Télécharger Imprimer la page

Bosch HS DN40 Mode D'emploi page 18

Publicité

HS/HSM DN40/50
Nedodržení požadavků může způsobit materiální škody a/nebo poškodit zdraví osob,
popř. i ohrozit život.
▶ Zkontrolujte, zda rozsah dodávky nebyl porušen. Montujte jen nezávadné díly.
▶ Řiďte se souvisejícími návody pro komponenty zařízení, příslušenství a náhradní
díly.
▶ Před započetím všech prací: vypněte kompletně napájení do zařízení.
▶ K vestavbě použijte vždy všechny díly popsané pro daný přístroj.
▶ Vyměněné díly znovu nepoužívejte.
▶ Proveďte potřebná nastavení, funkční a bezpečnostní zkoušky.
▶ Spojovaná místa dílů vedoucích plyn, spaliny, vodu nebo olej zkontrolujte
těsnost.
▶ Provedené změny zdokumentujte.
▶ Dodržujte požadavky na plnicí a doplňovací vodu otopných soustav (např. VDI
2035).
▶ Doporučení: Namontujte magnetitový odlučovač.
▶ Používejte sadu pro otopný okruh pouze ve vnitřních prostorách, kde není
vystavena vlivům kapající, stříkající nebo tryskající vody.
▶ Práce na elektrické instalaci smějí provádět pouze odborníci pracující v oboru
elektroinstalací.
– Pokud topné zařízení není vybaveno odpojovacím zařízením, nainstalujte pro
všechny póly odpojovací zařízení s šířkou otevření kontaktu 3 mm.
– Aby nedocházelo k mechanickému zatížení elektrických vedení, nainstalujte
je do kabelových kanálů nebo trubek.
[da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen
Installationen/monteringen skal foretages af en godkendt installatør under overhol-
delse af denne vejledning og de gældende forskrifter. Manglende overholdelse af be-
stemmelserne kan føre til materielle skader og/eller personskader, som kan være
livsfarlige.
▶ Kontrollér, at leveringsomfanget er intakt og uden skader. Installér kun dele, som
er intakte og uden skader.
▶ Overhold de gældende vejledninger til anlægskomponenter, tilbehør og reserve-
dele.
▶ Før arbejdet udføres: Afbryd anlægget, så det er spændingsløst på alle poler.
▶ Montér altid alle dele, som er angivet til det pågældende apparat.
▶ Genbrug ikke udskiftede dele.
▶ Udfør de nødvendige indstillinger, funktions- og sikkerhedskontroller.
▶ Kontrollér, at tætningssteder, gas-, røggas-, vand- eller olieførende dele er tætte.
▶ Dokumentér udførte ændringer.
▶ Vær opmærksom på varmesystemers krav til påfyldnings- og efterfyldningsvand
(f.eks. VDI 2035).
▶ Anbefaling: Monter en magnetudskiller.
▶ Varmekredssættet må udelukkende betjenes indendørs, hvor det ikke udsættes
for dryp, sprøjt eller vandstråler.
▶ Elarbejde må kun udføres af autoriserede personer.
– Installer en flerpolet afbryder med en 3 mm bred kontaktåbning, hvis en så-
dan ikke allerede er monteret på varmeelementet.
– Installer elektriske ledninger i kabelkanaler eller rør for at undgå mekanisk
belastning.
[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje
La instalación/el montaje debe realizarlo personal especializado que esté autorizado
para realizar estos trabajos y que tenga en cuenta estas instrucciones y la normativa
vigente. El incumplimiento de las normas puede provocar daños materiales y/o per-
sonales e incluso la muerte.
▶ Comprobar la integridad del volumen de suministro. Montar únicamente las pie-
zas que estén correctas.
▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación,
los accesorios y las piezas de repuesto.
▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los polos de la instala-
ción.
▶ Utilizar siempre todas las piezas descritas para el aparato correspondiente.
▶ No volver a utilizar las piezas sustituidas.
▶ Realizar los ajustes y las comprobaciones de funcionamiento y seguridad que
sean necesarios.
▶ Comprobar la estanqueidad de todos los puntos estancos en las piezas conduc-
toras de gas, gases, agua o gasóleo.
▶ Documentar las modificaciones realizadas.
6721832998 (2022/09) zz
▶ RTener en cuenta los requisitos del agua de llenado y de compensación de insta-
laciones de calefacción (p.ej. VDI 2035).
▶ Requisito: Instalar un separador de magnetita.
▶ Usar el set del circuito de calefacción solo en interiores en los que no esté expues-
to a influencias por salpicaduras, rociado o chorro de agua.
▶ Los trabajos eléctricos deben ser realizados únicamente por técnicos especiali-
zados.
– Instalar un dispositivo separador omnipolar con una abertura de contacto de
3 mm, en caso de no estar ya incluida en el calefactor.
– Tender los cables eléctricos en canales de cables o en tubos para evitar una
carga mecánica.
[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia vaid selleks volitusi omav spetsialist,
arvestades kehtivaid nõudeid.Nõuete mittejärgimisega võivad kaasneda eluohtlikud
vigastused ja/või seadme kahjustused.
▶ Tuleb kontrollida, et kõik tarnekomplekti kuuluv on kahjustamata. Paigaldada
võib ainult laitmatus korras olevaid detaile.
▶ Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja varuosade kohta
kaaskehtivaid juhendeid.
▶ Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid pingevabaks.
▶ Alati kasutada seadme jaoks mõeldud varuosi.
▶ Asendatud osi ei tohi taaskasutada!
▶ Teostada vajalikud seadistused, talitlus- ja ohutuskontrollid.
▶ Kontrollida gaasi, heitgaasi, vett või õli juhtivate detailide tihenduskohtadel, et ei
esine lekkeid.
▶ Tehtud muudatused tuleb dokumenteerida.
▶ Järgige küttesüsteemide täiteveele esitatavaid nõudeid (nt VDI 2035).
▶ Soovitus: paigaldage magnetiidieraldi.
▶ Kasutage küttekontuurikomplekti ainult siseruumides, kus see on eemal
tilkuvast, pritsivast või voolavast veest.
▶ Elektritöid on lubatud teha ainult elektrimontööril.
– Kui kütteseadmel ei ole kõikide faaside eraldusseadist, paigaldage see
kontaktava mõõduga 3 mm.
– Paigutage elektrikaablid kaablikanalitesse või torudesse, et vältida
mehaanilist koormust.
[fi] Tärkeitä asennus- ja kokoonpano-ohjeita
Näihin töihin hyväksytyn ammattiasentajan pitää suorittaa asennus- ja
kokoonpanotyöt voimassa olevien määräysten mukaisesti. Ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja ja/tai jopa hengenvaarallisia
henkilövahinkoja.
▶ Tarkasta, että toimitettu tuote on vahingoittumaton. Käytä asennuksessa
ainoastaan moitteettomia osia.
▶ Noudata laitekomponenttien, lisätarvikkeiden ja varaosien asianomaisia ohjeita.
▶ Tee laitteisto kaikista navoistaan jännitteettömäksi ennen töiden aloittamista.
▶ Asenna aina kulloiseenkin laitteeseen kaikki kuvatut osat.
▶ Älä käytä uudelleen vaihdettuja osia.
▶ Tarkasta vaaditut säädöt ja tee toiminta- ja turvallisuustarkastukset.
▶ Tarkasta kaasua, poistokaasua, vettä ja öljyä johtavien osien tiivistyskohdat.
▶ Dokumentoi tehdyt muutokset.
▶ Huomioi lämmityslaitteistojen täyttö- ja korvausvedelle asetetut vaatimukset
(esim. VDI 2035).
▶ Suositus: Asenna magneettierotin.
▶ Käytä lämmityspiirisarjaa vain sisätiloissa, joissa se ei altistu pisara-, roiske- tai
suihkeveden vaikutukselle.
▶ Sähkötöitä saa tehdä vain sähköasennuksiin erikoistuneet ammattilaiset.
– Asenna kaikkinapainen erotuslaite, jonka koskettimen aukon leveys on
3 mm, mikäli tätä ei löydy valmiiksi lämmityslaitteesta.
– Vedä sähköjohdot kaapelikanaviin tai putkiin mekaanisen kuormituksen
välttämiseksi.
[el] Σημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση/συναρμολόγηση
H εγκατάσταση/τοποθέτηση πρέπει να ανατίθεται σε εκπαιδευμένο για τις
συγκεκριμένες εργασίες τεχνικό προσωπικό με τήρηση αυτών των οδηγιών καθώς και
των σχετικών προδιαγραφών. Η μη τήρηση των οδηγιών είναι πιθανό να οδηγήσει σε
υλικές ζημιές και/ή σωματικές βλάβες,
ή ακόμα και να θέσει σε κίνδυνο τη ζωή ατόμων.
▶ Ελέγξτε το περιεχόμενο παραγγελίας για τυχόν φθορές. Στην εγκατάσταση πρέπει
να εγκαθίστανται μόνο εξαρτήματα που λειτουργούν άψογα.
18

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hs dn50Hsm dn40Hsm dn50