Bosch Condens GC2300iW 19/30 C 23 Serie Notice D'installation Et D'entretien

Bosch Condens GC2300iW 19/30 C 23 Serie Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Condens GC2300iW 19/30 C 23 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'entretien pour le spécialiste
Chaudière murale gaz à condensation
Condens 2300i W
GC2300iW 19/30 C 23 | GC2300iW 24/30 C 23 | GC2300iW 19/30 C 31 | GC2300iW 24/30 C 31
2
3
1
0
4
bar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Condens GC2300iW 19/30 C 23 Serie

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien pour le spécialiste Chaudière murale gaz à condensation Condens 2300i W GC2300iW 19/30 C 23 | GC2300iW 24/30 C 23 | GC2300iW 19/30 C 31 | GC2300iW 24/30 C 31...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 4.17.1 Affectation du groupe d’appareil pour le Sommaire raccordement de plusieurs foyers ....16 4.17.2 Augmenter la puissance minimale (chauffage et Explication des symboles et mesures de sécurité..3 eau chaude sanitaire) du générateur de chaleur .
  • Page 3: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire 10.2.5 Menu 5 ........34 Explication des symboles et mesures de sécurité...
  • Page 4: Consignes Générales De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité H Danger de mort par asphyxie due aux fuites de Consignes générales de sécurité produits de combustion, si la combustion est H Consignes pour le groupe cible insuffisante Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes Les fuites de produits de combustion peuvent entraî- en matière d’installations gaz et eau, de technique de ner des accidents mortels.
  • Page 5: H Livraison À L'utilisateur

    Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-climate.be. Identification de produit Plaque signalétique La plaque signalétique contient des indications sur la puissance, des données d’homologation et le numéro de série du produit.
  • Page 6: Dimensions Et Distances Minimums

    Informations sur le produit Dimensions et distances minimums Ø125 Ø80 5,2 % G 3 / 4 G 1 / 2 R 3 / 4 G 1 / 2 G 3 / 4 65 67 67 0010034639-001 Fig. 2 Dimensions et distances minimums (mm) Accessoires de fumisterie Rail de fixation Ecart entre le bord supérieur de l’appareil et l’axe central du tuyau...
  • Page 7 Informations sur le produit Epaisseur de K [mm] pour Ø accessoires de fumisterie [mm] paroi S Ø 60/100 Ø 80 Ø 80/125 15 - 24 cm 24 - 33 cm 33 - 42 cm 42 - 50 cm Tab. 3 Epaisseur de paroi S en fonction du diamètre de l’accessoire de fumisterie Accessoires de fumisterie pour le tuyau horizontal des...
  • Page 8: Aperçu Produit

    Informations sur le produit Aperçu produit 0010017249-002 Fig. 3 Aperçu produit Condens 2300i W – 6721825837 (2020/12)
  • Page 9: Données De Produits Relatives À La Consommation Énergétique

    [21] Tuyau des fumées Pour cette raison, nous recommandons l'utilisation de pièces d’origine [22] Limiteur de température du corps de chauffe Bosch. [23] Jeu d’électrodes [24] Transformateur d’allumage Les désignations et références sont indiquées dans le catalogue général.
  • Page 10: Trappes De Visite

    Evacuation des fumées Trappes de visite Section ronde Les systèmes d’évacuation des fumées doivent pouvoir être nettoyés Ø acces- Ventilation 93(x) facilement et sûrement. Il doit être possible de : soires (14)3x • Contrôler la section l’étanchéité des conduites de gaz. [mm] Ø...
  • Page 11: Calculer La Longueur D'un Système D'évacuation Des Fumées

    Evacuation des fumées Calculer la longueur d’un système d’évacuation des Longueurs maximales autorisées fumées Type d’appareil Longueurs maximales des tuyaux [m] L’aperçu des longueurs de tuyaux maximales autorisées est indiqué avec L = L les différents types de systèmes d’évacuation des fumées. GC2300iW 19/30 C...
  • Page 12: Circuit D'air Et De Fumées Vertical Selon C33(X) Par Le Toit

    Evacuation des fumées 4.9.2 Circuit d’air et de fumées vertical selon C par le toit 4.12 Circuit d’air et de fumées selon C 33(x) 53(x) Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Sortie échappement de Les orifices pour la sortie échappe- fumées/arrivée d’air ment de fumées et l’arrivée d’air sont...
  • Page 13: 4.12.2 Circuit D'air Et De Fumées Selon C53X Sur Le Mur Extérieur

    Evacuation des fumées Longueurs maximales autorisées 4.13 Circuit d’air et de fumées selon C 83(x) Type d’appareil Longueurs maximales des tuyaux [m] Trappes de visite ▶ Respecter les normes et prescriptions spécifiques nationales et L = L régionales. GC2300iW 19/30 C... GC2300iW 24/30 C...
  • Page 14: Evacuation Des Fumées Flexible Selon C93X Dans Le Conduit

    Evacuation des fumées Longueurs maximales autorisées Longueurs maximales autorisées Type d’appareil Conduit Longueur maximale [m] Type d’appareil Conduit Longueur maximale [m] [mm] [mm] L = L L = L  100 × 100  120 × 120 GC2300iW 19/30 C... –...
  • Page 15: Evacuation Des Fumées Rigide Selon B Conduit

    Evacuation des fumées 4.15.1 Evacuation des fumées rigide selon B dans le 4.16.1 Evacuation des fumées rigide selon B dans le conduit conduit Mesures en cas d’utilisation d’un conduit existant Ventilation La conduite d’évacuation des fumées doit être ventilée dans le conduit sur l’ensemble de la hauteur.
  • Page 16: Raccordement De Plusieurs Chaudières

    Evacuation des fumées 4.17 Raccordement de plusieurs chaudières 4.17.5 Circuit d’air et de fumées selon C (13)3x 4.17.1 Affectation du groupe d’appareil pour le raccordement de Caractéristiques du système plusieurs foyers Système Raccordement de plusieurs chau- dières Puissance de l’appareil  30 kW Appareils raccordés En cas de raccordement de plusieurs foyers, nous recommandons d’ins- Les appareils raccordés doivent appar-...
  • Page 17: Circuit D'air Et De Fumées Selon C(14)3X

    Evacuation des fumées 4.17.6 Circuit d’air et de fumées selon C (14)3x Caractéristiques du système Système Raccordement de plusieurs chau- dières Puissance de l’appareil  30 kW Appareils raccordés Les appareils raccordés doivent appar- tenir au même groupe. Chaque appareil est équipé d’une sécurité...
  • Page 18 Evacuation des fumées Cinq appareils Dix appareils Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm Dans le conduit : évacuation des fumées flexible Ø 110 mm Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø...
  • Page 19: Cascades

    Evacuation des fumées Dix appareils 4.18.2 Augmenter la puissance minimale (chauffage et eau Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm chaude sanitaire) du générateur de chaleur Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø 200 mm En cas de raccordement de plusieurs foyers et pour les cascades (fonc- tionnement en surpression), la charge partielle minimale du générateur Appa-...
  • Page 20: Circuit D'air Et De Fumées Selon C93X

    Evacuation des fumées Cinq appareils 4.18.4 Circuit d’air et de fumées selon C Dérivations vers les appareils Ø 80 mm Caractéristiques du sys- Dans le local d’installation : évacuation des fumées Ø 110 mm tème Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø 110 mm Arrivée de l’air de combus- Réalisation indépendante de l’air ambiant Appa-...
  • Page 21: Installation

    ! positif de neutralisation des condensats Bosch (accessoire). De l’eau inappropriée ou encrassée peut former des boues, de la corro- ▶ Pour le propane, monter un régulateur de pression avec soupape de sion ou du tartre.
  • Page 22: Contrôle De La Taille Du Vase D'expansion

    Installation Traitement de l’eau Additifs pour l’eau de chauffage Les additifs pour l’eau de chauffage, par ex. les produits antirouille, sont 2,60 uniquement nécessaires en cas de pénétration continue d’oxygène ne 2,40 pouvant être évitée en raison d’autres mesures. 2,20 2,00 1,80 1,60...
  • Page 23: Préparation Du Montage De L'appareil

    Installation Préparation du montage de l’appareil Installation des conduites ▶ Retirer l’emballage en tenant compte des instructions qui y figurent. DANGER ▶ Fixer le gabarit de montage (contenu de livraison) sur la paroi. Dégâts sur l’appareil dus à une eau de chauffage encrassée ! ▶...
  • Page 24: Remplissage De L'installation Et Contrôle De L'étanchéité

    Raccordement électrique Raccorder les accessoires de fumisterie Raccordement électrique Remarques générales Pour toute information complémentaire, veuillez tenir compte des notices d’installation des accessoires de fumisterie. AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! ▶ Contrôler l’étanchéité du parcours des fumées. Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer Remplissage de l’installation et contrôle de l’étan- une électrocution.
  • Page 25: Raccordement Des Accessoires Externes

    Raccordement électrique Les câbles suivants sont appropriés pour remplacer le câble de réseau ▶ Ouvrir le revêtement arrière de l’électronique. en place : Zone de raccordement Câble adapté A l’intérieur des volumes de protection NYM-I 3 × 1,5 mm 1 et 2 A l’extérieur des volumes de protection 1 HO5VV-F 3 ×...
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Messages d’écran Mise en service AVIS La mise en service sans eau endommage l’appareil ! ▶ Ne faire fonctionner l’appareil qu’après l'avoir mis en eau. Avant la mise en service ▶ Contrôler la pression de remplissage de l’installation. ▶...
  • Page 27: Température De Départ

    Mise en service En mode chauffage, le symbole ( clignote à l’écran. Lorsque le brûleur Réglage de la régulation de chauffage est activé, le symbole B apparaît également à l’écran. Température de départ Exemple d’application Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauf- Mode été...
  • Page 28: Mise Hors Service

    Mise hors service Protection antiblocage Mise hors service Arrêt/mode veille Cette fonction permet d’éviter le blocage de la pompe de chauffage et de la vanne à 3 voies après un arrêt prolongé. La protection antiblocage reste active en mode veille. L’appareil possède une protection antiblocage, qui empêche le blocage de la pompe de chauffage et de la vanne à...
  • Page 29: Modifier La Courbe Caractéristique De La Pompe De Chauffage

    Modifier la courbe caractéristique de la pompe de chauffage Mode auto-modulant (p-v) Modifier la courbe caractéristique de la pompe de chauffage H [m] Module régulateur – Aperçu 1000 1200 1400 V [l/h] 0010016052-001 Fig. 37 Courbe caractéristique de la pompe de chauffage (vitesse de rotation constante) Hauteur manométrique résiduelle Débit volumétrique...
  • Page 30: Réglages Dans Le Menu De Service

    Réglages dans le menu de service ▶ Pour sélectionner une fonction de service : appuyer sur la touche Réglages dans le menu de service Flèche ? ou . L’écran affiche la fonction de service. Le menu de service permet de régler et de contrôler de nombreuses fonctions de l’appareil.
  • Page 31: Menu 2

    Réglages dans le menu de service Fonction de service Unité Autres informations 1-E2 Version logicielle du tableau de commande (version mineure) – 1-E3 Numéro de clé de codage Affichage texte du numéro à cinq chiffres de la clé de codage. 1-E4 Version de la clé...
  • Page 32 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 3-C1 Puissance ECS maximale admissible • 50 … 100 % Sur les chaudières au gaz naturel : ▶ Régler la puissance calorifique en pourcen- tage.
  • Page 33: Menu 4

    Réglages dans le menu de service 10.2.4 Menu 4 ▶ Appuyer sur les touches ( et * simultanément pour afficher L.1. ▶ Appuyer sur la touche flèche  aussi souvent que nécessaire pour afficher L.4. Les réglages de base sont imprimés en gras dans le tableau suivant. ▶...
  • Page 34 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 4-b4 Pied de courbe de la courbe de chauffage • 20 ... 90 °C Cette fonction de service n’est disponible que si la pour la régulation en fonction de la tem- fonction 4-b1 est activée.
  • Page 35: Menu 0

    Réglages dans le menu de service 10.2.6 Menu 6 ▶ Sélectionner et régler la fonction de service. ▶ Appuyer sur les touches ( et * simultanément pour afficher L.1. ▶ Appuyer sur la touche flèche  aussi souvent que nécessaire pour afficher L.6.
  • Page 36: Vérifier Le Réglage Du Gaz

    Vérifier le réglage du gaz La touche  permet de réduire la puissance thermique nominale par Vérifier le réglage du gaz incréments de 1%. ▶ Pour régler directement la puissance thermique nominale minimale, H Danger de mort dû au risque d’explosion ! appuyer sur la touche ? .
  • Page 37: 11.3.2 Contrôle De La Pression De Raccordement Du Gaz

    Vérifier le réglage du gaz ▶ Si une valeur ou les deux valeurs sont en dehors de la plage de tolé- Clôture rance, contacter le service après-vente. ▶ Fermer le mode ramoneur. Contrôle de la teneur en CO ▶ L’appareil se remet en fonctionnement normal. ▶...
  • Page 38: Mesure Des Fumées

    à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises ▶ Retirer la sonde des fumées. affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel ▶ Remonter les bouchons.
  • Page 39: Inspection Et Entretien

    Inspection et entretien H Risques d’explosion dus à une fuite de gaz ! rity and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALLEMAGNE. Une fuite de gaz peut provoquer une explosion. Vous avez le droit de vous opposer à tout moment au traitement de vos ▶...
  • Page 40: Contrôle Du Corps De Chauffe

    Inspection et entretien 15.2 Contrôle du corps de chauffe 4. Démonter le ventilateur avec le dispositif de mélange. ▶ Retirer l’habillage avant. ▶ Retirer le couvercle de la tubulure de mesure et raccorder le mano- mètre. 0010015926-002 Fig. 44 Tubulure de mesure sur le dispositif de mélange ▶...
  • Page 41 Inspection et entretien ▶ Vérifier si le clapet anti-retour est encrassé ou présente des fissures. ▶ Retirer la masse de déplacement supérieur à l’aide d’un outil de levage (cloche). 0010015934-001 Fig. 47 Clapet anti-retour du dispositif de mélange ▶ Retirer le joint. ▶...
  • Page 42: Nettoyage Du Siphon De Condensats

    Inspection et entretien ▶ Retirer les vis sur le couvercle de la trappe de visite, puis enlever le ▶ Rouvrir la trappe de visite et nettoyer le bac des condensats ainsi que couvercle. le raccord des condensats. AVIS Dégâts dus à des fumées chaudes ! Des fumées chaudes peuvent s’échappées par des joints défectueux.
  • Page 43 Inspection et entretien 1. Visser le capuchon de nettoyage. ▶ Aligner correctement le nouveau joint sur le siphon de condensats. 2. Eliminer le joint du capuchon de nettoyage. 3. Nettoyer le siphon de condensats et vérifier si l’ouverture vers l’échangeur thermique n’est pas bloquée. 4.
  • Page 44: Contrôle Du Filtre Dans Le Tuyau D'eau Froide

    Inspection et entretien ▶ Graisser le flexible au moment du montage et contrôler l’étanchéité du raccord. 0010006636-002 Fig. 61 Contrôle du filtre dans le tuyau d’eau froide 15.6 Contrôle de l’échangeur à plaques Si la puissance d’eau chaude sanitaire est insuffisante : ▶...
  • Page 45: Contrôler Le Vase D'expansion

    Inspection et entretien 15.7 Contrôler le vase d’expansion ▶ Retirer 2 vis et retirer le bloc gaz. Le vase d’expansion doit être contrôlé une fois par an. ▶ Si nécessaire, amener la pression admissible du vase d’expansion à la hauteur statique de l’installation de chauffage. 15.8 Régler la pression de service de l’installation de chauffage...
  • Page 46: 15.11 Démonter Le Purgeur Automatique

    Inspection et entretien 15.11 Démonter le purgeur automatique 15.13 Démonter le corps de chauffe 1. Retirer le clip. ▶ Démonter le ventilateur, le tuyau d’aspiration et le dispositif de mélange ( chap. 15.3, page 40). 2. Sortir le purgeur automatique. 1.
  • Page 47: 15.14 Remplacement De L'électronique De L'appareil

    Inspection et entretien 15.14 Remplacement de l’électronique de l’appareil 15.15 Remontage de l’habillage latéral ▶ Aligner l’habillage latéral de l’appareil de manière à ce que le dessous de l’habillage latéral puisse être guidé le long de la bride du châssis de l’appareil.
  • Page 48: 15.17 Liste De Contrôle Pour La Révision Et La Maintenance

    Messages d’écran 15.17 Liste de contrôle pour la révision et la maintenance Date Contrôler le clapet anti-retour du dispositif de mélange. Contrôler les électrodes. Contrôler le corps de chauffe. mbar Nettoyer le siphon de condensats. min. % max. % Contrôler la pression admissible du vase d’expansion pour la hauteur statique de l’installation de chauffage.
  • Page 49: Défauts

    Défauts Réinitialiser les défauts non bloquants Défauts ▶ Appuyer sur la touche " jusqu’à ce que les symboles H et ! s’affichent. 17.1 Généralités Le code de défaut avec le plus petit numéro s’affiche. ▶ Pour sélectionner un code défaut : appuyer sur la touche Flèche  ou Messages de fonctionnement (classe de défaut O) .
  • Page 50 Défauts Description Solution Le limiteur de température des fumées ou le Si le défaut bloquant persiste longtemps, il se transforme en défaut verrouillant. limiteur de température du corps de chauffe ▶ Contrôler la position de la vanne dans le circuit de chauffage, l’ouvrir le cas s’est déclenché.
  • Page 51 Défauts Description Solution Défaut syst. ▶ Remplacer la clé de codage. ▶ Remplacer l’électronique de l’appareil. L’électronique de l’appareil est défectueuse. ▶ Remplacer l’électronique de l’appareil. Défaut système de l’électronique de l’appareil. ▶ Réinitialiser l’appareil de commande/l’automate de combustion. ▶ Raccorder à nouveau correctement les raccordements électriques à l’appareil de commande/l’automate de combustion.
  • Page 52 Défauts Description Solution Brève coupure de la tension de réseau. ▶ Contrôler l’installation électrique domestique à la recherche de coupure de tension vers le générateur de chaleur. Augmentation de la température du générateur ▶ Ouvrir les vannes d’isolement. de chaleur trop rapide. ▶...
  • Page 53 Défauts Description Solution Sonde temp défect. bout. mél. hydr. ▶ Contrôler le raccordement de la sonde. ▶ Vérifier si la position de la sonde de température est incorrecte ou si la sonde pré- sente un point de rupture. 1013 R Le moment de combustion maximale est atteint.
  • Page 54 Défauts Description Solution 2052 – Durée max. d’activation du transformateur ▶ Contrôler la présence de défauts dans l’alimentation de fioul, l’éliminer le cas d’allumage dépassée. échéant. ▶ Contrôler les composants du brûleur, les remplacer le cas échéant. ▶ Contrôler l’automate de combustion, le remplacer le cas échéant. (...
  • Page 55 Défauts Description Solution 2927 B La flamme n’est pas détectée durant l’allumage. ▶ Contrôler et ouvrir le robinet principal si nécessaire. ▶ Contrôler et ouvrir le robinet principal de la chaudière si nécessaire. ▶ Mesurer la pression de raccordement du gaz à la charge thermique nominale. Arrê- ter l’appareil si nécessaire et vérifier la conduite de gaz.
  • Page 56 Défauts Description Solution 2949 B Aucun signal de flamme à forte puissance. Le brûleur est redémarré automatiquement après la purge. ▶ Contrôler le joint du brûleur, le remplacer si nécessaire. ▶ Diminuer la puissance. 2950 B Aucun signal de flamme après l’opération de Le brûleur est redémarré...
  • Page 57: Défauts Non Affichés À L'écran

    Défauts Description Solution 2971 V Pression de service trop faible. ▶ Purger l’installation de chauffage. ▶ Contrôler la pression d’eau, faire l’appoint le cas échéant jusqu’à ce que la pression prédéfinie soit atteinte. ▶ Contrôler et remplacer le capteur de pression si nécessaire. 2972 V Tension de réseau trop faible.
  • Page 58: Fonctionnement Et Diagnostic De La Pompe

    Défauts 17.4 Fonctionnement et diagnostic de la pompe Le témoin de fonctionnement/message de défaut ( ) indique l'état de la pompe et des défauts constatés. Couleur LED Désignation Diagnostic Cause possible Solution Allumé en vert Mode normal La pompe fonctionne norma- Mode normal lement Clignote en vert/...
  • Page 59: Annexes

    Annexes Annexes 18.1 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/E-mail Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
  • Page 60 Annexes Fonctions de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs.  Autocollant «Réglages dans le menu service» rempli et apposé. Régulation de chauffage :  Régulation en fonction de la température extérieure  Régulation en fonction de la température ambiante ...
  • Page 61: Câblage Électrique

    Annexes 18.2 Câblage électrique 13 14 15 230V 0010017258-003 Fig. 75 Câblage électrique Légende de la figure 75: [14] Electrodes d’allumage [15] Electrode de contrôle Fusible [16] Limiteur de température du corps de chauffe Câble de raccordement avec connecteur [17] Transformateur d’allumage Masse [18] Pompe de chauffage Sonde de température ECS...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Annexes 18.3 Caractéristiques techniques GC2300iW 19/30 C 23 Unité Puissance / charge calorifique Puissance calorifique nominale max. (P ) 40/30 °C 20,4 17,0 20,4 Puissance calorifique nominale max. (P ) 50/30 °C 20,2 16,8 20,2 Puissance calorifique nominale max. (P ) 80/60 °C 19,0 15,9...
  • Page 63: Paramètres D'homologation

    Annexes GC2300iW 19/30 C 23 Unité Pertes Pertes si brûleur à l’arrêt avec T = 30 K 0,36 0,36 0,36 Paramètres d’homologation N° d’ID produit – CE-0085CS0332 Catégorie d’appareil – 2 E (S) B Type d’installation – 13(x) 33(x) 43(x) 53(x) 83(x) 93(x)
  • Page 64 Annexes GC2300iW 24/30 C 23 Unité Eau chaude sanitaire Volume d’eau max. l/min Température de l’eau °C 35...60 35...60 35...60 Température max. d’entrée d’eau froide °C Pression d'eau maximale autorisée Pression d’écoulement min. Débit spécifique selon EN 13203-1 (T = 30 K) l/min Valeurs pour le calcul de la section selon EN 13384 Débit massique des fumées à...
  • Page 65 Annexes GC2300iW 19/30 C 31 Unité Charge thermique nominale min. (Q Puissance calorifique nominale d’eau chaude sanitaire 29,4 23,8 29,4 max. (P Charge thermique nominale max. ECS (Q 30,0 24,3 30,0 Rendement Puissance max. Courbe de chauffage 40/30 °C Rendement Puissance max. Courbe de chauffage 50/30 °C Rendement Puissance max.
  • Page 66 Annexes GC2300iW 19/30 C 31 Unité Généralités Tension électrique CA ... V Fréquence Puissance absorbée max. (mode chauffage) Classe de valeurs limites CEM – Niveau sonore dB(A) Indice de protection Température de départ max. °C Pression de service max. autorisée (PMS) chauffage Température d’ambiance admissible °C 0...50...
  • Page 67: Composition Des Condensats

    Annexes GC2300iW 24/30 C 31 Unité Valeurs pour le calcul de la section selon EN 13384 Débit massique des fumées à puissance thermique nominale 13,31/1,51 13,70/1,62 12,92/1,41 max./min. Température des fumées 80/60 °C à puissance calorifique °C 69/56 69/56 69/56 nominale max./min.
  • Page 68: Valeurs Des Sondes

    Annexes 18.5 Valeurs des sondes 18.6 Courbe de chauffe Température [°C± 10%] Résistance [] VT/°C 33 404 25 902 20 247 15 950 12 657 10 115 8 138 6 589 5 367 4 398 AT/°C 3 624 0 010 005 905-001 3 002 Fig.
  • Page 69: 18.7.2 Gc2300Iw 24/30 C

    Annexes Propane Propane Affichage [%] Puissance [kW] Charge [kW] Affichage [%] Puissance [kW] Charge [kW] 15,7 16,00 19,7 20,10 14,7 15,00 19,2 19,61 13,5 13,75 18,0 18,38 12,2 12,50 16,8 17,16 11,0 11,25 15,6 15,93 10,0 14,4 14,71 8,75 13,2 13,48 7,50 12,0...
  • Page 72 Bosch Thermotechnology n.v./s.a. Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen www.bosch-climate.be Dienst na verkoop (voor herstelling) Service après-vente (pour réparation) T: 015 46 57 00 www.service.bosch-climate.be service.planning@be.bosch.com Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.

Ce manuel est également adapté pour:

Condens gc2300iw 24/30 c 23 serieCondens gc2300iw 19/30 c 31 serieCondens gc2300iw 24/30 c 31 serieCondens 2300i wGc2300iw 19 c 23Gc2300iw 30 c 23 ... Afficher tout

Table des Matières