Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour T285/1:

Publicité

Liens rapides

PRONAR SP. Z O.O.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, VOÏVODIE DE PODLACHIE
MODE D'EMPLOI
REMORQUE AGRICOLE
PRONAR T285/1
TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE
ÉDITION 3A
10-2022
N° DE PUBLICATION 385.01.UM.3A.FR
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PRONAR T285/1

  • Page 1 PRONAR SP. Z O.O. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, VOÏVODIE DE PODLACHIE MODE D’EMPLOI REMORQUE AGRICOLE PRONAR T285/1 TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ÉDITION 3A 10-2022 N° DE PUBLICATION 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 2 Copyright © PRONAR Sp. z o.o. Tous droits réservés. L’intégralité du contenu de cette publication est la propriété de PRONAR Sp. z o.o. et constitue une œuvre au sens de la loi sur le droit d’auteur et les droits voisins.
  • Page 3 Je tiens à vous remercier pour votre confiance en nous et le choix de notre remorque pour répondre à vos besoins. Dans l’intérêt de votre sécurité ainsi que de la fiabilité et de la dura- bilité de cette machine agricole, veuillez consulter le manuel de son utilisation.
  • Page 5 1.9.4 Bottes de travail 1.21 1.9.5 Gilet de signalisation 1.21 1.9.6 Gants de protection 1.21 1.9.7 Lunettes de sécurité avec écrans latéraux 1.22 1.9.8 Casque de protection industriel 1.23 1.9.9 Demi-masque contre la poussière 1.23 CHAPITRE 2. INFORMATIONS DE BASE 2.1 Identification 2.1.1 Identification de la machine Pronar T285/1...
  • Page 6 4.4 Système de freinage hydraulique 4.13 4.5 Système de freinage hydraulique (France) 4.14 4.6 Système de freinage pneumatique et hydraulique 4.15 4.7 Frein de stationnement 4.18 4.8 Frein de secours 4.19 4.9 Installation hydraulique 4.20 4.10 Sorties du système hydraulique sur le crochet 4.26 Pronar T285/1...
  • Page 7 5.17 Principes d’utilisation des pneumatiques 5.40 5.18 Nettoyage 5.42 5.19 Stockage 5.45 CHAPITRE 6. INSPECTIONS PÉRIODIQUES ET ENTRETIEN 6.1 Informations de base 6.2 Calendrier d’inspections et d’entretien 6.3 Préparation de la remorque 6.4 Purge du réservoir d’air 6.5 Contrôle des fiches et prises de raccordement 6.6 Contrôle des capots 6.11 6.7 Contrôle de la machine avant le démarrage 6.13 Pronar T285/1...
  • Page 8 6.26 Remplacement du câble du frein de stationnement 6.47 6.27 Réglage du jeu des roulements des essieux moteurs 6.49 6.28 Réglage du frein 6.51 6.29 Réglage des vannes de fin de course et des interrupteurs de fin de course 6.56 6.30 Entretien de la suspension mécanique 6.59 6.31 Consommables 6.61 6.31.1 Huile hydraulique 6.61 6.31.2 L ubrifiants 6.62 6.32 Pneumatiques 6.63 6.33 Dysfonctionnements et solutions pour y remédier 6.64 Pronar T285/1...
  • Page 11 Chapitre 1. iNtrODUCtiON Pronar T285/1 385.01.UM.3a.Fr...
  • Page 12 « Mode d’emploi » et faire preuve de bon sens. n’oubliez pas qu’une manipulation correcte, confor- mément aux recommandations du fabricant, réduit au minimum le risque d’accident et rend la machine plus efficace et moins sujette aux pannes. Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 13 Vous trouverez des informations sur l’iden- tification de la machine dans le chapitre « Informa- tions de base ». nous vous recommandons de saisir les numéros de série les plus importants dans les champs ci-dessous. numéro d’usine de la machine : WST.3.B-001.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 14 La machine est conçue selon les normes, les docu- ments et les règlements en vigueur. Des études distinctes peuvent être annexées à ce manuel, que vous trouverez dans le chapitre « An- nexes et éléments supplémentaires ». WST.3.B-002.01.Fr Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 15 à sa propre sécurité et à celle des personnes se trouvant à proximité de la machine en marche et d’autres usagers de la route. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 16 En plus des connaissances nécessaires, une personne qualifiée est également capable d’utiliser les équipements spécialisés néces- saires à l’exécution de ses tâches. Les personnes qualifiées sont les suivantes : • mécanicien qualifié, • électricien qualifié, • plombier qualifié. Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 17 été formée par le fabricant ou un revendeur agréé, qui n’a pas été informée des questions de sécurité de base, qui n’a pas été fa- miliarisée avec la machine, qui n’a pas lu le mode 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 18 Chapitre 1 – Introduction d’emploi dans son intégralité et qui, par conséquent, n’est pas autorisée à utiliser la machine. Un tiers ne doit pas être autorisé à travailler avec la machine. WST.3.C-002.01.Fr Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 19 1.4.3 Remarque Les indications supplémentaires figurant dans le REMARQUE mode d’emploi sont des informations utiles sur le fonctionnement de la machine, qui sont marquées d’un encadré portant l’inscription reMarQUe. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 20 Pictogrammes pour les équipements de protection individuelle bottes de travail gilet réfléchissant casque industriel vêtements de travail protection respiratoire lunettes de protection gants de protection protections auditives 1.4.5 Pictogrammes de qualification opérateur mécanicien qualifié plombier qualifié électricien qualifié 1.10 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 21 Des informations supplé- mentaires peuvent également être incluses dans le commentaire. La pression d’air requise est indiquée sur un autocollant situé sur le châssis de la machine, au-dessus de la roue. Exemple de commentaire de texte 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 1.11...
  • Page 22 4..Référence à la page Référence au chapitre thématique (emplacement dans le manuel) page 9.4 Exemple d’utilisation d’une référence WST.3.B-004.02.Fr 1.12 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 23 Véhicule à moteur conçu pour le transport de mar- chandises ; ce terme comprend également un camion conçu pour le transport de marchandises et de 4 à 9 passagers, y compris le conducteur. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 1.13...
  • Page 24 été formée et qui n’est pas autorisée à utiliser la machine. PDF - arbre de prise de force - l’arbre qui transmet l’entraînement du véhicule à la machine en marche. WST.3.B-005.01.Fr 1.14 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 25 Rotation à droite - rotation du mécanisme dans le sens horaire (opérateur est orienté face au mécanisme). Rotation à gauche - rotation du mécanisme dans le sens anti-horaire (opérateur est orienté face au mécanisme). WST.3.B-006.41.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 1.15...
  • Page 26 Contrôlez le serrage correct des roues motrices. • Vérifiez l’état technique des flexibles hydrau- liques et pneumatiques. assurez-vous que les systèmes sont étanches. • Inspectez les cylindres hydrauliques et/ou pneu- matiques pour localiser les fuites. 1.16 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 27 Si au cours de l’essai sur route, on constate des symptômes inquiétants tels que : • des bruits inhabituels provenant du frottement de pièces mobiles sur le châssis de la machine, • le manque d’étanchéité du système de freinage, • des fuites d’huile hydraulique, 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 1.17...
  • Page 28 élimination risque de provoquer l’annulation de la ga- rantie, contactez le point de vente afin d’élucider le problème ou d’effectuer la réparation. Une fois l’essai sur route terminé, vérifiez le serrage des écrous de roues motrices. WST.3.B-007.01.Fr 1.18 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 29 Stockez les huiles usagées ou ne pouvant pas être réutilisées en raison de la perte de leurs propriétés dans leurs emballages d’origine, dans les mêmes conditions que celles décrites ci-dessus. WST.3.B-008.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 1.19...
  • Page 30 être fait au cas par cas, en fonction du niveau sonore à l’emplacement de la machine, qui est la résultante de différentes sources (par exemple, tracteur, chargeur, convoyeurs à bande, etc.). n’oubliez pas de ranger et d’entretenir correctement vos protections auditives. Les protections auditives 1.20 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 31 à la norme En471. Il est recommandé que le gilet de signalisation (ou le vêtement de travail) soit fabriqué en classe 2. 1.9.6 Gants de protection Les gants de protection doivent être choisis en 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 1.21...
  • Page 32 Les lunettes de sécurité avec écrans latéraux aug- mentent le niveau de protection. 1.22 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 33 : • type FFP1, conforme à norme 149:2001+a1:2009, protection contre les aé- rosols liquides et solides non toxiques, • classe P1. WST.3.C-004.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 1.23...
  • Page 34 Chapitre 1 – Introduction 1.24 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 35 Chapitre 2. iNFOrMatiONS De BaSe Pronar T285/1 385.01.UM.3a.PL...
  • Page 36 « Carte de garantie », dans les documents de vente et dans le « Mode d’emploi ». La signification des champs individuels sur les plaques signalétiques est présentée dans les tableaux. Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 37 Description générale et fonction Symbole/ type de machine année de fabrication numéro nIV du produit Numéro du certificat d’homologation Poids à vide Poids total autorisé Capacité de charge Charge verticale max. autorisée sur l’attelage Charge admissible par essieu 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1...
  • Page 38 Chapitre 2 – Informations de base PRONAR Sp. z o.o. PRONAR PRONAR Sp. z o.o. Mickiewicza 101A 17-210 Narew Poland 385-2.02-1 Figure 2.4 Plaque signalétique – version EU tableau 2.2. Marquage de la plaque signalétique – version UE N° Signification Catégorie, sous-catégorie et indice de vitesse du...
  • Page 39 N° Signification nom commercial ou terme générique et fonction numéro nIV du produit Type année de fabrication Modèle PRONAR Sp. z o.o. ul. Mickiewicza 101A 17-210 Narew, Pologne MARQUE TYPE VARIANTE VERSION N D'IDENTIFICATION P.T.C. (KGS) Maxl essleu 1 (kg)
  • Page 40 Les numéros d’usine des essieux moteurs et leur type sont frappés sur la plaque signalétique (2) fixée sur le profil de l’essieu moteur. Après l’achat de la machine, il est recommandé de saisir les numéros d’usine indi- viduels dans les champs ci-dessous. InF.3.4-001.01.Fr Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 41 Poids total en charge autorisé 16 360 Hauteur du crochet conformément à 1 570 la norme DIn 30722-1 Hauteur du crochet conforme à la 1 450 norme SS 3021 (1) – longueur entre l’axe du crochet et la dimension arrière 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1...
  • Page 42 à toutes les exigences du Fabricant de la remorque. La remorque ne peut être utilisée que par des per- sonnes qui : • ont pris connaissance du contenu des publica- tions et des documents joints à la remorque et du Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 43 • la fixation des conteneurs non-conformes aux exigences du Fabricant. Un employé qui n’a pas été formé à l’utilisation et à la sécurité du travail, qui ne possède pas les qualifica- tions pertinentes et les compétences requises ne doit 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1...
  • Page 44 • se tenir dans la zone de danger, • monter sur la machine pendant qu’elle est en marche, • apporter des modifications structurelles non autorisées, • confier la réparation et l’entretien au personnel non autorisé et non qualifié. InF.3.4-002.01.Fr 2.10 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 45 (1) – il est admis d’utiliser une huile différente, à condition qu’elle puisse être mélangée avec de l’huile versée dans la remorque. Des informations détaillées se trouvent dans la fiche d’information du produit. (2) – s’applique à une remorque dotée de son propre système hydraulique 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 2.11...
  • Page 46 Une charge inadéquate de l’es- sieu avant du tracteur peut entraî- 657-E.04-1 ner des dommages, une stabilité insuffisante et une puissance de Figure 2.8 Charge minimale sur l’essieu avant du tracteur direction et de freinage insuffi- sante du tracteur. InF.3.4-003.01.Fr 2.12 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 47 Sorties du circuit hydraulique à l’arrière de la remorque ● Sortie du circuit hydraulique sur le crochet ● Circuit hydraulique du blocage de direction ● Système d’assistance au levage ● Cales de roues ● Béquille hydraulique droite ● 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 2.13...
  • Page 48 Cela résulte de la possibilité de commander une nouvelle machine avec un ensemble différent d’équipements optionnels, remplaçant l’équipement standard. Les informations concernant les pneumatiques sont fournies à la fin de la publication dans l’annexe. InF.3.4-004.01.Fr 2.14 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 49 éléments de fixation. Une utilisation impropre des moyens de fixation peut être à l’origine d’acci- dents. 385-2.05-1 Figure 2.9 Points de fixation (1) poignée (2) châssis inférieur 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 2.15...
  • Page 50 En cas de doute, utilisez plus de points de fixation et sécurisez d’avantage la ma- chine. En cas de nécessité, protégez les arêtes vives du bord de la machine afin d’éviter une détérioration des éléments de fixation pendant le transport. 2.16 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 51 Pendant le trajet, adaptez sa vitesse aux conditions et à l’état de la route, la vitesse ne doit être en aucun cas supérieure à la vitesse autorisée par le fabricant. InF.3.G-005.31.Fr 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 2.17...
  • Page 52 Chapitre 2 – Informations de base 2.6 CONDitiONS De GaraNtie PRONAR Sp. z o.o. à Narew garantie le bon fonction- REMARQUE nement de la machine lorsqu’elle est utilisée confor- Demandez au vendeur de remplir mément aux conditions techniques et aux conditions soigneusement la Carte de Garan- d’utilisation décrites dans le «...
  • Page 53 écrite du Fabricant est interdite. Il est en particulier in- terdit de souder, de percer, de couper ou de chauffer les éléments principaux de la construction de la ma- chine, qui ont une incidence directe sur la sécurité lors de l’utilisation. InF.3.B-006.01.Fr 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 2.19...
  • Page 54 Code des déchets 13 01 10 (huile hydraulique). Des informa- tions détaillées sur l’huile hydraulique sont indiquées dans les fiches de sécurité des produits. InF.3.B-007.01.Fr 2.20 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 55 Absorbants, matériaux filtrants et vêtements de protec- 15 02 02* tion contaminés par des substances dangereuses 16 01 03 Pneus usagés 17 04 05 Fer et acier 17 04 11 Câbles autres que ceux visés à la rubrique 17 04 10 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 2.21...
  • Page 57 Chapitre 3. SÉCUritÉ D’UtiLiSatiON Pronar T285/1 385.01.UM.3a.Fr...
  • Page 58 • Le risque de danger étant résiduel, le respect des règles de sécurité et de bon sens devrait être le principe de base de l’utilisation de la re- morque. rappelez-vous que la chose la plus Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 59 • L’utilisation de la machine à d’autres fins que celles prévues par le fabricant est non conforme à l’usage prévu et peut conduire à l’annulation de la garantie. BHP.3.G-001.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 60 équipée de cales. • ne déplacez pas la machine lorsque la béquille est déployée ou repose sur le sol. Lors du dépla- cement de la machine, il y a un risque d’endom- magement de la béquille. Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 61 • Il est interdit de dételer la machine du tracteur lorsque le cadre pivotant ou le cadre central ne sont pas repliés, ou lorsque les vérins de ver- rouillage de la suspension sont déployés. BHP.3.4-001.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 62 • Il est interdit à toute personne tierce de s’ap- procher à la remorque, en particulier lors des opérations de prise et de dépose du conteneur. • Soyez particulièrement prudent lors d’une utili- sation à proximité de lignes électriques. BHP.3.4-002.01.Fr Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 63 • En cas de contact avec un jet d’huile hydrau- lique puissant, contactez immédiatement un médecin. L’huile hydraulique peut pénétrer sous la peau et provoquer une infection. • En cas de contact de l’huile avec les yeux, rin- cez-les abondamment à l’eau, contactez un 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 64 Chapitre 3 – Sécurité d’utilisation médecin en cas d’irritation. • En cas de contact avec la peau, lavez avec de l’eau et du savon. n’utilisez pas de solvants or- ganiques (essence, pétrole). BHP.3.G-003.01.Fr Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 65 • Veiller à ce que personne ne se trouve dans la zone de chargement ou de déchargement pendant l’opération. avant le basculement, as- surez-vous qu’il y a une bonne visibilité et qu’à proximité il n’y a pas de tiers. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 66 • ne pas relever le conteneur, s’il y a un risque de renversement de la remorque. • Une fois le déchargement terminé, assurez-vous que le conteneur est vide. • Il est interdit de rouler lorsque le conteneur est relevé. BHP.3.4-003.01.Fr 3.10 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 67 à la bonne taille, des gants, des chaussures, des lunettes, ainsi qu’un outillage approprié. • La société Pronar narew décline toute res- ponsabilité en cas de dommage aux personnes ayant pour cause des modifications effectuées sur la machine.
  • Page 68 Les vapeurs qui se déga- geant de la peinture enflammée sont toxiques pour les hommes et les animaux. Effectuez les opérations de soudage dans une pièce bien éclairée et ventilée. • Lors des opérations de soudage, faites attention 3.12 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 69 • Vous ne pouvez pas installer des équipements supplémentaires ou des accessoires qui ne sont pas conformes aux spécifications établies par le fabricant. • Vous ne pouvez tracter la machine que si le train de roulement, le système d’éclairage et les 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 3.13...
  • Page 70 • Effectuez les opérations d’entretien et les répa- rations en appliquant les consignes d’hygiène et de sécurité au travail. • En cas de blessure, lavez et désinfectez immé- diatement la plaie. • Si vous êtes gravement blessé, consultez immé- diatement un médecin. BHP.3.G-004.01.Fr 3.14 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 71 Immobilisez le tracteur au moyen du frein de stationnement. • Lorsque le travail est effectué dans des condi- tions de visibilité limitée, l’arbre télescopique articulé et ses environs doivent être éclairés à 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 3.15...
  • Page 72 à un élément structurel fixe de la machine. • Il est interdit d’utiliser les chaînes de sécurisation pour le maintien de l’arbre pendant le station- nement ou le transport de la machine. BHP.3.4-004.01.Fr 3.16 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 73 • avant tout déplacement, assurez-vous que la machine est correctement attelée au tracteur, veillez en particulier à ce que les pivots d’at- telage soient sécurisés. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 3.17...
  • Page 74 à une perte d’équilibre. • Purgez régulièrement le réservoir d’air du circuit d’air comprimé. En cas de gel, l’eau gelée peut provoquer un endommagement des éléments 3.18 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 75 à tout moment, être visible par le conducteur du tracteur. • Il est interdit de monter sur la machine pendant le transport. • Il est interdit de stationner la machine sur une surface pentue. BHP.3.4-005.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 3.19...
  • Page 76 • Protégez les valves avec les bouchons corres- pondants afin d’empêcher que celles-ci ne se salissent. • n’utilisez pas de pneus reconditionnés. Les pneus doivent avoir toutes les approbations ré- glementaires pour être utilisés. BHP.3.4-006.01.Fr 3.20 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 77 à l’extinction du feu en utilisant les agents extincteurs appropriés en fonction de la matière en combustion. Gardez une prudence extrême. • Familiarisez-vous avec les notices d’information des agents extincteurs disponibles. • ne bloquez pas l’issue de secours. BHP.3.4-009.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 3.21...
  • Page 78 Chapitre 3 – Sécurité d’utilisation 3.11 riSQUeS rÉSiDUeLS La société Pronar Sp. z o. o. à narew fait tout ce qui est en son pouvoir pour éliminer les risques d’ac- cident. Il existe cependant des risques résiduels pouvant conduire à des accidents, ceux-ci sont liés en particulier aux cas suivants : •...
  • Page 79 • la réalisation des opérations d’entretien et des réparations par des personnes ayant les qualifi- cations requises, • l’utilisation vêtements protection appropriés, • la sécurisation de la machine pour en empêcher l’accès aux personnes non habilitées, en parti- culier aux enfants. BHP.3.4-007.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 3.23...
  • Page 80 être pourvues des symboles de sécurité correspondants. Lors du nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants suscep- tibles d’endommager le revêtement de l’étiquette et ne pas y appliquer un jet d’eau puissant. 3.24 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 81 La vitesse maximale de conception est de 60km/h. 443n-00000005 Vitesse de conception autorisée 25 km/h (Fr). 370n-00000005 autocollant G36. 589n-00.00.00.03 autocollant du distributeur. Commande du fonctionne- 385n-07000003 ment de la machine. autocollant du pupitre. Commande du fonctionnement de 385n-07000004 la machine. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 3.25...
  • Page 82 Réflecteur rectangulaire autocollant jaune (FR). DoB35 (1) – valeur de la pression en fonction des pneumatiques utilisés (2) – s’applique aux remorques dotées de leur propre système hydraulique (3) – s’applique aux remorques en version FRANCE 3.26 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 83 5240 kg PTAC: 23000 kg 600 kPa Typ:158N-22.00 Dc: 93,0 kN S: 3000 kg V: 55,1 kN KLASA:E PRONAR E1 55R- 01 2701 3000 kg n=540 385-3.03-1 Figure 3.3 Emplacement des autocollants d’information et d’avertissement BHP.3.4-008.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 3.27...
  • Page 85 Chapitre 4. CONCeptiON et priNCipe De FONC- tiONNeMeNt Pronar T285/1 385.01.UM.3a.PL...
  • Page 86 (4) – capacité de charge conteneur compris, (5) – sans circuit de freinage hydraulique. *- en fonction des restrictions légales en vigueur dans le pays de vente et de l’achèvement de la remorque, les données ci-dessus peuvent différer de celles fournies. Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 87 Hauteur de fixation du crochet (2 positions) 1 450 / 1 570 (1) – dimension avec les essieux ADR (pour les essieux PRONAR – 3 010 mm), (2) – hauteur à partir de la base du conteneur jusqu’à l’axe du crochet, •...
  • Page 88 (11) axe de la barre (12) ensemble d’éclairage (13) garde-boue (14) axe de basculement (15) rouleau de guidage (16) cales de roues (17) tablier pivotant (18) béquille hydraulique droite (19) béquille télescopique (20-22) anneau d’attelage (23) attelage arrière Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 89 Pendant le déplacement de la remorque sur les voies publiques, ces protections doivent être re- tirées et fixées de l’autre côté des rampes d’éclairage à l’aide d’écrous en étoile. Le cadre pivotant – figure (4.3) est relié au châssis par 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1...
  • Page 90 (2) et d’un cadre du crochet (3) sur lequel est vissé le crochet (4) avec protection au- tomatique du conteneur. Les différents cadres sont reliés au moyen de broches encastrées dans des manchons. Un verrou de cadre pivotant (6) est fixé Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 91 à l’aide du levier de distribution hydraulique du système hydraulique externe du tracteur (en ac- tivant de manière appropriée les fins de course (1, 2) de l’actionneur de commutation (3) – figure (4.4). Lors du basculement du conteneur vers l’arrière, le 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1...
  • Page 92 Le crochet est équipé d’un dispositif de sécurité automa- tique pour le conteneur et est réglable en deux posi- tions (adaptation aux conteneurs selon la DIN 30722 et aux conteneurs selon la SS 3021). BIZ.3.4-002.01.Fr Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 93 (1) soupape de commande (2) régulateur de force de freinage (3) bouton de desserrage des freins (4) levier de réglage (A) Position « À VIDE » (B) position « DEMI-CHARGE » (C) position « CHARGE COMPLÈTE » 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1...
  • Page 94 Le système pneumatique avec régulateur à main – figure (4.6) est équipé d’un régulateur de force de freinage à trois gammes, qui ajuste la force de freinage en fonction du réglage. Le passage au mode de fonc- tionnement approprié est effectué manuellement par 4.10 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 95 (3) régulateur de force de freinage (4) cylindre de frein (5) connecteur de câblage jaune (6) connecteur de câblage rouge (7) filtre à air (8) connecteur de contrôle du réservoir (9) valve relais (10) prise jaune (11) prise rouge 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.11...
  • Page 96 BIZ.3.4-003.01.Fr 4.12 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 97 Le frein de service hydraulique est actionné REMARQUE depuis la cabine du tracteur en appuyant sur la pédale Le circuit de freinage hydraulique de la de frein du tracteur. machine a été rempli de l’huile hydrau- lique L-HL32. BIZ.3.4-004.01.Fr 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.13...
  • Page 98 Le frein de service hydraulique est actionné REMARQUE depuis la cabine du tracteur en appuyant sur la pédale Le circuit de freinage hydraulique de la de frein du tracteur. machine a été rempli de l’huile hydrau- lique L-HL32. BIZ.3.4-005.01.Fr 4.14 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 99 Le bran- chement des conduites de raccordement et d’alimen- tation hydraulique au tracteur et l’application d’une tension à la valve de commande permettent aux freins de fonctionner normalement. 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.15...
  • Page 100 (5) accumulateur hydraulique (6) vanne relais (7) actionneur pneumatique (8) connexion électrique (9) tuyau d’alimentation hydraulique (10) connecteur de câblage rouge (11) connecteur de câblage jaune (12) prise rouge (13) prise jaune (14) prise hydraulique (15) vérin hydraulique 4.16 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 101 à l’aide du levier, avant le départ. Les trois positions de travail sont disponibles : A - « À vide », B - « De- mi-charge » et C - « Charge complète ». BIZ.3.4-007.01.Fr 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.17...
  • Page 102 écartant les mâchoires de freins, immobi- lisent la machine. Desserrez le frein de stationnement avant de commencer à rouler – le câble d’acier doit pendre librement. BIZ.3.G-004.11.Fr 4.18 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 103 à rouler, vérifiez le frein de secours - le câble en acier et le câble de sécurité doivent pendre librement et le mécanisme à cliquet doit être en po- sition déverrouillée. La vis romaine (6) sert à régler la tension du câble (4). BIZ.3.4-006.01.Fr 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.19...
  • Page 104 En contrôlant le levier du dis- tributeur hydraulique, les cylindres de verrouillage de la suspension (3) sont d’abord déployés – figure (4.14) et lorsque la pression est suffisante, le cylindre de levage (4) peut être déployé. Lorsque le vérin de 4.20 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 105 La commande du basculement hydraulique avec la commutation hydraulique crochet/benne et la com- mande du cadre de crochet sont décrites dans le chapitre « Conception de la machine ». 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.21...
  • Page 106 (5b) soupape de fin de course (6) soupape anti-choc (7) cylindre de verrouillage du conteneur (8) capteur – fin de course (9) cylindre de commutation (10) vérin du cadre de crochet (11) verrou hydraulique (12) raccordement électrique (13) plaque de signalisation 4.22 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 107 (7) cylindre de verrouillage du conteneur (8) capteur – fin de course (9) cylindre de commutation (10) vérin du cadre de crochet (11) verrou hydraulique (12) raccordement électrique (13) plaque de signalisation (14) distributeur hydraulique (15) raccord rapide femelle 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.23...
  • Page 108 (9) cylindre de commutation (10) vérin du cadre de crochet (11) verrou hydraulique (12) raccordement électrique (13) plaque de signalisation (14) distributeur hydraulique (15) raccord rapide femelle (16) pompe (17) filtre avec joint (18) filtre d’aspiration 4.24 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 109 Figure 4.17 Conception et schéma de raccordement des actionneurs d’aide au levage au système hydraulique (1) câble (2) câble (3) vérin d’aide au levage (4) pièce en T (5) pièce en T (A) cylindre de verrouillage de la suspension (B) vérin de levage BIZ.3.4-008.01.Fr 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.25...
  • Page 110 Figure 4.18 Sorties hydrauliques sur le crochet (1) raccord rapide - femelle, (2) câble hydraulique La remorque peut être équipée d’une paire de sorties hydrauliques supplémentaires situées sur le crochet. Une paire de sorties hydrauliques est requise sur le tracteur. BIZ.3.4-009.01.Fr 4.26 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 111 En plaçant la manette de la vanne (3) en position (Z), vous verrouillez la béquille dans une position fixe inchangée. La descente de la béquille est réalisée en déplaçant la manette de la vanne à la position ouverte (O). 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.27...
  • Page 112 Les sorties hydrauliques avec des raccords rapides à leurs extrémités – des prises peuvent être utilisées, par exemple, pour alimenter une seconde remorque ou un volet hydraulique de conteneur. BIZ.3.4-010.01.Fr 4.28 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 113 à leurs extrémités – des prises peuvent être utilisées, par exemple, pour alimenter une seconde remorque ou un volet hydraulique de conteneur. DaNGer BIZ.3.4-011.01.Fr Réduisez la pression résiduelle dans le système avant de raccorder les conduites hydrauliques. 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.29...
  • Page 114 (3). Les essieux sont bloqués en poussant vers l’intérieur ou vers l’exté- rieur les tiges de piston des cylindres hydrauliques (1). L’amortisseur (4) assure la stabilité de l’essieu directeur en l’empêchant de trop vibrer. BIZ.3.4-012.01.Fr 4.30 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 115 Figure 4.23 Conception et schéma de l’installation électrique du système hydraulique (1) faisceau du groupe électrovanne (2) câble de raccordement (3) capteur (4) prise à 3 broches (5) feu de gabarit avant (6) électrovanne (7) panneau de commande avec faisceau (8) prise de communication 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.31...
  • Page 116 être réalisée par une personne qua- lifiée, en conformité avec les recommandations du fabricant du tracteur. L’équipement de base de la re- morque contient une prise 3 broches pour compléter l'équipement du tracteur. BIZ.3.4-013.01.Fr 4.32 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 117 Il est interdit de rouler avec une instal- l’installation électrique d’éclairage de la remorque lation d’éclairage défectueuse. avec le tracteur il faut utiliser un câble de connexion approprié (5) ayant un connecteur mâle à 7 broches à chaque extrémité. 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.33...
  • Page 118 Chapitre 4 – Conception et principe de fonctionnement 385-4.24-1 Figure 4.25 Schéma de principe de l’installation électrique d’éclairage (1) faisceau central (2) faisceau arrière (3) faisceau avant (4) faisceau de liaison Désignations selon les tableaux 4.3, 4.4, 4.5 4.34 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 119 Chapitre 4 – Conception et principe de fonctionnement 385-4.25-1 Figure 4.26 Schéma de principe de l’installation électrique d’éclairage (FR) (1) faisceau central (2) faisceau arrière (3) faisceau de liaison Désignations selon les tableaux 4.3, 4.4, 4.5 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.35...
  • Page 120 Feu de STOP 7/58L Feu de position arrière gauche 5/58r Feu de position arrière droit Clignotant droit tableau 4.5. Signification des couleurs des fils Signification Couleur Blanc Noir Violet Rouge Lapis-lazuli Bleu Marron Orange Rose Gris Vert Jaune 4.36 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.PL...
  • Page 121 (2) faisceau de feux d’avertissement (3) prise à sept broches Czerwony - Red Czarny - Black Czarny - Black 385-4.27-1 Figure 4.28 Feu d’avertissement (FR) (1) feu d’avertissement (2) faisceau de feu d’avertissement (3) prise à sept broches BIZ.3.4-014.01.Fr 385.01.UM.3A.PL Pronar T285/1 4.37...
  • Page 123 Chapitre 5. priNCipeS D’UtiLiSatiON Pronar T285/1 385.01.UM.3a.Fr...
  • Page 124 • Dépliez la béquille de stationnement. • Dévissez la barre de traction (2) de la plaque frontale (1) du timon. • Placez l’anneau d’attelage dans la nouvelle po- sition et vissez-le au couple approprié. La conception de la plaque frontale (1) Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 125 Chapitre 5 – Principes d’utilisation permet 3 réglages de l’attelage avec un es- pacement de 72 mm entre les boulons de fixation. • Vérifiez les raccords à vis de l’anneau d’attelage. oBS.3.4-001.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 126 • Tourner la manivelle (3) de la béquille à partir de la position neutre (a) à la position (B) – lentement. • En tournant la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, soulevez le pied de Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 127 (si la machine doit être at- telée à un tracteur). • Mettez en place la goupille de sécurité (5), amenez la manivelle en position neutre (a). oBS.3.4-002.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 128 « neutre » et tournez la vanne d’arrêt en position « Z » – fermée. • Mettez la section hydraulique dans le tracteur à laquelle on a raccordé la béquille en la position « flottante » afin de réduire la pression dans les tuyaux hydrauliques. oBS.3.4-003.01.Fr Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 129 Rappelez-vous ! La tige à ressort de la gou- pille doit se trouver entre la tôle et le corps. abaissement de la béquille • Lors de l’abaissement de la béquille, procédez dans l’ordre inverse à celui décrit ci-dessus. oBS.3.4-004.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 130 Protection arrière (1) poignée du boulon (2) cheville (3) plaque de prise (4) support de la barre • Faites tourner la goupille de la position (a) à (B). • retirez la goupille du châssis - position (C). Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 131 (3). • Tournez la goupille en position (a), la poignée de la goupille doit être orientée verticalement vers le bas. • Placez et sécurisez la goupille de l’autre côté de la remorque. oBS.3.4-005.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 132 La conception des protections anti-encastrement latérales permet de les verrouiller en position de transport ainsi qu’en position relevée. Levage • retirez la goupille de sécurité (2) de la protection anti-encastrement. • Soulevez la protection jusqu’à une hauteur 5.10 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 133 • Fixez la protection à l’aide d’une goupille dans le trou marqué d’une flèche noire – position (C). abaissement • Effectuez l’abaissement de la protection dans l’ordre inverse. Rappelez-vous ! La protection doit être fixée en position basse à l’aide d’une goupille. oBS.3.4-006.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.11...
  • Page 134 • Retirez les vis de fixation du crochet. • Déplacez le crochet dans la position souhaitée. • Mettez en place les boulons et serrez les écrous au couple correct conformément au chapitre Contrôle des raccords vissés. oBS.3.4-011.01.Fr 5.12 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 135 • Utilisez la béquille de stationnement pour régler la hauteur appropriée de l’anneau de timon par rapport à l’attelage du tracteur agricole agrégé. Procédez comme indiqué dans le chapitre 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.13...
  • Page 136 (la déconnexion ou la rupture des tuyaux d’air entraîne le passage 5.14 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 137 Les tuyaux sont codés par couleur (rouge, Soyez très prudent, le système hy- draulique peut être sous haute pres- vert, bleu). La même couleur doit être sion. branchée sur une section du distributeur du tracteur. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.15...
  • Page 138 • Connectez le câble à 3 broches, placez la opérations de maintenance du produit fourni sont décrites. 657-H.07-1 Figure 5.11 raccordements de l’installation électrique (1) câble à 7 broches (2) câble à 3 broches (3) câble de télécommande 5.16 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 139 • Immobilisez le tracteur et la remorque à l’aide du frein de stationnement. • Placez des cales de blocage sous une roue de l’essieu rigide de la machine, une à l’arrière et une à l’avant de la roue. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.17...
  • Page 140 à l’aide de la béquille et tracteur et soutenue à l’aide de la bé- partir avec le tracteur. quille est interdit. oBS.3.4-007.01.Fr 5.18 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 141 être à tout moment visible par l’opé- rateur. 385-5.09-1 Figure 5.13 attelage arrière (1) attelage automatique (2) poignée de levage de l’attelage automatique (3) axe d’attelage (4) attelage manuel (5) axe (6) goupille 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.19...
  • Page 142 • Placez les machines sur un sol dur et plan. • Immobilisez le tracteur et les remorques à l’aide du frein de stationnement. • Coupez le moteur du tracteur et retirez la clé de contact, immobilisez le tracteur avec le frein de 5.20 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 143 électriques selon les recommandations figurant dans le chapitre At- telage et dételage de la machine. • Déverrouillez l’axe d’attelage arrière de la pre- mière remorque. retirez l’axe et éloignez le tracteur. oBS.3.4-008.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.21...
  • Page 144 • Lisez le mode d’emploi du tracteur agricole et suivez les instructions du fabricant du tracteur. Fonctionnement avec une télécommande à fil • attelez la remorque comme recommandé dans le chapitre Attelage et dételage de la machine. 5.22 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 145 (3), (4) et (5). En position centrale, le bouton est en position neutre. • Une fois le travail terminé, coupez l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur en position oFF (télécommande). • Débranchez la prise de force du tracteur. oBS.3.4-009.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.23...
  • Page 146 Le choix du mode de fonctionnement de la remorque n’est possible que lorsque le châssis bas- culant est en position de repos. 385-5.13-1 Figure 5.15 Dépliage des cadres (1) cadre du crochet (2) cadre central 5.24 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 147 • repliez le cadre central dans sa position initiale. Veiller à ce que les longerons du conteneur ne s’appuient pas sur les galets de guidage de la remorque. Si c’est le cas, le repliage du cadre central doit être arrêté. Soulevez 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.25...
  • Page 148 (pare-chocs) de manière à ce que la distance entre l’extrémité du conteneur et le pare-chocs ne dépasse pas 337 mm. Pour hisser un conteneur qui ne repose pas sur un sol ferme, il est permis de faire reculer la remorque 5.26 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 149 Le recul du tracteur et le hissage du conteneur doivent être effectués simul- tanément tout en gardant une prudence extrême. oBS.3.4-010.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.27...
  • Page 150 • Mettez la remorque en fonction « crochet ». La commutation correcte sera indiquée par un voyant à côté du symbole du « crochet ». Dans cette fonction, le levage et le cadre de crochet fonctionnent et le verrou du conteneur est déverrouillé. 5.28 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 151 • repliez le cadre du crochet et le cadre central. • assurez-vous que les cylindres de verrouillage de la suspension sont complètement repliés. • replacez le triangle de signalisation pour véhi- cules lents sur la paroi arrière du conteneur. oBS.3.4-012.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.29...
  • Page 152 Les matériaux doivent être bien emballés a pas de tiers. 5.30 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 153 Les différents types de conteneurs sont conçus pour transporter différents types de matériaux, l’utilisateur doit donc prendre connaissance du mode d’emploi du conteneur et respecter les recommandations y figurant. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.31...
  • Page 154 830 – 1 000 marc de betterave pressé 750 – 800 marc de betterave sec 350 – 400 320 – 600 farine d’os 700 – 1 000 sel fourrager 1 100 – 1 200 5.32 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 155 20 – 40 paille sèche en remorque auto-chargeuse 50 – 90 paille sèche coupée en tas 40 – 100 paille pressée (faible densité de pressage) 80 – 90 paille pressée (forte densité de pressage) 110 – 150 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.33...
  • Page 156 1 300 – 1 400 terre humide 1 900 – 2 100 tourbe fraîche 700 – 850 terreau 250 – 350 Source : «Technologie du travail avec machines en agriculture », PWN, Varsovie 1985 oBS.3.8-005.01.Fr 5.34 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 157 à la circulation routière. adaptez la vitesse aux conditions de circulation, à la charge de la remorque, au type de matériau transporté ainsi qu’aux autres conditions. • Si vous dételez la remorque du tracteur, vous 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.35...
  • Page 158 • Évitez les virages serrés, en particulier sur ter- rains pentus. • Lors d’un déplacement avec la remorque (avec ou sans conteneur), les cylindres de verrouillage 5.36 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 159 Un déplacement sur un terrain plus pentu peut provoquer un retournement de la re- morque dû à une perte d’équilibre. Un long déplacement sur une surface pentue peut provoquer une perte d’efficacité du système de freinage. oBS.3.4-014.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.37...
  • Page 160 1. abaisser complètement le cadre pivotant. 2. Mettre la remorque en fonction « crochet ». La commutation correcte sera indiquée par un voyant à côté du symbole du « crochet ». Dans cette fonction, le levage et le cadre 6.38 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 161 (pare-chocs) de manière à ce que la distance entre l’extrémité du conteneur et le pare-chocs ne dépasse pas 337 mm. • Veillez à ce que les cylindres de verrouillage de la suspension soient relevés le plus haut possible. oBS.3.4-015.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.39...
  • Page 162 Lors d’une telle augmentation de température et de pression, réduisez la charge ou la vitesse. • Dans le cas d’une augmentation de la pression due à la température, ne réduisez jamais celle-ci en laissant s’échapper l’air. 5.40 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 163 150 minutes de conduite continue, suivant le cas rencontré le premier. • Évitez les chaussées abîmées, les manœuvres et les changements de direction brusques ainsi que les vitesses excessives dans les virages. oBS.3.G-008.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.41...
  • Page 164 électriques et 5.42 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 165 • respectez les principes de protection de l’envi- ronnement, lavez la machine dans des endroits destinés à cet effet. • Le lavage et le séchage de la remorque doivent être effectués à une température ambiante su- périeure à 0 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.43...
  • Page 166 Chapitre 5 – Principes d’utilisation En hiver, l'eau gelée peut endommager la fi- nition de la peinture ou les composants de la machine. oBS.3.8-011.01.Fr 5.44 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 167 Vé- rifiez de temps en temps la pression de vos pneus et, si nécessaire, gonflez les roues à la valeur correcte. rangez le rouleau articulé télescopique pour l’accou- plement au tracteur en position horizontale. oBS.3.8-012.01.Fr 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 5.45...
  • Page 168 Chapitre 5 – Principes d’utilisation 5.46 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 169 Chapitre 6. iNSpeCtiONS pÉriODiQUeS et eNtre- tieN Pronar T285/1 385.01.UM.3a.Fr...
  • Page 170 Une fois la garantie expirée, il est recommandé de faire effectuer les inspections par des ateliers de ré- paration spécialisés. Pour travailler en toute sécurité, portez les vêtements et l’équipement de protection appropriés. SER.3.B-001.01.FR Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 171 à la de- mande du propriétaire. Service Inspection effectuée tous les 4 ans d’utilisation de Maintenance après- la machine vente (1) - Point de vente et de service agréé (2) – service après garantie 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 172 Voir tableau : Calendrier de lubrification Lubrification 6.30 de la machine Voir tableau : Calendrier de serrage Contrôle des raccords à vis 6.35 des raccords vissés Remplacement des tuyaux hydrauliques • 6.41 Remplacement des soupapes et des • 6.42 embouts Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 173 Épaisseur minimale des garnitures de frein 5 mm Angle entre l’axe du régleur de frein et les four- Avec le frein serré chettes Frein de stationnement Jeu de câble du frein de stationnement admissible 20 mm SER.3.4-001.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 174 • Le cric doit être adapté au poids à vide de la remorque. • Dans des cas exceptionnels, desserrez le frein de stationnement de la machine, par exemple lors de la mesure du jeu des roulements de l’essieu moteur. Dans ce cas prenez des pré- cautions particulières. Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 175 Chapitre 6 – Inspections périodiques et entretien 385-6.01-1 Figure 6.1 Points d’appui recommandés de la machine SER.3.4-002.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 176 Si la vanne de purge doit être nettoyée, suivez le cha- pitre « Nettoyage de la vanne de purge ». Figure 6.2 réservoir d’air (1) vanne de purge (2) réservoir d’air SER.3.8-004.01.FR Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 177 à leur endommagement et accélérer leur processus de vieillissement. Si la remorque est dételée du tracteur, protégez les 622-I.04-1 Figure 6.3 Coupleurs de la remorque (exemples) 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1...
  • Page 178 Avant chaque attelage de la machine, vérifiez l’état et le niveau de propreté des coupleurs ainsi que des mains d’accouplement sur le tracteur agricole. Net- toyez ou réparez les mains d’accouplement dans le tracteur, si nécessaire. SER.3.8-005.01.FR 6.10 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 179 • Vérifiez la protection et l’intégralité des enjoli- veurs (1). • Contrôlez que les garde-boue (4) sont bien fixés. • Vérifiez la protection de l’arbre de prise de force et les protections de l’arbre de transmission à cardans de prise de force. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.11...
  • Page 180 Chapitre 6 – Inspections périodiques et entretien • Si nécessaire, serrez les raccords vissés de fixation des capots. SER.3.4-003.01.FR 6.12 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 181 Vérifiez que les ouvertures de ventilation du vérin ne sont pas obstruées avec des impuretés et qu’il n’y a pas d’eau ou de glace à l’intérieur. Vérifier que le vérin est monté correctement. 65-6.16-1 Figure 6.5 Cylindre de frein 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.13...
  • Page 182 Le bon niveau de pression d’air dans le réservoir d’air de la machine est néces- saire pour que le système pneumatique fonctionne correctement. Contrôlez le bon fonctionnement des autres systèmes pendant l’exploitation de la machine. SER.3.G-006.01.FR 6.14 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 183 • Vérifiez la profondeur de la bande de roulement. • Contrôlez le flanc du pneu. • Contrôlez que le pneu ne présente pas de ca- vités, de coupures, de déformations, de bombe- ments indiquant un dommage mécanique. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.15...
  • Page 184 Lors du contrôle des jantes, vérifier d’éventuelles déforma- tions, fissures dans le matériau et les soudures, cor- rosion, en particulier autour des points de soudure et de l’endroit de contact avec le pneu. SER.3.G-007.01.FR 6.16 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 185 Figure 6.7 Filtre à air (1) verrou du filtre (2) couvercle • La cartouche et le corps du filtre doivent être soigneusement lavés et soufflés avec de l’air comprimé. Effectuez le montage dans l’ordre inverse. SER.3.8-008.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.17...
  • Page 186 • Retirez les capuchons supérieur et inférieur et vérifiez l’épaisseur de la garniture. • Si l’épaisseur des garnitures de frein est infé- rieure à 5 mm, vous devez remplacer les mâ- choires de frein. • Vérifiez l’usure des autres garnitures. SER.3.8-009.01.FR 6.18 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 187 ! • Si le jeu est perceptible, réglez les roulements. Des bruits inhabituels provenant du roulement peuvent indiquer son usure excessive, sa conta- mination ou endommagement. Dans ce cas, le roulement ainsi que les bagues d’étanchéité 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.19...
  • Page 188 éventuel provient des roulements et non pas du système de suspension (par exemple jeu au niveau des axes du ressort etc.). • Vérifiez l’état technique du couvercle de moyeu et remplacez-le, si nécessaire. SER.3.G-009.01.FR 6.20 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 189 • Mesurez la distance Y avec la pédale de frein du tracteur enfoncée. • Calculer la différence de distance X-Y (course de la tige de piston). • Vérifier l’angle entre l’axe de la tige de piston et 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.21...
  • Page 190 Chapitre 6 – Inspections périodiques et entretien le levier de came. • Si l’angle du régleur de timonerie (2) et la course de la tige de piston dépassent la plage indiquée au tableau (5.3), le réglage du frein doit être effectué. SER.3.8-011.11.FR 6.22 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 191 être réalisée par inclinaison de la tige de la vanne de purge. • Dévissez la vanne (1). • Nettoyez la vanne, soufflez-la avec de l’air comprimé. • Remplacez le joint d’étanchéité. • Revissez la vanne, remplissez le réservoir avec de l’air, vérifiez l’étanchéité. SER.3.8-012.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.23...
  • Page 192 • Placez des cales sous une roue de l’essieu rigide de la machine. • Serrez le frein de stationnement en tournant la manivelle du mécanisme de frein (2) dans le sens (B). • Vérifiez la tension du câble (1). 6.24 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 193 Vérifiez le jeu du câble (approximatif). Lorsque les freins de service et de sta- tionnement sont complètement desserrés, le câble devrait pendre jusqu’à environ 10-20 mm. Les leviers de l’arbre à came d’essieu doivent être en position de repos. SER.3.4-004.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.25...
  • Page 194 été corrigé. En cas de présence d’humidité visible sur les connec- teurs de câble, serrez le connecteur au couple spé- cifié et relancez le test. Si le problème persiste, rem- placez le composant qui fuit. 6.26 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 195 à la pré- sence d’impuretés, qui peuvent causer des dom- mages aux éléments de l’installation (un blocage des vannes hydrauliques, des rayures à la surface des vérins, etc.). SER.3.8-015.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.27...
  • Page 196 à l’état technique et à la propreté des éléments du circuit. Le contact des tuyaux d’air com- primé, des joints d’étanchéité, etc. avec de l’huile, de la graisse, de l’essence etc. peut contribuer à leur 6.28 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 197 Chapitre 6 – Inspections périodiques et entretien endommagement ou accélérer le processus de leur vieillissement. Remplacez les tuyaux pliés, déformés de façon permanente, entaillés ou abrasés par des tuyaux neufs. SER.3.G-019.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.29...
  • Page 198 N° Description bole graisse solide universelle pour machines (lithium, calcium), graisse solide pour les éléments fortement chargés avec l’ajout de MoS de graphite produit anti-corrosion en aérosol huile de machine ordinaire, lubrifiant à silicone en aérosol 6.30 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 199 Chapitre 6 – Inspections périodiques et entretien tableau 6.5. Calendrier de lubrification de la machine N° Roulement du moyeu (2 pièces dans chaque moyeu) Douille d’axe de came Bras de came Fusée d’essieu roulements du cylindre d’essieu de direction 385-6.05-1 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.31...
  • Page 200 11 Goupille de verrouillage du crochet Surface de travail de l’anneau d’attelage 385-6.08-1 Mécanisme du frein de stationne- ment Axes des poulies de guidage du frein de stationnement 385-6.09-1 Axe du levier de frein de stationne- ment 385-6.10-1 6.32 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 201 385-6.11-1 Pallier lisse du cylindre de bascu- lement Pallier lisse du cylindre du châssis du crochet 385-6.12-1 19 axe de basculement 20 Manchon du rouleau de guidage 385-6.13-1 Boulon de pivotement du cadre de crochet 385-6.14-1 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.33...
  • Page 202 Chapitre 6 – Inspections périodiques et entretien N° Boulon de pivotement du châssis intermédiaire 385-6.15-1 23 Douille de verrouillage du cadre 24 Verrou 385-6.16-1 Axe du vérin du dispositif de blo- cage du conteneur 26 Glissement latéral 385-6.17-1 SER.3.4-006.01.FR 6.34 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 203 Chapitre 6 – Inspections périodiques et entretien 6.18 CaLeNDrier De SerraGe DeS raCCOrDS ViSSÉS 385-6.04-1 Figure 6.13 Points de contrôle des raccords à vis 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.35...
  • Page 204 Support de la boîte à outils Support des protections anti-encastrement, garde-boue Crochet Protection des goupilles Fixation du réservoir d'air Fixation de la vanne de commande, du distributeur hydraulique Fixation du régulateur Fréquence : H - heures, M - mois SER.3.4-005.01.FR 6.36 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 205 Lors de l’inspection quotidienne de la machine, faire attention aux rac- cords desserrés et serrer le connecteur, si nécessaire. 589-I.10-1 Figure 6.14 Vis avec filetage métrique (1) classe de résistance, (d) diamètre de filetage 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.37...
  • Page 206 13 (1/2”) 50÷70 M26x1,5 | M27x1,5 | M27x2 16 (5/8”) 70÷100 M30x1,5 | M30x2 | M33x1,5 20 (3/4”) 70÷100 M38x1,5 | M36x2 25 (1”) 100÷150 M45x1,5 32 (1.1/4”) 150÷200 Remplacer les éléments perdus par de neufs. SER.3.G-011.01.FR 6.38 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 207 Les écrous de roues porteuses ne doivent pas être serrés avec une clé à choc à cause du risque de dépas- sement du couple de serrage admissible ce qui peut provoquer une rupture du filetage du raccordement 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.39...
  • Page 208 (contrôle unique), • toutes les 2-3 heures de marche (pendant le premier mois d’utilisation de la remorque), • toutes les 30 heures de conduite. Si la roue a été démontée, répéter les opérations dé- crites ci-dessus. SER.3.8-018.01.FR 6.40 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 209 Chapitre 6 – Inspections périodiques et entretien 6.21 reMpLaCeMeNt DeS tUYaUX hYDraULiQUeS • Remplacez les tuyaux hydrauliques en caout- chouc tous les quatre ans, quel que soit leur état. Ce remplacement doit être confié à un atelier spécialisé. SER.3.8-020.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.41...
  • Page 210 6.22 reMpLaCeMeNt DeS SOUpapeS et DeS eMBOUtS Les soupapes de fin de course et les embouts (cap- teurs) doivent être remplacés tous les 4 ans, quel que soit leur état technique. Ce remplacement doit être confié à un atelier spécialisé. SER.3.4-007.01.FR 6.42 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 211 • Commutez la remorque en fonction « crochet » et vérifiez que le voyant de signalisation corres- pondant (2) est allumé et que le dispositif de ver- rouillage se rétracte. Les mouvements du cadre du crochet et du vérin principal sont possibles. SER.3.4-008.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.43...
  • Page 212 Assurez-vous que l’anneau de fixation du triangle de signalisation pour les véhicules lents est correc- tement fixé. Avant de vous déplacer sur une voie publique, as- surez-vous que le tracteur est équipé d’un triangle réfléchissant. SER.3.G-015.01.FR 6.44 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 213 • Protégez la machine contre le roulement. • Desserrez les écrous de roue en suivant l’ordre indiqué sur la figure « Ordre de desserrage et de serrage des écrous ». • Mettez le cric en place et soulevez la machine 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.45...
  • Page 214 • Serrez les écrous de façon à ce que la jante soit bien plaquée sur le moyeu. • Retirez les béquilles et abaissez la machine. • Serrez le les écrous en respectant le couple et l’ordre recommandés. SER.3.4-009.01.FR 6.46 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 215 (a). • Desserrez les écrous (4) des serre-câbles à étrier en U (3) sur le câble du frein à main (1) à remplacer. • Nettoyer composants frein stationnement. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.47...
  • Page 216 • Mettez en place les axes ainsi que des goupilles de sécurité neuves. • Réglez la tension du câble du frein de stationnement. • Après la première charge sur le frein, vérifiez la tension et l'état de l’extrémité des câbles, cor- rigez si nécessaire. SER.3.4-010.01.FR 6.48 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 217 (3) écrou (4) roulement à rouleaux coniques portée des opérations Préparez le tracteur et la remorque pour les opéra- tions de réglage comme indiqué dans la description figurant au chapitre « Préparation de la machine ». 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.49...
  • Page 218 • Sécurisez l’écrou à créneaux à l’aide de la gou- pille et remontez le couvercle du moyeu (1). • Tapez délicatement sur le moyeu avec un maillet en caoutchouc ou en bois. SER.3.G-013.01.FR 6.50 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 219 La force de freinage diminue également lorsque l’angle d’action de la tige de poussée du cylindre ré- cepteur (5) par rapport au bras de l’arbre à came (1) est incorrect. Pour obtenir l’angle mécanique optimal, 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.51...
  • Page 220 (7). La position de fixation dépend du type de système de freinage et de la taille des pneus utilisés dans la machine, elle est choisie par le Fa- bricant et ne peut pas être modifiée. 6.52 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 221 • Sur la tige de piston (1) de l’actionneur, faites l’endroit de fixation d’origine. un trait (A) pour marquer sa position de rentrée maximale lorsque le frein de la remorque n’est pas actionné. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.53...
  • Page 222 • Vérifiez que les ouvertures de ventilation du cy- lindre récepteur ne sont pas obstruées avec des impuretés et qu’il n’y a pas d’eau ou de la glace à l’intérieur (vérin pneumatique). Vérifiez que le 6.54 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 223 • Freinez quelques fois. Arrêtez la machine et vé- rifiez la température des tambours de frein. • Si un tambour est trop chaud, ajustez le ré- glage du frein et effectuez à nouveau l’essai de conduite. SER.3.G-014.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.55...
  • Page 224 L’engagement des fins de course (12) (13) du cy- lindre de commutation (14) doit être réglé à l’aide des vis (15). Lorsque la remorque est en position « crochet », les interrupteurs de fin de course CZT et CZ1 doivent être 6.56 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 225 (8) interrupteur de fin de course CZT (9) boulon (10) coulisseau de verrouillage (11) contre-écrou (12) interrupteur de fin de course gauche CZ2 (13) interrupteur de fin de course droit CZ1 (14) cylindre de commutation (15) boulon (16) contre-écrou 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.57...
  • Page 226 « benne » (le cylindre de commutation est en extension maximale – le témoin correspondant sur le tableau de signalisation doit s’allumer dans cette position). Une fois le réglage terminé, fixez les vis de réglage (15) avec des contre-écrous (16). SER.3.4-011.01.FR 6.58 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 227 , et l’ins- Calendrier de lubrification de la machine clé dynamométrique. pection et le serrage des raccords vissés. Lors de l’inspection de la suspension, il faut prêter at- tention à l’usure des pièces, aux jeux dans le système 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.59...
  • Page 228 ; si c’est le cas, les douilles coniques en caoutchouc doivent être remplacées. Vérifiez l’état des ressorts (1), nettoyez soigneu- sement et brossez les côtés des ressorts pour une fois par an vérifier l’absence de fissures. SER.3.4-012.01.FR 6.60 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 229 6.10. Caractéristiques de l’huile L-HL 32 N° Classification de viscosité selon la norme ISO 3448VG Viscosité cinématique à 400 28.8 à 35.2 Qualité selon la norme ISO 6743/99 Qualité selon la norme DIn 51502 Point d’éclair 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.61...
  • Page 230 Les règles de sécurité, la manière d’utiliser le produit lubrifiant et la méthode d’élimination des déchets (emballages vides, chiffons souillés, etc.) sont des informations particulièrement importantes. Conservez la notice d’information (fiche du produit) avec le lubrifiant. SER.3.G-016.01.FR 6.62 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 231 20.00x22.5; ET=-40 600/50R22.5 400 kPa (225.20.165.6) 20.00x22.5H2 ET=-40 620/50R22.5 400 kPa (225.20.165.6) 20.00x22.5; ET=-40 650/50R22.5 400 kPa (225.20.165.6) 20.00x22.5; ET=-40 650/50R22.5 400 kPa (225.20.165.6) 20.00x22.5; ET=-40 600/55R22.5 400 kPa (225.20.165.6) 16.00x22.5; ET=+10 560/60R22.5 400 kPa (225.16.386,6) SER.3.4-013.01.FR 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.63...
  • Page 232 Réglez la position des bras de régleurs ou Frein de service ou de sta- la tension du câble de frein de stationne- Échauffement tionnement mal réglés. ment. excessif du moyeu d’essieu moteur. Garnitures de frein usées. Remplacez les mâchoires de frein. 6.64 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...
  • Page 233 Réglez les soupapes et les embouts ou embouts déréglés. Les coups dans la Les vérins de verrouillage zone de suspen- de la suspension ne sont Poussez les cylindres le plus haut pos- sion pendant la pas complètement rétrac- sible. conduite tés. 385.01.UM.3A.FR Pronar T285/1 6.65...
  • Page 234 écrasement freinage endommagé. la roue motrice. du pneu. Installation électrique non Connectez l’installation. connectée. Pas d’éclairage. Installation électrique de la Remplacez ou procédez à la réparation machine endommagée (par par le service. ex. faisceau rompu). SER.3.4-014.01.FR 6.66 Pronar T285/1 385.01.UM.3A.FR...