous que le plus long fil Lorsque les panneaux en verre de de fixation se trouve sur le devant. la porte sont endommagés ou L'extrémité des deux fils doit être s'ils présentent des rainures, la vi- tournée vers l'arrière.
Page 59
FRANÇAIS Retrait et nettoyage des vitres de la porte Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour per- mettre le déverrouillage du système de fermeture. Retirez le cache de la porte en le ti- rant vers l'avant.
Page 60
60 www.electrolux.com Soulevez le tiroir en le mettant légère- AVERTISSEMENT ment en angle et retirez-le des glissiè- Lorsque le four fonctionne, de la res. chaleur peut s'accumuler dans le tiroir. N'y rangez pas de produits Insertion du tiroir inflammables (tels que des pro- Placez le tiroir sur ses glissières.
Page 61
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De la vapeur et de l'eau Le plat est resté trop Une fois la cuisson termi- de condensation se dé- longtemps dans le four née, ne laissez jamais les posent sur les aliments et plats dans le four plus de dans la cavité...
Page 62
62 www.electrolux.com BRÛLEUR Semi-rapi- Triple Auxiliaire Couronne 28-30 mbar Puissance (g/h) Marque d'injecteur 1/100 mm Puissance normale 3.45 (kW) Puissance (m3/h) 0.227 0.453 0.782 Gaz de ville G110 Marque d'injecteur 8 mbar 1/100 mm Diamètre du régula- teur d'air (mm) Puissance normale 3.45...
Page 63
FRANÇAIS – le matériau n'est pas durci, mais pré- 12.4 Raccordement aux sente une élasticité correcte ; différents types de gaz – les colliers de serrage ne sont pas rouil- AVERTISSEMENT lés ; Le raccordement aux différents ty- – la date d'expiration n'est pas dépassée. pes de gaz ne doit être effectué...
Page 64
64 www.electrolux.com Pour passer au Gaz de ville • Si vous passez du gaz liquéfié au gaz (G110/G120/G2.350), fixez le ré- naturel, dévissez la vis de réglage d'en- gulateur d'air sur les injecteurs viron 1/4 de tour (1/2 tour pour un brû- principaux.
Page 65
FRANÇAIS Soulevez l'avant de l'appareil (1) et placez-le au milieu de l'espace entre les placards (2). Si l'espace entre les placards est supérieur à la largeur de l'appareil, vous devez ajuster la me- sure latérale si vous souhaitez centrer l'appareil. Vérifiez que la surface derrière l'appa- reil est lisse.