Bosch E.L.M. Leblanc GVA C 26-1 HN Notice Technique Et D'installation

Bosch E.L.M. Leblanc GVA C 26-1 HN Notice Technique Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour E.L.M. Leblanc GVA C 26-1 HN:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

modul
GVA C 26-1 HN
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Notice technique et d'installation
Chaudières murales à gaz à condensation
Etanche à ventouse
Modèles et brevets déposés • Réf. :
6 720 611 313 F (03.01) OSW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch E.L.M. Leblanc GVA C 26-1 HN

  • Page 1 modul GVA C 26-1 HN • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Notice technique et d’installation Chaudières murales à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Spécifications relatives à l’appareil 6.1.4 Circulateur sanitaire Certificat de conformité CE de modèles types Réglages sur le module Bosch Heatronic Description des pièces livrées 6.2.1 Utiliser le module Bosch Heatronic Descriptif de l’appareil 6.2.2 Mode de commande du circulateur pour le Accessoires chauffage (fonction 2.2)
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Explication des symboles Les indications relatives à la sécu- Si l’on perçoit une odeur de gaz : rité sont écrites sur un fond grisé et B Fermer le robinet de gaz (voir page 21). précédées d’un triangle de B Ouvrir les fenêtres et les portes.
  • Page 4: Spécifications Relatives À L'appareil

    • Modulation de la puissance La teneur des gaz brûlés en oxyde d’azote est inférieure • Sécurité totale grâce à Bosch Heatronic avec sur- à 80 mg/kWh. veillance par ionisation et électrovannes conformé- L’appareil est contrôlé conformément à la norme euro- ment à...
  • Page 5: Accessoires

    Spécifications relatives à l’appareil Accessoires (voir également la liste de prix) • Accessoires pour l’évacuation des produits de com- bustion • Régulation de chauffage • Horloge de programmation • Aiguillage hydraulique HW 25 • KP 130 (Pompe d’évacuation de l’eau de condensation) •...
  • Page 6: Dimensions

    Spécifications relatives à l’appareil Dimensions 101.1 15.1 6 720 611 311-01.1O Fig. 1 Veiller à respecter une distance suffisante au mur pour les Siphon à entonnoir DN 50 de l’accessoire n˚ 885 raccords côté gaz et côté eau. 15.1 Tuyau flexible de la soupape de sécurité Vous trouverez des indications concernant la modification Départ chauffage R 3/4 des raccords sur la page 17.
  • Page 7: Architecture De L'appareil

    Spécifications relatives à l’appareil Architecture de l’appareil 221.2 221.1 234.1 32.1 18.1 361.1 6 720 611 313-02.1O Fig. 2 Légende voir page 9 6 720 611 313 F (03.01)
  • Page 8: Schéma De Fonctionnement

    Spécifications relatives à l’appareil Schéma de fonctionnement 234.1 ϑ 29.1 52.1 66.1 15.1 230V ϑ ϑ ϑ 361.1 6 720 611 313-03.1O Fig. 3 6 720 611 313 F (03.01)
  • Page 9 Spécifications relatives à l’appareil Lègende pour figures 2 et 3: Bosch Heatronic Sécurité de surchauffe eau Sonde CTN eau chaude (dans le raccord directement sur le ballon) Raccord pour mesure de pression gaz Manomètre Limiteur de température des gaz brûlés Soupape de sécurité...
  • Page 10: Schéma Électrique

    Spécifications relatives à l’appareil Schéma électrique 9V/25 V 230 V 230V/AC 1 2 4 7 8 9 328.1 52.1 6 720 611 313-04.1O Fig. 4 Transformateur d’allumage 328.1 Shunt Sécurité de surchauffe eau Connexion LSM 5 (limitateur de température) Sonde CTN eau chaude (dans le raccord directement sur le Lampe-témoin brûleur ballon) Lampe-témoin de mise sous tension...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Spécifications relatives à l’appareil Caractéristiques techniques Unité GVA C 26-1 HN Gaz naturel Propane 21,8 Puissance de chauffe nominale max. 40/30°C 21,6 Puissance de chauffe nominale max. 50/30°C Puissance de chauffe nominale max. 80/60°C 20,6 Charge de chauffe nominale max. 20,8 11,6 Puissance de chauffe nominale min.
  • Page 12 Spécifications relatives à l’appareil GVA C 26-1 HN Ballon sanitaire à couches: Contenance utile Température d’eau chaude sanitaire ˚ C 40 - 70 Consommation en énergie de maintien en température (24h) suivant DIN 4753 kWh/d 1,25 partie 8 Débit spécifique l/min 24,9 Position du commutateur de la pompe du ballon...
  • Page 13: Réglementation

    Réglementation Réglementation 2.2.2 Etablissements recevant du public • Règlement de sécurité contre l’incendie et la En aucun cas le constructeur ne saurait panique dans les établissements recevant du être tenu pour responsable si ces pres- public : criptions n’étaient pas respectées. –...
  • Page 14: Réglementation Des Sorties Ventouses Type C

    Réglementation 2.2.4 Réglementation des sorties ventouses 2.2.5 Ventouse horizontale type C type C Réglementation sur les sorties des micro-ven- L’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières à touses (L’arrêté du 2 août 1977) ventouse est pris à l’extérieur soit par le terminal hori- Les orifices d’évacuation des appareils à...
  • Page 15: Installation

    Installation Installation Lieu d’installation Danger : d’explosion ! B Avant de travailler sur les parties par- Instructions concernant le local d’installation courues par le gaz, toujours fermer le ro- B Respecter les prescriptions régionales en vigueur. binet à gaz. B Respecter les instructions d’installation concernant les dimensions minimales pour l’évacuation des gaz Le montage, les branchements électri- brûlés.
  • Page 16: Raccords Côté Gaz Et Côté Eau

    Installation B Brancher le circulateur avec l’accessoire n˚ 896. Raccords côté gaz et côté eau -ou- Les raccords pour le gaz et pour l’eau ont été montés B Intégrer dans la conduite d’eau froide un circulateur en usine sur le côté droit de la chaudière. Si nécessaire, déjà...
  • Page 17: Déplacement Des Raccords Vers La Gauche

    Installation KP 130 (Pompe d’évacuation de l’eau de Brancher les tuyaux d’évacuation condensation) des gaz brûlés B Monter l’accessoire conformément aux instructions Pour la suite du montage des conduits d’installation jointes. d’évacuation des gaz brûlés, respecter les 3.3.2 Déplacement des raccords vers la gauche instructions d’installation correspondantes.
  • Page 18: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Raccordement électrique B Couper le dispositif de décharge de traction confor- Danger : risque d’électrocution ! mément au diamètre du câble. B Ne jamais travailler sur les parties élec- triques lorsque l’appareil est sous ten- sion. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur).
  • Page 19: Raccordement De Thermostats, De Régulation Climatiques, De Télécommandes Et D'horloges De Programmation

    Raccordement électrique Raccordement de thermostats, de Régulateur de température ambiante à régula- tion constante 24 V régulation climatiques, de télé- commandes et d’horloges de pro- B Le raccordement des thermostats d’ambiance grammation TR 100, TR 200 doit être effectué de la manière sui- vante : Ouvrir le boîtier de commande B Tirer la plaque située en bas et l’enlever.
  • Page 20: Raccordement D'un Limiteur De Température Sur Le Départ De L'installation De Chauffage Par Le Sol

    Raccordement électrique Raccordement d’un limiteur de température sur le départ de l’ins- tallation de chauffage par le sol Cette opération ne doit être effectuée que pour les ins- tallations de chauffage par le sol en liaison hydraulique directe avec l’appareil. Un LSM 5, n°...
  • Page 21: Mise En Service

    Mise en service Mise en service 365 61 317 366 367 361.2 15.1 361.1 6 720 611 313-05.1O Fig. 17 Manomètre Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire Siphon à entonnoir Afficheur Soupape de sécurité 361.1 Robinet de vidange 15.1 Tube de vidange 361.2 Robinet de remplissage Purgeur automatique Lampe-témoin brûleur...
  • Page 22: Avant La Mise En Marche

    – Remplir le procès-verbal de mise en service sus d’ajustage s’effectue à chaque commutation (page 43). entre le mode de service été et service chauffage. – Coller l’autocollant « Réglages sur Bosch Heatro- 5.2.2 Arrêt nic » de manière visible (voir page 26).
  • Page 23: Mise En Marche Du Chauffage

    Mise en service Mise en marche du chauffage Régler la température d’eau chaude B Tourner le thermostat de température afin d’adapter la température de départ momentanée de Avertissement : risques de brûlure ! l’eau de chauffage au type d’installation : B En fonctionnement normal, ne pas choi- –...
  • Page 24: Position Été

    Mise en service d’eau chaude (horloge de programmation, accessoire), Anomalies le ballon sanitaire est constamment maintenu à la tem- pérature programmée. Vous trouverez un tableau avec les ano- Durant les heures d’arrêt du préparateur d’eau chaude malies sur la page 41. (horloge de programmation), la chaudière et le ballon sanitaire ne sont pas chauffés.
  • Page 25: Réglage Individuel

    Réglage individuel Réglage individuel Réglages mécaniques 6.1.2 Régler la température de départ La température de départ peut être réglée entre 35˚C 6.1.1 Contrôler la capacité du vase d’expansion et 88˚C. Les diagrammes ci-dessous permettent d’établir une Pour les chauffages par le sol, faire atten- estimation approximative afin de constater si la capacité...
  • Page 26: Réglages Sur Le Module Bosch Heatronic

    Heatronic Mode de commande du circulateur 6.2.1 Utiliser le module Bosch Heatronic Anti-cyclage Le module Bosch Heatronic permet de réaliser confor- Température max. de tablement l’installation et le contrôle de nombreuses départ fonctions de l’appareil. Hystérésis La description ci dessous se limite aux fonctions indis- Anti-cyclage automatique pensables pour l’installation.
  • Page 27: Mode De Commande Du Circulateur Pour Le Chauffage (Fonction 2.2)

    L’afficheur et la touche clignotent. B Noter le mode de commande de la pompe sur l’auto- Fig. 30 collant fourni « Réglages Bosch Heatronic », voir B Tourner le sélecteur départ eau chaude jusqu’à page 25. 6 720 611 313 F (03.01)
  • Page 28: Température Maximale De Départ (Fonction 2.5)

    Après un court instant, la température maximale de départ en cours s’affiche. B Noter le réglage de l’anti-cyclage sur l’autocollant fourni « Réglages Bosch Heatronic » (voir page 26). B Presser la touche jusqu’à ce que l’afficheur indi- que [ ].
  • Page 29: Anti-Cyclage Automatique (Temporisation Automatique Du Circulateur) (Fonction 2.7)

    Un instant après, l’afficheur fait apparaître 1. B Noter le décalage de température réglé sur l’autocol- (= activé). lant fourni « Réglages Bosch Heatronic » (voir page 26). B Presser la touche jusqu’à ce que l’afficheur indi- que [ ].
  • Page 30: Puissance De Chauffe Maximale (Fonction 5.0)

    à disposition B Noter la puissance de chauffe réglée sur l’autocol- pour chauffer l’eau sanitaire. lant fourni « Réglages Bosch Heatronic » (voir page 26). Le réglage d’origine correspond à la puissance de B Tourner les sélecteurs jusqu’à...
  • Page 31: Programme De Remplissage Du Siphon (Fonction 8.5)

    Réglage individuel B Presser sur les touches sur l’afficheur. simultanément Le mode de fonctionnement de purge est activé et jusqu’à ce que l’afficheur indique = =. une fois le processus effectué, il est remis automati- Les touches s’allument. quement sur 0. Fig.
  • Page 32: Lecture Des Valeurs Affichées Sur Le Module Bosch Heatronic

    En cas de réparation, les opérations suivantes facilitent grandement la mise au point. B Lire les valeurs réglées (voir tableau 7) et les noter sur l’autocollant « Réglages Bosch Heatronic ». B Coller l’autocollant de manière visible sur l’appareil. Après lecture des valeurs réglées : B Remettre le sélecteur départ chauffage...
  • Page 33: Choix Du Type De Gaz

    Choix du type de gaz Choix du type de gaz Le réglage d’origine des appareils à gaz naturel corres- Réglage du rapport gaz/air pond à un réglage pour gaz naturel G20. B Mettre l’appareil hors service (O) au moyen de l’inter- Ce réglage d’origine est scellé, il n’est donc pas modi- rupteur principal.
  • Page 34 Choix du type de gaz B Tourner le thermostat jusqu’à l’apparition de 2.. sur le bloc gaz et régler la valeur CO pour la puis- (= puissance max. de chauffe nominale (eau sance min. de chauffe minimale selon le tableau 9. chaude)) sur l’afficheur.
  • Page 35: Mesure De L'air De Combustion/Des Gaz Brûlés À La Puissance De Chauffe Programmée

    B Avant de travailler sur les conduits de gaz, toujours fermer le robinet de gaz. Tous les éléments de sécurité, de régula- tion et de commande sont surveillés par le Bosch Heatronic. Au cas où un élément serait défectueux, une perturbation est af- 234.1 fichée sur l’afficheur.
  • Page 36: Check-List Pour Les Travaux De Maintenance (Procès-Verbal De Maintenance)

    Maintenance Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance) Date Appeler la dernière erreur enregistrée dans Bosch Heatronic, fonction .0, (voir page 37). Contrôler le courant d’ionisation, fonction 3.3, (voir page 37). Contrôler visuellement la conduite d’air de combustion/des gaz brûlés.
  • Page 37: Description Des Différentes Étapes De Maintenance

    Maintenance Description des différentes étapes 8.2.4 Bloc thermique de maintenance Pour le nettoyage du bloc thermique, il existe un set de nettoyage (accessoire n° 840, n° de 8.2.1 Dernière erreur enregistrée, fonction .0 commande 7 719 001 996). B Appeler la fonction .0, (voir page 26). B Contrôler la pression de commande pour la puis- sance max.
  • Page 38: Brûleur

    Maintenance B Nettoyer le bloc thermique de bas en haut à l’aide de 8.2.5 Brûleur la tôle de nettoyage. B Démonter le couvercle du brûleur. Fig. 62 Fig. 65 B Nettoyer le bloc thermique de haut en bas à l’aide de B Démonter le brûleur et nettoyer les pièces.
  • Page 39: Membrane Dans Le Mélangeur

    Maintenance 8.2.6 Membrane dans le mélangeur 8.2.8 Vase d’expansion (voir aussi page 25) Le contrôle du vase d'expansion est nécessaire une fois Prudence : Pendant le démontage/ par an. montage de la membrane (443) ne pas l’endommager ! B Faire en sorte que l’appareil ne soit plus sous pres- sion.
  • Page 40: Anode De Protection (N˚ 434, Fig. 2)

    Maintenance 8.2.10 Anode de protection (n˚ 434, fig. 2) L’anode de protection en magnésium constitue une protection minimale en cas de défauts éventuels de l’émaillage, conformément à la norme allemande DIN 4753. Un mauvais entretien de l’anode de protection peut pro- voquer des dommages de corrosion précoces.
  • Page 41: Annexe Codes Erreur

    Annexe Annexe Codes erreur Afficheur Description Remarques Sonde CTN 2 d’accumulateur défectueuse. Vérifier l’absence de coupure ou de court-circuit de la sonde CTN 2 d’accumulateur et du câble de raccorde- ment. Sonde CTN eau chaude défectueuse. Vérifier la sonde CTN eau chaude et le câble de raccor- dement.
  • Page 42: Valeurs De Réglage Pour Puissance De Chauffe/Sanitaire Pour Gaz Naturel

    Annexe Valeurs de réglage pour puissance de chauffe/sanitaire pour gaz naturel C 26-1 HN Afficheur Puissance kW Charge kW Quantité de gaz (l/min pour t = 80/60˚C) 11,0 11,1 13,7 13,9 16,5 16,6 19,2 19,4 21,9 22,2 24,7 24,9 27,4 27,7 Tab.
  • Page 43: Procès-Verbal De Mise En Service

    2.7 Anti-cyclage automatique : ....5.0 Puissance de chauffe max. : ....k W Collage de l’autocollant « Réglages Bosch Heatronic » Contrôle de la pression de Mesure air de combustion/gaz brûlés :...
  • Page 44 ..............e.l.m. leblanc siège social • 124-126, rue de Stalingrad • F-93711 Drancy Cedex Site internet : www.elmleblanc.fr ..............

Table des Matières