Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, VOÏVODIE DE PODLACHIE, PO-
TÉL. :
+48 085 681 63 29
+48 085 681 63 81
FAX :
+48 085 681 63 83
MODE D'EMPLOI
RÂTEAU À CARROUSEL
PRONAR ZKP900D
TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE
À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
N
DE PUBLICATION : 578.01.UM.1B.FR
O
LOGNE
ÉDITION : 1B
12-2021
+48 085 681 64 29
+48 085 681 63 82
+48 085 682 71 10
www.pronar.pl
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PRONAR ZKP900D

  • Page 1 PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, VOÏVODIE DE PODLACHIE, PO- LOGNE TÉL. : +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 FAX : +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl...
  • Page 3 INTRODUCTION...
  • Page 4 Le mode d’emploi est destiné à l’utilisateur final. Pour cette raison, certains travaux d’entretien requis sont répertoriés dans les tableaux d’inspection, mais la procédure n’est pas décrite dans cette publication. Pour qu’ils soient effectués, il faut appeler le service agréé du fabricant. U.01.2.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 5 REMARQUE. Afin d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la nécessité de procéder à un entretien pério- dique, le contenu du manuel a été mis en évi- dence avec un symbole d’horloge. U.02.2.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 6 (opérateur la direction de marche de la machine. est orienté face au mécanisme). Figure 1.1 Détermination des directions sur la machine (A) avant, - (B) arrière, - (C) côté gauche, - (D) côté droit U.03.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 7 • Vérifier l’état technique des capots, En cas d’irrégularités constatées, il convient équipements de protection. de les signaler directement au vendeur pour • Contrôler l’état du revêtement de qu’il remédie aux défauts survenus. U.11.3.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 8 à cardans de prise lonnés (en particulier les bras de de force dans les conditions de râtelage, les doigts à ressort, les fonctionnement les plus faciles roues motrices, les protecteurs) sont et les plus difficiles, vérifier que PRONAR ZKP900D...
  • Page 9 • Vérifier le bon fonctionnement des systèmes et procéder à un démarrage systèmes hydrauliques suivants : le d’essai de la machine à l’arrêt et sans système de levage / descente des charge. Il est recommandé d’effectuer unités de râtelage, le système de PRONAR ZKP900D...
  • Page 10 Avant que la machine soit démarrée, son état tech- La machine ne peut être utilisée que lorsque nique ne peut pas susciter des doutes quant à la toutes les préparatifs ont été effectués avec sécurité. succès. Si au cours du démarrage, on U.12.4.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 13 Table des matières INTRODUCTION INTRODUCTION ______________________________________________________________________________________ 2 SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI ________________________________________________________ 3 INDICATION DES CÔTÉS ET DES DIRECTIONS DANS LE MODE D’EMPLOI __________________________________ 4 CONTRÔLE DE LA MACHINE APRÈS LIVRAISON _________________________________________________________ 5 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE _____________________________________________________________________ 6 INFORMATIONS GÉNÉRALES IDENTIFICATION __________________________________________________________________________ 1.2 USAGE PRÉVU ___________________________________________________________________________ 1.3...
  • Page 14 CONTRÔLE DES FICHES ET PRISES DE RACCORDEMENT ____________________________________ 5.10 INSPECTION DES CAPOTS DE PROTECTION ________________________________________________ 5.11 MANIPULATION DE LA TRANSMISSION _____________________________________________________ 5.12 INSPECTION ET REMPLACEMENT DES DOIGTS À RESSORT __________________________________ 5.14 ENTRETIEN DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET DES DISPOSITIFS DE MISE EN GARDE ________ 5.15 5.10 ENTRETIEN DE L’INSTALLATION HYDRAULIQUE _____________________________________________ 5.16 5.11...
  • Page 17 INFORMATIONS GÉNÉRALES...
  • Page 18 C - année de fabrication, D - poids total [kg], E - numéro de série, F - marque de Contrôle de la qualité, G - charge par essieu [kg], H - poussée sur l’attelage [kg]. 578-E.01-1 Figure 1.1 Emplacement plaque signalétique. E.1.7.578.01.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 19 • ont pris connaissance du contenu • comprendre les principes de fonc- des publications et des documents tionnement de la machine ainsi que joints à la machine et du contenu du les principes d’une exploitation sûre mode d’emploi du tracteur agricole, PRONAR ZKP900D...
  • Page 20 / CH 59 / 80 porteur – il est admis d’utiliser une huile différente, à condition qu’elle puisse être mélangée avec de l’huile versée dans le râteau. Des informations détaillées se trouvent dans la fiche d’information du produit. E.1.7.578.02.2.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 21 Arbre grand angle pour atteler le râteau au tracteur ● Triangle de signalisation réfléchissant ● Tube pour documents ● Protection des doigts de râtelage ● Pneumatiques plus larges 340/55-16 ● REMARQUE Arbre grand angle recommandé pour atteler le râ- teau au tracteur : 7G4R081CEWR7007A B&P E.1.7.578.03.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 22 • l’utilisation d’une machine PRONAR Sp. z o.o. à Narew garantit le bon endommagée, fonctionnement de la machine lorsqu’elle • réparations effectuées par des per- est utilisée conformément aux conditions sonnes non habilitées, réparations ef- techniques et aux conditions d’utilisation...
  • Page 23 être respectées pendant le char- lifications nécessaires pour utiliser ce gement et le déchargement de la machine. type d’appareils. La machine doit être 4340 578-E.02-1 Figure 1.2 Position du centre de gravité de la machine PRONAR ZKP900D...
  • Page 24 (2) doivent être relevées REMARQUE et les béquilles (3) doivent être abaissées Lors du chargement, le râteau doit être replié en po- - figure (1.3). Il est recommandé de retirer sition de transport. les bras de râteau lors du déplacement PRONAR ZKP900D...
  • Page 25 être protégés contre les dommages vigueur. Placer les cales ou d’autres élé- pendant le transport. ments dépourvus d’arêtes vives sous les roues du râteau pour protéger la machine E.1.7.578.05.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 26 Des informations détaillées sur cyclage des huiles usagées. Le récipient l’huile hydraulique sont indiquées dans les doit être stocké à distance de toute source fiches de sécurité des produits. de chaleur, de matériaux inflammables et E.1.7.578.06.2.FR 1.10 PRONAR ZKP900D...
  • Page 27 Remettre l’huile au Chapitre 5. usagée, les éléments de caoutchouc et En cas de changement de pièces, les les plastiques aux organismes appropriés pièces usagées endommagées d’élimination. doivent être confiées à un point d’achat E.1.7.578.07.1.FR PRONAR ZKP900D 1.11...
  • Page 28 Chapitre 1 Informations générales 1.12 PRONAR ZKP900D...
  • Page 29 SÉCURITÉ D’UTILISATION...
  • Page 30 (par. ex. protecteurs, boulons, de base de l’utilisation de la machine. goupilles, autocollants d’avertis- • L’utilisation de la machine par des sement) sont en bon état tech- personnes non autorisées à conduire nique et installés correctement. Les PRONAR ZKP900D...
  • Page 31 • Il est interdit d’utiliser une machine ou perdus doivent être remplacés par défectueuse. des neufs. • La société PRONAR Narew dé- • Il faut veiller à ce que les protecteurs cline toute responsabilité en cas de soient utilisés de manière appro- dommage aux personnes ayant pour priée, car les bâches en place sont...
  • Page 32 • La machine dételée du porteur doit telage de la machine. être protégée contre toute utilisation • Lors des opérations d’attelage, per- non autorisée au moyen d’un dispo- sonne ne doit se trouver entre la sitif de sécurité. F.1.7.578.02.2.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 33 En cas de né- • La réparation et le remplacement des cessité, réduire la pression résiduelle composants de l’installation hydrau- du circuit. lique doivent être confiés à des per- • En cas de contact avec un jet d’huile sonnes compétentes. F.1.7.578.03.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 34 • Ne pas dépasser la limite de vitesse ré- porteur avec la machine. sultant des limitations dues à l’état de la F.1.7.578.04.2.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 35 à l’huile hydraulique et des tement lavée et désinfectée. En cas lunettes de protection. de constatation d’une blessure plus • La société PRONAR Narew dé- sérieuse, consulter un médecin. cline toute responsabilité en cas de • N’effectuer les opérations d’entretien, dommage aux personnes ayant pour de nettoyage et les réparations que...
  • Page 36 • Afin de réduire le risque d’incendie, la synthétique). S’il existe un risque machine doit être gardée propre. d’inflammation d’endomma- Respecter les règles du chapitre gement d’un élément, il convient de « Nettoyage de la machine ». F.1.7.578.05.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 37 • Il est interdit de se trouver à proximité la fixation des doigts à ressort sur les de la machine avant que des pièces bras de râteau. en rotation ne soient arrêtées. F.1.7.578.06.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 38 (tracteur) et la machine forment un • L’arbre d’entraînement doit être muni angle défavorable l’un par rapport à de ses protections. Il est interdit 2.10 PRONAR ZKP900D...
  • Page 39 • Il est interdit de porter les vêtements rière et sous l’arbre, et de monter sur lâches, des ceintures non sécurisées l’arbre aussi bien pendant le travail et ou tout autre élément qui pourrait pendant l’arrêt de la machine. F.1.7.578.07.1.FR PRONAR ZKP900D 2.11...
  • Page 40 Chapitre 2 Sécurité d’utilisation 2.8 RISQUES RÉSIDUELS La société Pronar Sp. z o. o. à Narew les personnes sous l’emprise de a fait tout ce qui est en son pouvoir pour drogues ou d’autres substances in- éliminer les risques d’accident. Il existe toxicantes, etc.,...
  • Page 41 • l’interdiction de se trouver sur la ma- • le respect des distances de sé- chine pendant son fonctionnement curité dans les zones interdites ou ou le transport. F.1.7.578.08.2.FR PRONAR ZKP900D 2.13...
  • Page 42 178N-00000002 Ne pas pénétrer dans la zone de broyage si les éléments peuvent se déplacer. Il y a un risque d’écrasement des doigts ou des mains. 178N-00000005 2.14 PRONAR ZKP900D...
  • Page 43 540 trs/min. 185N-00000004 Risque d’impact lié au déplacement des unités de la machine en position de trans- port ou de travail. 185N-00000007 Ne pas se tenir juste derrière le tracteur pendant la commande du dispositif de levage. 185N-00000008 PRONAR ZKP900D 2.15...
  • Page 44 Chapitre 2 Sécurité d’utilisation N° Autocollant Signification Garder une distance de sécurité par rapport aux lignes aériennes. 185N-00000009 Lubrifier la machine conformément au pro- gramme figurant dans le mode d’emploi. 185N-00000011 Modèle de machine ZKP900D. 578N-00000001 Fabricant. 578N-00000003 2.16 PRONAR ZKP900D...
  • Page 45 Sécurité d’utilisation Chapitre 2 578-F.01-1 Figure 2.1 Emplacement des autocollants d’information et d’avertissement F.1.7.578.09.1.FR PRONAR ZKP900D 2.17...
  • Page 46 Chapitre 2 Sécurité d’utilisation 2.18 PRONAR ZKP900D...
  • Page 47 CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 48 Train de roulement de l’unité de râtelage sec (lubrifié avec de la graisse Types des engrenages à carrousel solide) embrayage unidirectionnel et embrayage de surcharge Protection contre les surcharges de l’arbre 900 Nm Puissance minimale exigée ch/kW 80 / 59 PRONAR ZKP900D...
  • Page 49 Pneumatiques de l’unité de râtelage Pneu 16 x 6,5 – 8 (6PR) Pression des pneus Autres informations Tension du circuit électrique Réglage de la largeur de râtelage hydraulique Levage des carrousels en position de transport hydraulique - synchronisé G.1.7.578.01.2.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 50 Chapitre 3 Construction et principe de fonctionnement 3.2 CONSTRUCTION GÉNÉRALE 578-G.01-1 Figure 3.1 Conception du râteau ZKP900D (1) châssis principal (2) unité de râtelage droite (3) unité de râtelage gauche (4) suspension porteuse (5) train de roulement (6) chaîne cinématique...
  • Page 51 à l’andain à la partie inférieure du châssis principal et ratissé, de sorte qu’il ne soit pas dispersé à l’unité de râtelage de gauche. Lorsque la mais formé en un rouleau régulier. G.1.7.578.02.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 52 (8) avec des boulons inférieurs permet au râteau de suivre avec précision qui servent à accoupler à l’attelage trois- la voie du tracteur, même lorsqu’il se dé- points du tracteur. Le cadre d’attelage place à grande vitesse. G.1.7.578.03.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 53 (5) et fixée au moyen à droite et à gauche. Ils sont fixés à la d’un dispositif de verrouillage. PRONAR ZKP900D...
  • Page 54 à ressort sont abaissés presque option. Les doigts cassés trouvés dans verticalement. L’andain ratissé s’arrête sur l’andain peuvent endommager les autres la protection de formation, formant ainsi machines agricoles travaillant dans le un rouleau régulier. Dans d’autres cas, les champ. G.1.7.578.04.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 55 L’entraînement est transmis de la prise transmission à cardans de prise de force de force (PDF) du tracteur à l’arbre d’en- avec embrayage unidirectionnel (3) et un traînement ( 2 ) par l’intermédiaire d’un arbre intermédiaire (7) aux engrenages PRONAR ZKP900D...
  • Page 56 (4) les entraînant dans un mou- nages à carrousel (6) par l’intermédiaire vement rotatif selon la direction indiquée de deux arbres de transmission à cardans sur la figure. G.1.7.578.05.1.FR 3.10 PRONAR ZKP900D...
  • Page 57 (1) doivent être connectés à la section est alimenté par le système hydraulique avec la position flottante de sorte que les externe du tracteur via des raccords ra- pistons des deux cylindres hydrauliques pides hydrauliques. de levage/abaissement aient une liberté PRONAR ZKP900D 3.11...
  • Page 58 Elle agit comme un dispositif de sécurité en lisés pour contrôler la largeur de travail du cas de surcharge imprévisible du système râteau. Raccorder les raccords rapides (7) hydraulique. Le réglage de la soupape se à une section à double effet du tracteur. G.1.7.578.06.1.FR 3.12 PRONAR ZKP900D...
  • Page 59 12V. Le système élec- Prise 7 broches avant trique doit être connecté au tracteur à Ensemble de feux arrière droit l’aide du câble de connexion approprié Ensemble de feux arrière fourni avec la machine. gauche PRONAR ZKP900D 3.13...
  • Page 60 Noir 2/54 non utilisé 3/31 Terre (blanc) Rouge Indicateur de direction droit Bleu (vert) Orange Feu de position arrière droit 5/58R (marron) Vert 6/54 Feu STOP (rouge) Noir-vert Feu de position arrière gauche Marron (noir) Jaune G.1.7.578.07.1.FR 3.14 PRONAR ZKP900D...
  • Page 61 RÈGLES D’UTILISATION...
  • Page 62 Lors du raccordement des flexibles hydrauliques au Utiliser uniquement des boulons et des verrous d’ori- tracteur, veiller à ce que les systèmes hydrauliques gine pour atteler la machine au porteur (tracteur). du tracteur et du râteau ne soient pas sous pression. PRONAR ZKP900D...
  • Page 63 à clavette (4). Avant de procéder à l’attelage au porteur, vérifier l’état des protecteurs de l’arbre, l’intégralité et l’état Les dispositifs de traction in- des chaînettes de sécurité. férieurs de l’ATP du tracteur PRONAR ZKP900D...
  • Page 64 à ne de l’arbre côté tracteur et côté pas risquer de se plier ou de se couper pendant les virages. râteau soient bien ajustées et que l’attelage soit correctement fixé. H.1.7.578.01.2.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 65 DANGER Pour le transport vers et depuis le site de Le transport de la machine n’est possible que lorsque travail, le râteau doit être mis en position l’arbre télescopique est désaccouplé. PRONAR ZKP900D...
  • Page 66 (2) pour réduire la hauteur à l’extérieur des unités de râtelage - totale de transport - figure (4.3). figure (4.4). 578-H.04-1 Figure 4.4 Montage des bras de râtelage (1) bras de râtelage (2) clavette de sécurité (3) châssis principal PRONAR ZKP900D...
  • Page 67 (A) protecteur en position de travail (B) protecteur en position de transport (1)(2) protection de formation (3) support de protecteur (4) boulon de protecteur (5) bras de mécanisme de verrouillage de protecteur (6) boulon de mécanisme de verrouillage de protecteur PRONAR ZKP900D...
  • Page 68 Figure 4.6 Réglage en position de transport (1) câble du cliquet du cylindre (2) attelage de la barre (3) boulon d’attelage (4) soupape de verrouillage des cylindres de levage/abaissement (5),(6) soupapes de verrouillage des cylindres pour le réglage de la largeur de travail PRONAR ZKP900D...
  • Page 69 • Fermer la soupape (4) en la tournant sur la position « 0 ». Les unités de râtelage se ver- • Vérifier fonctionnement rouillent automatiquement en l’éclairage avant de commencer à place une fois qu’elles ont at- conduire. teint la position verticale. H.1.7.578.02.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 70 • Mettre la protection de formage (1) telage de façon à ce que les roues en position de fonctionnement (A) - de roulement touchent le sol, mettre figure (4.5). le circuit hydraulique du tracteur en tenant poignée 4.10 PRONAR ZKP900D...
  • Page 71 (1) vérin hydraulique pour le levage/l’abaissement (2) bras porteur (3) vérin hydraulique pour le réglage de la largeur de travail (4) soupape de verrouillage des vérins de levage/abaissement (5),(6) soupapes de verrouillage des vérins de réglage de la largeur de travail PRONAR ZKP900D 4.11...
  • Page 72 Freiner le tracteur avec le frein de sta- haitée a été réglée, verrouiller les tionnement. 578-H.09-1 Figure 4.9 Réglage de la hauteur de râtelage (A) levage de l’unité de râtelage (B) abaissement de l’unité de râtelage (1) manivelle (2) contre-écrou 4.12 PRONAR ZKP900D...
  • Page 73 (1) dans le sens inverse tionnement de l’unité de râtelage et le ré- des aiguilles d’une montre (B), glage doit être ajusté si nécessaire. on abaisse l’unité de râtelage. • Serrer le contre-écrou (2). PRONAR ZKP900D 4.13...
  • Page 74 540 trs/min, mais il de choisir les bons paramètres. Lorsque est recommandé de régler cette vitesse la machine est en fonctionnement, le pour que le fourrage ratissé ne soit pas système de suspension doit être commuté 4.14 PRONAR ZKP900D...
  • Page 75 Lors d’un virage ou d’une marche arrière, l’entraînement de l’arbre de transmission à cardans de prise de force doit être coupé et les bras de support des unités de râ- telage doivent être légèrement soulevés du sol. H.1.7.578.03.2.FR PRONAR ZKP900D 4.15...
  • Page 76 Pour cette raison, il peut être difficile de prendre des virages serrés, surtout Les cales de roues doivent être dans des conditions de terrain. Si l’arbre placées de manière à ce que 4.16 PRONAR ZKP900D...
  • Page 77 (4) support de câbles (5) béquille (6) boulon avec clavette (7) câble électrique (8) dispositif de sécurité n’a pas été démonté, il est essentiel que activée pendant le transport. la prise de force du tracteur ne soit pas H.1.7.578.04.2.FR PRONAR ZKP900D 4.17...
  • Page 78 ENTRETIEN. • Vérifier régulièrement la pression des changements de direction brusques pneus et la maintenir à une valeur ainsi que les virages effectués à trop correspondant aux recommandations grande vitesse. figurant dans le mode d’emploi (en H.1.7.578.05.1.FR 4.18 PRONAR ZKP900D...
  • Page 79 : les vannes, les vérins dégraissage, puis lavées à l'eau addi- hydrauliques, les raccords pneuma- tionnée d'un produit nettoyant. Suivre tiques, hydrauliques et les prises les recommandations du fabricant du PRONAR ZKP900D 4.19...
  • Page 80 Les matériaux de tous les points de contrôle selon les fabrication de ces éléments peuvent recommandations. Essuyer avec être sensibles aux substances or- un chiffon sec l’excès de graisse ou ganiques et à certains produits de d’huile. H.1.7.578.06.1.FR 4.20 PRONAR ZKP900D...
  • Page 81 La machine doit être soigneu- • Ranger les arbres à cadran télesco- sement lavée et séchée. piques en position horizontale. H.1.7.578.07.2.FR PRONAR ZKP900D 4.21...
  • Page 82 Chapitre 4 Règles d’utilisation 4.22 PRONAR ZKP900D...
  • Page 83 OPÉRATIONS D’ENTRETIEN...
  • Page 84 (pl APSiO). Une fois la garantie expirée, il est recom- L’utilisateur de la machine perd la garantie mandé de faire effectuer les inspections s’il effectue lui-même des réparations, des par des ateliers de réparation spécialisés. I.1.7.578.01.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 85 éventualité. Toutes les activités d’inspection Maintenance Opérateur toutes les 250 heures de fonctionnement doivent également être effectuées avant que le travail ne commence. Inspection effectuée tous les 4 ans d’utilisation de Maintenance Service la machine (1) - service après garantie PRONAR ZKP900D...
  • Page 86 śrubowych (1) conformément au mode d’emploi du fabricant de l’arbre de transmission à cardans de prise de force (2) après le premier mois d’utilisation, et tous les 6 mois d’utilisation par la suite (3) premier remplacement I.1.7.578.02.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 87 • Des cales de verrouillage doivent être l’opposé de la roue protégée par les placées sous la roue de râteau op- cales). posée à la roue soulevée. S’assurer Le cric doit être placé à l’endroit PRONAR ZKP900D...
  • Page 88 Si le jeu est perceptible, régler les roule- une petite résistance. ments. Des bruits inhabituels provenant • Dévisser l’écrou (d’au moins 1/3 de du roulement peuvent indiquer son usure tour) jusqu’à ce que la fente la plus excessive, proche de l’écrou coïncide avec une PRONAR ZKP900D...
  • Page 89 (3) goupille de sécurité bois. La roue doit tourner librement, sans coin- effectué uniquement lorsque la machine cements et résistance perceptible. Le est attelée au tracteur. réglage du jeu des roulements peut être I.1.7.578.03.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 90 • S’assurer que la machine est bien sé- soudure et de contact avec le curisée et ne pourra pas se déplacer pneu. • En cas de dommages mécaniques, lors de la dépose de la roue. PRONAR ZKP900D...
  • Page 91 Avant de com- mencer le travail, s’assurer que la valeur REMARQUE du couple de serrage réglée est correcte. Les écrous de roue doivent être serrés au couple 270 Nm – écrous M18x1.5. I.1.7.578.04.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 92 Avant chaque attelage de la machine, Nettoyer ou réparer les mains d’accou- vérifier l’état et le niveau de propreté plement dans le tracteur, si nécessaire. des coupleurs ainsi que des mains I.1.7.578.05.1.FR 5.10 PRONAR ZKP900D...
  • Page 93 à cardans de prise de force ou remplacés par des neufs. et des protecteurs d’arbres. • Si nécessaire, serrer les raccords DÉROULEMENT DES OPÉRATIONS • Vérifier que les capots de protection vissés de fixation des capots. sont complets correctement installés. I.1.7.578.06.1.FR PRONAR ZKP900D 5.11...
  • Page 94 (2). CONTRÔLE DE NIVEAU D’HUILE • Si nécessaire, dévisser le bouchon • Placer la machine sur un sol dur et de remplissage (1) et faire l’appoint 5.12 PRONAR ZKP900D...
  • Page 95 (1) graisseur de la vis de réglage (2) graisseur du levier de changement de phase REMARQUE L’huile pour engrenages SAE 90 EP (API GL-5 SAE 80W/90) est utilisée pour lubrifier les engrenages d’angle du râteau à raison de 1,1 litre par unité. I.1.7.578.07.1.FR PRONAR ZKP900D 5.13...
  • Page 96 Couples de serrage des rac- • Monter le boulon, la protection du cords vissés. Tableau 5.3. Doigt à ressort de référence Quantité Doigt à ressort 178N-02010300 I.1.7.578.08.1.FR 5.14 PRONAR ZKP900D...
  • Page 97 électrique ne doivent être effec- • Vérifier la présence de tous les tuées que par des personnes dûment qualifiées. réflecteurs. • Avant de se déplacer sur une voie publique, s’assurer que le tracteur est équipé d’un triangle réfléchissant. I.1.7.578.09.1.FR PRONAR ZKP900D 5.15...
  • Page 98 Elle présente un danger uniquement lors- En cas de traces d’huile observées sur qu’elle est pulvérisée (brouillard d’huile), le corps du vérin hydraulique, vérifier la ou en cas d’incendie, au cours duquel des nature du défaut d’étanchéité. De petites 5.16 PRONAR ZKP900D...
  • Page 99 10 (3/8”) 50÷70 M22x1,5 | M24x1,5 | M26x1,5 13 (1/2”) 50÷70 M26x1,5 | M27x1,5 | M27x2 16 (5/8”) 70÷100 M30x1,5 | M30x2 | M33x1,5 20 (3/4”) 70÷100 M38x1,5 | M36x2 25 (1”) 100÷150 M45x1,5 32 (1.1/4”) 150÷200 I.1.7.578.10.2.FR PRONAR ZKP900D 5.17...
  • Page 100 En raison de la nature du travail et du matériel (vieil- lissement, haute pression, variation de la charge), quel que soit leur état. Ce remplacement les tuyaux hydrauliques flexibles doivent être rem- doit être confié à un atelier spécialisé. placés tous les quatre ans. I.1.7.578.11.1.FR 5.18 PRONAR ZKP900D...
  • Page 101 Dans le cas d’une exploitation intensive, Conformément recommandations ces opérations doivent être effectuées du fabricant des demi-essieux moteurs, plus souvent. déposer l’ensemble de moyeu et retirer les roulements ainsi que les différentes bagues d’étanchéité. Après le nettoyage soigneux et l’inspection, reposer les PRONAR ZKP900D 5.19...
  • Page 102 Boulon du cylindre porteur Boulon du connecteur et du bras de protection de formage Vis de réglage (filetage) Douille de guidage du train de roulement Vis de réglage (levier de changement de phase) Boulon d’attelage Unité de roulement 5.20 PRONAR ZKP900D...
  • Page 103 (lithium, calcium), graisse solide pour les éléments fortement chargés avec l’ajout de MoS de graphite produit anti-corrosion en aérosol huile de machines ordinaire, lubrifiant à silicone en aérosol huile pour transmissions SAE 90EP (80W90 GL-5) PRONAR ZKP900D 5.21...
  • Page 104 Chapitre 5 Opérations d’entretien 578-I.08-1 Figure 5.9 Points de lubrification du râteau 5.22 PRONAR ZKP900D...
  • Page 105 Opérations d’entretien Chapitre 5 578-I.09-1 Figure 5.10 Points de lubrification du râteau I.1.7.578.12.1.FR PRONAR ZKP900D 5.23...
  • Page 106 Figure 5.11 Vis avec filetage métrique (1) classe de résistance (d) diamètre de filetage Tableau 5.8. Couples de serrage des assemblages vissés 10,9 MARQUAGE DU FILETAGE [mm] COUPLE DE SERRAGE [Nm] 1050 1150 1650 1450 2100 1450 2100 I.1.7.578.13.1.FR 5.24 PRONAR ZKP900D...
  • Page 107 Hauteur de râtelage incorrecte Régler selon le chapitre Réglage de la hauteur de râtelage Endommagement Position des bras trop basse Régler selon le chapitre Réglage des doigts à ressort pour les unités de râtelage de la hauteur de râtelage I.1.7.578.13.1.FR PRONAR ZKP900D 5.25...
  • Page 108 Chapitre 5 Opérations d’entretien 5.26 PRONAR ZKP900D...
  • Page 109 INSTRUCTIONS POUR LE PREMIER MONTAGE...
  • Page 110 Instructions pour le premier montage PRÉPARATION Pour l’expédition et le transport par camion, ATTENTION le râteau Pronar ZKP900D a été partiel- Il est interdit d’effectuer toute opération de montage, lement démonté en raison de ses encom- lorsque la machine est soulevée et non sécurisée.
  • Page 111 (4) et une ron- • monter la barre d’accouplement (6) delle (5). 578-Z1.01-1 Figure A.1 Rotation des roues (1) fusée d’essieu moteur (2) blocage d’essieu (3) axe de barre d’accouplement (4) boulon (5) rondelle à ressort (6) barre d’accouplement Z1.1.7.578.02.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 112 (A.2). du cadre de roulement. Les panneaux 578-Z1.02-1 Figure A.2 Installation des panneaux d’avertissement (1) panneau d’avertissement (2) boulon (3) écrou autobloquant (4) rondelle à ressort Z1.1.7.578.03.1.FR PRONAR ZKP900D...
  • Page 113 Figure A.3 Assemblage de l’unité de râtelage (1) vis (2) écrou autobloquant (3) rondelle (4) rondelle à ressort (5) arbre avec accouplement de surcharge (6) arbre de transmission de l’unité de râtelage (7) anneau de serrage à vis (8) accouplement de surcharge PRONAR ZKP900D...
  • Page 114 Annexe A Instructions pour le premier montage un anneau de serrage à vis (7). Répéter les opérations pour la seconde unité de râtelage. Z1.1.7.578.04.1.FR PRONAR ZKP900D...