Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

................................................ .............................................
EKC6450BO
NL FORNUIS
GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR CUISINIÈRE
NOTICE D'UTILISATION
32

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EKC6450BO

  • Page 1 ..................... EKC6450BO NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. MONTAGE ............29 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • De zijkanten van het apparaat moeten • Trek niet aan het netsnoer om het ap- naast apparaten of units staan van de- paraat los te koppelen. Trek altijd aan zelfde hoogte. de stekker. • Installeer het apparaat niet op een plat- •...
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    • Het apparaat mag niet worden gebruikt het apparaat. Dit is geen defect dat als werkblad of aanrecht. geldt voor het recht op garantie. • Sluit het apparaat direct af van de • Gebruik een diepe braadpan voor voch- stroomtoevoer als het oppervlak van tige taarten.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Reinig niet het katalytisch emaille (indien • Gebruik alleen lampjes met dezelfde van toepassing) met een schoonmaak- specificaties. middel. 2.5 Verwijdering 2.4 Binnenverlichting WAARSCHUWING! • De gloeilampen of halogeenlampen in Gevaar voor letsel of verstikking. dit apparaat zijn uitsluitend bedoeld •...
  • Page 8: Accessoires

    3.2 Indeling kookplaat 145 mm 180 mm Kookzone 1200 W Stoomuitlaat Kookzone 1800 W Kookzone 1200 W 145 mm 210 mm Restwarmte-indicatie Kookzone 2300 W Voor braden en roosteren of als pan om 3.3 Accessoires vet op te vangen.
  • Page 9: Kookplaat - Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.3 Voorverwarmen Stel de functie en de maximum- temperatuur in. Verwarm het apparaat voor om het reste- Laat het apparaat tien minuten aan rende vet weg te branden. staan. Stel de functie en de maximum- Accessoires kunnen heter worden dan temperatuur in.
  • Page 10: Kookplaat - Onderhoud En Reiniging

    10 www.electrolux.com 6.3 De voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Tem- Te gebruiken voor: Tijd Tips pera- tuur- instel- ling Het door u gekookte eten warm naar Leg een deksel op de pan.
  • Page 11: Oven - Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Vuil verwijderen: ken, waterkringen, vetvlekken en glimmende metaalachtige verkleu- – Verwijder direct:gesmolten plas- ringen. Gebruik een speciaal tic, gesmolten folie en suikerhou- schoonmaakmiddel voor glaskera- dende gerechten. Anders kan het miek of roestvrij staal. vuil het apparaat beschadigen. Ge- bruik een speciale schraper voor de Reinig het apparaat met een vochtige glazen plaat.
  • Page 12: De Ovenaccessoires Plaatsen

    12 www.electrolux.com Ovenfunctie Applicatie Om pizza, quiche of hartige taart te maken. Stel de oven- Pizza hetelucht temperatuur (20-40 °C) lager in dan bij bereiding met on- der- en bovenwarmte. Voor het bakken van grote stukken vlees. Het grillelement Circulatiegrill en de ovenventilator werken samen, zodat de hete lucht rond de gerechten circuleert.
  • Page 13: Oven - Klokfuncties

    NEDERLANDS 9. OVEN - KLOKFUNCTIES 9.1 Elektronische tijdschakelklok Functie-indicatielampjes Tijdindicatie Toets + Keuzetoets hr min Toets - Klokfunctie Toepassing Tijdstip van de Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven.
  • Page 14: Oven - Handige Aanwijzingen En Tips

    14 www.electrolux.com Draai de knop voor de ovenfuncties Druk op de toets - en houdt de toets en de temperatuurknop naar de uit ingedrukt. stand. De klokfunctie gaat na een paar se- conden uit. 9.3 De klokfuncties annuleren Druk meerdere malen op de keuzet- oets tot het gewenste functielampje knippert.
  • Page 15 NEDERLANDS Bakresultaat Mogelijke oorzaak Oplossing Minder vocht gebruiken. De cake zakt in (wordt Er zit te veel vloeistof in Let op de kneedtijden, klef, klonterig, streperig). het mengsel. vooral bij het gebruik van keukenmachines. De volgende keer dat u De oventemperatuur is te De cake is te droog.
  • Page 16 16 www.electrolux.com Bakken op één gebruiksniveau Bakken in vormen Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Tulband of brioche 150 - 160 50 - 70 Zandgebak/vruch- 1 - 2 140 - 160 50 - 90 tencake Fatless sponge 25 - 40...
  • Page 17: Bakken Op Meerdere Niveaus

    NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Klein bladerdeeg- 20 - 30 170 - 180 gebak Bolletjes 10 - 35 Small cakes (20 20 - 35 per plaat) 1) Oven voorverwarmen Tabel voor ovenschotels en gegratineerde gerechten Schotel Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.
  • Page 18: Bakken Op Één Niveau

    18 www.electrolux.com Plaathoogte Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min. soort 2 niveaus Small cakes (20 20 - 40 per plaat) 1) Oven voorverwarmen 10.5 Bakken op één niveau: Bakken in vormen Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Tulband of brioche...
  • Page 19 NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Koninginnenbrood (opgerolde cake 10 - 20 180 - 200 met jam) Kruimeltaart 160 - 180 20 - 40 (droog) Amandelcake/sui- 20 - 30 190 - 210 kertaart Vruchtentaart (op gistdeeg/roerdeeg) 35 - 55 Vruchtentaart met 170 - 190 40 - 60...
  • Page 20 20 www.electrolux.com Verwarmings- Inzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min. soort Small cakes (20 3 - 4 20 - 30 per plaat) 1) Oven voorverwarmen Tabel voor ovenschotels en gegratineerde gerechten Schotel Inzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min. Pastaschotel 180 - 200...
  • Page 21 NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd min. soort Piroggen (Russi- sche variant op 2 - 3 15 - 25 180 - 200 calzone) 1) Gebruik diepe pan 2) Oven voorverwarmen zig) of op een rooster boven de braad- 10.7 Braden pan.
  • Page 22 22 www.electrolux.com Kalfsvlees Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Geroosterd 1 kg 210 - 220 90 - 120 kalfsvlees Kalfsschenkel 1,5-2 kg 200 - 220 150 - 180 1) gebruik een afgesloten braadpan Lamsvlees Temperatuur Soort vlees...
  • Page 23 NEDERLANDS Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Hele vis 1-1,5 kg 210 - 220 40 - 70 10.9 Braden met circulatiegrill Rundvlees Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd min. °C Rosbief of os- per cm dikte 5 - 6 190 - 200 sehaas: rood Rosbief of os-...
  • Page 24 24 www.electrolux.com Lamsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Lamsbout, ge- 1-1,5 kg 150 - 170 100 - 120 roosterd lams- vlees Lamsrug 1-1,5 kg 160 - 180 40 - 60 Gevogelte Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min.
  • Page 25: Oven - Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Voedings- Grilltijd in min. Plaathoog- soorten voor Temperatuur °C 1e kant 2e kant grillen Brood met iets Maximaal 6 - 8 erop 1) Oven voorverwarmen Gebruik voor het afdekken geen borden 10.11 Ontdooien of schotels. Hierdoor kan de ontdooitijd Haal het voedsel uit de verpakking.
  • Page 26 26 www.electrolux.com doek met warm water en een schoon- 11.1 Inschuifrails maakmiddel. U kunt de inschuifrails verwijderen om de • Accessoire met antiaanbaklaag mogen zijwanden te reinigen. niet worden schoongemaakt met een agressief reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of een afwasauto- maat.
  • Page 27: De Ovendeur Reinigen

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! 11.2 De ovendeur reinigen Als de glasplaten beschadigd ra- Om het reinigen te vergemakkelijken, ver- ken of bekrast worden, worden ze wijdert u best de ovendeur. zwak en kunnen ze breken. Om dit te voorkomen, moet u ze ver- WAARSCHUWING! vangen.
  • Page 28 28 www.electrolux.com Trek de deur naar voor om deze te verwijderen. Houd de deurglasplaten aan de bo- venkant vast en trek deze een voor een omhoog uit de geleiding. Reinig de glasplaten. Voer de bovenstaande stappen uit in om- Plaats het afdekglas terug.
  • Page 29: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 12. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Zie de veiligheidshoofdstukken. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat werkt niet De kookstand is niet in- Stel de kookstand in gesteld De oven wordt niet warm. De oven is niet ingescha- Schakel de oven in. keld.
  • Page 30: Waterpas Zetten

    30 www.electrolux.com 13.3 Anti-kantelbescherming Afmetingen LET OP! Breedte 596 mm U moet de anti-kantelbescher- Diepte 600 mm ming installeren. Als u dat niet doet, kan het apparaat kantelen. Ovencapaciteit 74 l Uw apparaat is vorozien van het symbool weergegeven in de af- 13.1 Locatie van het apparaat...
  • Page 31: Elektrische Installatie

    NEDERLANDS Zorg ervoor dat het oppervlak achter 13.4 Elektrische installatie het apparaat glad is. De fabrikant is niet verantwoorde- 49 mm lijk indien u deze veiligheidsmaat- regelen uit hoofdstuk 'Veiligheids- informatie' niet opvolgt. 77 mm Dit apparaat wordt geleverd zonder stek- ker en netsnoer.
  • Page 32: Nous Pensons À Vous

    13. INSTALLATION ............60 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    34 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 35: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Vérifiez que l'appareil est installé sous rant est accessible une fois l'appareil in- et à proximité de structures sûres. stallé. • Les côtés de l'appareil doivent rester à • Si la prise de courant est lâche, ne côté d'appareils ou d'éléments ayant la branchez pas la fiche d'alimentation même hauteur.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    36 www.electrolux.com • Maintenez toujours la porte de l'appareil – Ne placez jamais de feuilles d'alumi- fermée lorsque l'appareil est en fonc- nium directement sur le fond de l'ap- tionnement. pareil. • Ne posez pas de couverts ou de cou- –...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Remplacez immédiatement les vitres de nées uniquement à un usage avec des la porte si elles sont endommagées. appareils ménagers. Ne l'utilisez pas Contactez le service de maintenance. pour éclairer votre logement. • Soyez prudent lorsque vous ôtez la AVERTISSEMENT porte de l'appareil.
  • Page 38: Description De La Table De Cuisson

    38 www.electrolux.com 3.2 Description de la table de cuisson 145 mm 180 mm Zone de cuisson 1200 W Sortie de la vapeur Zone de cuisson 1800 W Zone de cuisson 1200 W 145 mm 210 mm Voyant de chaleur résiduelle Zone de cuisson 2300 W •...
  • Page 39: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.3 Préchauffage Sélectionnez la fonction et la tem- pérature maximale. Préchauffez le four à vide afin de faire brû- Laissez l'appareil en fonctionnement ler les résidus de graisse. pendant dix minutes. Sélectionnez la fonction et la tem- Les accessoires peuvent devenir plus pérature maximale.
  • Page 40: Exemples De Cuisson

    40 www.electrolux.com • Veillez à ce que le fond du plat 6.3 Exemples de cuisson de cuisson corresponde à la di- Les valeurs figurant dans le tableau sui- mension de la zone de cuisson. vant sont fournies à titre indicatif.
  • Page 41: Four - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ments contenant du sucre. Sinon, ces de calcaire et d'eau, projec- la saleté pourrait endommager l'ap- tions de graisse et décolorations pareil. Utilisez un racloir spécial métalliques luisantes. Utilisez un pour la vitre. Tenez le racloir incliné agent de nettoyage pour vitrocéra- sur la surface vitrée et faites glisser mique ou acier inoxydable.
  • Page 42: Installation Des Accessoires Du Four

    42 www.electrolux.com Fonction du four Utilisation Pour cuire de gros morceaux de viande. Le gril et le ven- Turbo gril tilateur du four fonctionnent en alternance pour faire cir- culer de l'air chaud autour des aliments. Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités.
  • Page 43: Four - Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 9. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE 9.1 Programmateur électronique Indicateurs de fonction Affichage de l'heure Touche + Touche de sélection hr min Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Page 44: Annulation Des Fonctions De L'horloge

    44 www.electrolux.com Tournez la manette des fonctions du Appuyez sur la touche - et mainte- four et la manette du thermostat sur nez-la enfoncée. la position Arrêt. La fonction de l'horloge s'éteint au bout de quelques secondes. 9.3 Annulation des fonctions de l'horloge Appuyez sur la touche de sélection à...
  • Page 45 FRANÇAIS Résultats de cuisson Cause probable Solution Réglez un temps de cuis- son plus long. Les du- Le gâteau s'effrite (il est Durée de cuisson trop rées de cuisson ne pâteux, plein de gru- courte. peuvent pas être rédui- meaux, juteux). tes en réglant des tem- pératures plus élevées.
  • Page 46: Chaleur Tournante

    46 www.electrolux.com 1) Préchauffez le four. 10.4 Chaleur tournante Cuisson sur un seul niveau Cuisson dans des moules Type de cuisson Position de la Température Durée en min grille en °C Kouglof ou brioche 150 - 160 50 - 70 Gâteau de madè-...
  • Page 47 FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Pâtisseries à base de blancs d'œufs, 80 - 100 120 - 150 meringues Macarons 100 - 120 30 - 50 Biscuits à pâte le- 150 - 160 20 - 40 vée Pâtisseries feuille-...
  • Page 48: Cuisson Par Convection Naturelle Sur Un Niveau

    48 www.electrolux.com Position de la Température grille Type de cuisson Durée en min en °C 2 niveaux Biscuits à base de blancs d'œufs, 80 - 100 130 - 170 meringues Macarons 100 - 120 40 - 80 Biscuits à pâte le-...
  • Page 49 FRANÇAIS Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Tresse/couronne 170 - 190 40 - 50 de pain Brioche de Noël 50 - 70 160 - 180 aux fruits (Stollen) Pain (pain de seigle) : Première par-...
  • Page 50: Réglage Pizza

    50 www.electrolux.com 2) Utilisez la lèchefrite Biscuits Position des gra- Température Type de cuisson Durée en min dins en °C Biscuits sablés 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pas- 20 - 35 try Stripes Biscuits à base de...
  • Page 51: Rôtissage

    FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Pizza (bien garnie) 1 - 2 180 - 200 20 - 35 Tartes 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Quiche aux épi- 1 - 2 160 - 180 45 - 60 nards...
  • Page 52 52 www.electrolux.com Type de vian- Quantité Position de Température Durée en min la grille en °C Rôti ou filet de par cm 220 - 230 8 - 10 bœuf : A point d'épaisseur Rôti ou filet de par cm bœuf : bien...
  • Page 53: Rôtissage Au Turbo Gril

    FRANÇAIS Type de Position de Température Quantité Durée en min viande la grille en °C Cuissot de 1,5-2 kg 200 - 210 90 - 120 chevreuil 1) Préchauffez le four. Volaille Type de Position de Température Quantité Durée en min viande la grille en °C...
  • Page 54 54 www.electrolux.com Porc Type de vian- Position de Température Quantité Durée en min la grille en °C Épaule, collier, 1-1,5 kg 160 - 180 90 - 120 jambon à l'os Côtelette, côte 1-1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Pâté...
  • Page 55: Décongélation

    FRANÇAIS • Placez la grille au niveau recommandé dans le tableau de gril. • Placez toujours la lèchefrite au premier niveau pour récupérer la graisse. • Ne faites griller que des morceaux plats de viande ou de poisson. L'espace pour griller se trouve au centre de la grille Gril Types d'ali-...
  • Page 56: Informations Sur L'acrylamide

    56 www.electrolux.com Durée supplé- Durée de mentaire de dé- Plat décongéla- Description congélation en tion en min La crème fraîche peut être battue même si elle Crème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 n'est pas complètement décongelée...
  • Page 57: Retrait Des Supports De Grille

    FRANÇAIS Retrait des supports de grille Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Écartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la. AVERTISSEMENT Remontage des supports de Assurez-vous que les panneaux grille de verre sont froids avant de net- toyer la vitre de la porte.
  • Page 58: Retrait De La Porte

    58 www.electrolux.com Retrait de la porte : Ouvrez complètement la porte. Déplacez la glissière jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Fermez la porte jusqu'à ce que la glis- sière se verrouille. Retirez la porte. Pour retirer la porte, tirez-la d'abord vers l'extérieur d'un côté,...
  • Page 59: Retrait Du Tiroir

    FRANÇAIS Tirez le tiroir jusqu'à la butée. 11.4 Éclairage du four AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous chan- gez l'éclairage du four. Risque de choc électrique. Avant de remplacer l'éclairage du four : • Éteignez le four. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
  • Page 60: Installation

    60 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le fusible de la boîte à fu- Vérifiez le fusible. Si les sibles a disjoncté. fusibles disjonctent plu- sieurs fois, faites appel à un électricien qualifié. L'éclairage du four ne L'éclairage du four est...
  • Page 61: Mise À Niveau

    FRANÇAIS Réglez la hauteur et l'emplacement Dimen- de l'appareil avant de commencer à sion fixer la protection anti-basculement. Installez la protection anti-bascule 77 mm en dessous de la surface su- périeure de l'appareil et à 49 mm à 13.2 Mise à niveau côté...
  • Page 62: En Matière De Protection De L'environnement

    62 www.electrolux.com 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Page 63 FRANÇAIS...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières