Masquer les pouces Voir aussi pour T285/1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ÉDITION 2A-10-2014
PRONAR SARL
17-210 NAREW, RUE MICKIEWICZA 101A, VOÏEVODIE PODLASKIE
tel.:
+48 085 681 63 29
+48 085 681 63 81
fax:
+48 085 681 63 83
MODE D'EMPLOI
REMORQUE AGRICOLE
PRONAR T285/1
TRODUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE
+48 085 681 64 29
+48 085 681 63 82
+48 085 682 71 10
N° DE PUBLICATION 385N-00000000-UM
www.pronar.pl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PRONAR T285/1

  • Page 1 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl MODE D'EMPLOI REMORQUE AGRICOLE PRONAR T285/1 TRODUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE ÉDITION 2A-10-2014 N° DE PUBLICATION 385N-00000000-UM...
  • Page 3: Adresse Du Fabricant

    Le mode d'emploi présente les consignes de sécurité de base concernant l'utilisation et le fonctionnement de la remorque agricole Pronar T285/1. S'il s'avérait que les informations contenues dans ce mode d'emploi ne sont pas entièrement compréhensibles, veuillez vous adresser au point de vente où la machine a été achetée ou au fabricant.
  • Page 4 SYMBOLES UTILISES DANS CE MODE D'EMPLOI Dans ce mode d'emploi, les informations, la description des risques et des précautions à prendre ainsi que les recommandations et les obligations liées à la sécurité sont indiquées par le signe: et précédés par le mot „DANGER”. Le non-respect des recommandations constitue une menace pour la santé...
  • Page 5: Operations D'entretien

    INDICATION DES DIRECTIONS DANS LE MODE D'EMPLOI Côté gauche - le côté de la main gauche de l'observateur regardant vers l'avant, dans la direction de marche de la machine. Côté droit - le côté de la main droite de l'observateur regardant vers l'avant, dans la direction de marche de la machine.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 IDENTIFICATION 1.1.1 IDENTIFICATION DE LA REMORQUE 1.1.2 IDENTIFICATION DES ESSIEUX 1.1.3 LISTE DES NUMÉROS D'USINE 1.2 USAGE 1.3 ÉQUIPEMENT 1.4 CONDITIONS DE GARANTIE 1.5 TRANSPORT 1.11 1.5.1 TRANSPORT ROUTIER. 1.11 1.5.2 TRANSPORT INDÉPENDANT EFFECTUÉ PAR L'UTILISATEUR. 1.13 1.6 RISQUES POUR L’ENVIRONNENT 1.13...
  • Page 8 CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.2 CONSTRUCTION DE LA REMORQUE 3.2.1 CHÂSSIS 3.2.2 CHÂSSIS BASCULANT 3.2.3 FREIN DE SERVICE 3.2.4 FREIN DE STATIONNEMENT 3.11 3.2.5 CIRCUIT HYDRAULIQUE 3.12 3.2.6 CIRCUIT HYDRAULIQUE DE BLOCAGE DE L'ESSIEU 3.14 3.2.7 CIRCUIT HYDRAULIQUE DE LA BÉQUILLE 3.15 3.2.8...
  • Page 9 ENTRETIEN 5.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 5.2 ENTRETIEN DE L'ESSIEU 5.2.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 5.2.2 CONTRÔLE DU JEU DES ROULEMENTS DE ROUE 5.2.3 RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DES ESSIEUX 5.2.4 POSE ET DÉPOSE DE LA ROUE, CONTRÔLE DU SERRAGE DES ÉCROUS 5.2.5 CONTRÔLE DE LA PRESSION, ÉVALUATION DE L'ÉTAT DES PNEUS ET DES JANTES EN ACIER 5.2.6...
  • Page 10 5.5.2 REMPLACEMENT DES AMPOULES 5.27 5.6 RÉGLAGE DE LA POSITION DU CROCHET 5.28 5.7 RÉGLAGE DES VANNES FIN DE COURSE ET DES MICRORUPTEURS 5.29 5.8 LUBRIFICATION DE LA REMORQUE 5.31 5.9 CONSOMMABLES 5.36 5.9.1 HUILE HYDRAULIQUE 5.36 5.9.2 PRODUITS LUBRIFIANTS 5.37 5.10 NETTOYAGE DE LA REMORQUE...
  • Page 11 CHAPITRE INFORMATIONS GENERALES...
  • Page 12: Identification

    (1) plaque signalétique, (2) numéro d'usine La remorque agricole PRONAR T285/1 a été identifié par une plaque signalétique (1) située sur le renforcement du longeron droit du châssis inférieur et par un numéro d'usine (2). Le numéro d'usine est frappé sur la plaque signalétique ainsi que sur le renforcement du longeron droit du châssis inférieur–...
  • Page 13: Identification Des Essieux

    CHAPITRE 1 Pronar T285/1 TABLEAU 1.1 Désignations sur la plaque signalétique LETTRE. SIGNIFICATION Description générale et fonction Symbole/ type de la remorque Année de fabrication de la remorque Numéro d'usine composé de 17 caractères (code VIN) Numéro du certificat d'homologation Poids à...
  • Page 14: Usage

    Pronar T285/1 CHAPITRE 1 REMARQUE En cas de nécessité de commander des pièces de rechange ou en cas de problème, il est souvent nécessaire de fournir les numéros d'usine des pièces ou le numéro VIN de la remorque; il est donc recommandé d’écrire ces numéros dans les rubriques ci-dessous.
  • Page 15 CHAPITRE 1 Pronar T285/1 1997, „Code de la route ”, art. 20). Il est obligatoire de respecter les limitations figurant dans le code de la route en vigueur dans le pays dans lequel la remorque est utilisée. La vitesse de la remorque ne peut cependant pas être supérieure à la vitesse de référence admissible, soit 40 km / h.
  • Page 16 (1.2). La remorque est également adaptée pour être utilisée avec des bennes fabriquées par la société Pronar, dont les paramètres techniques sont détaillés dans le tableau (1.3). TABLEAU 1.3 Données techniques de la benne K04 de la société Pronar...
  • Page 17 CHAPITRE 1 Pronar T285/1 Les exigences relatives au fonctionnement de la remorque avec le tracteur agricole sont indiquées dans le tableau ci-dessous. TABLEAU 1.4 Exigences concernant le tracteur agricole CONTENU EXIGENCES Système de freinage Installation pneumatique double circuit raccords conforme à la norme PN-ISO 1728 Pression nominale du circuit d'air comprimé...
  • Page 18: Équipement

    Pronar T285/1 CHAPITRE 1 1.3 ÉQUIPEMENT TABLEAU 1.5 Équipement de la remorque à bras de levage à crochet EQUIPEMENT • Mode d'emploi • Carte de garantie • Câble d'alimentation de l'installation électrique • Système pneumatique double circuit sans sortie à l’arrière •...
  • Page 19: Conditions De Garantie

    1.4 CONDITIONS DE GARANTIE "PRONAR" SARL à Narew garantie le bon fonctionnement de la machine lorsqu'elle est utilisée conformément aux conditions techniques et aux conditions d’utilisation décrites dans LE MODE D'EMPLOI. La date limite pour effectuer les réparations est indiquée sur la CARTE DE GARANTIE.
  • Page 20 Pronar T285/1 CHAPITRE 1 • les filtres sur les coupleurs du circuit d'air comprimé, • les pneus, • les mâchoires de frein, • les ampoules et les LED, • les joints, • les roulements. Les prestations de garantie ne s'appliquent que dans les cas tels que: dommages mécaniques ne résultant pas de la faute de l'utilisateur, défaut des pièces d'origine etc.
  • Page 21: Transport

    CHAPITRE 1 Pronar T285/1 Toute modification de la remorque sans l'autorisation écrite du fabricant est interdite. Il est en particulier interdit de souder, de percer, de couper ou de chauffer les éléments principaux de la construction de la machine, qui ont une incidence directe sur la sécurité lors de l'utilisation.
  • Page 22 Pronar T285/1 CHAPITRE 1 de la construction du véhicule servant à son transport, de la vitesse, et d'autres facteurs. Pour une fixation optimale de la remorque à la plate-forme de transport, placer sous le timon des morceaux de bois qui serviront de béquille. Il est, pour cette raison, impossible de définir précisément un plan de fixation.
  • Page 23: Transport Indépendant Effectué Par L'utilisateur

    CHAPITRE 1 Pronar T285/1 DANGER Une utilisation impropre des éléments de fixation peut être à l'origine d'un accident. ATTENTION Pendant le transport, la remorque doit être fixée sur la plate-forme du véhicule de transport conformément aux exigences de sécurité et aux règlements.
  • Page 24 Pronar T285/1 CHAPITRE 1 d'huile dans les réservoirs d'eau peut toutefois conduire à une réduction de la teneur en oxygène. Les opérations d'entretien et de réparation qui présentent un risque de fuite d'huile doivent être effectuées dans des pièces ayant un revêtement de sol résistant à l'huile. En cas de fuite d'huile dans l'environnement, commencer par sécuriser l'endroit à...
  • Page 25: Élimination

    CHAPITRE 1 Pronar T285/1 1.7 ÉLIMINATION Si l'utilisateur décide de mettre la remorque au rebut, il doit suivre les règles en vigueur dans le pays concerné en ce qui concerne l'élimination et le recyclage des machines hors d'usage. Avant le démontage, retirer toute l'huile du circuit hydraulique et réduire complètement la pression d'air dans les systèmes de freinage pneumatique (par exemple à...
  • Page 26 Pronar T285/1 CHAPITRE 1 1.16...
  • Page 27 CHAPITRE SECURITE D'UTILISATION...
  • Page 28: Principes Généraux De Sécurité

    Pronar T285/1 CHAPITRE 2 2.1 PRINCIPES GENERAUX DE SECURITE 2.1.1 UTILISATION DE LA REMORQUE • Avant la dépose de la benne, démonter le panneau de signalisation des véhicules lents. • Mettre la remorque en position « échange » (un témoin doit s'allumer).
  • Page 29: Prise Et Dépose De La Benne

    CHAPITRE 2 Pronar T285/1 de raccorder la remorque, s'assurer que l'huile du circuit hydraulique externe du tracteur peut être mélangée avec l'huile hydraulique de la remorque. • Avant l'attelage de la remorque, s'assurer que les deux machines sont en bon état.
  • Page 30: Installations Hydraulique Et D'air Comprimé

    Pronar T285/1 CHAPITRE 2 • Lors de l'opération de prise de la benne, se placer de façon à ce que l'axe longitudinal de la remorque coïncide avec celui de la benne. Sans cela, les longerons de la benne pourraient ne pas rentrer entre les galets de guidage de la remorque.
  • Page 31: En Cas De Contact Avec Un Jet D'huile Hydraulique Puissant, Contacter

    CHAPITRE 2 Pronar T285/1 • En cas de contact avec un jet d'huile hydraulique puissant, contacter immédiatement un médecin. L'huile hydraulique peut traverser la peau et provoquer une infection. En cas de contact de l'huile avec les yeux, rincer abondamment à l'eau, contacter un médecin en cas d'irritation. En cas de contact avec la peau, laver avec de l'eau et du savon.
  • Page 32: Transport

    Pronar T285/1 CHAPITRE 2 • La répartition de la charge dans la benne ne doit pas surcharger le train roulant ni le timon de la remorque. • Les opérations de chargement et de déchargement ne peuvent être effectuées que lorsque la remorque repose sur une surface plane et dure. Le tracteur et la remorque doivent être placés en position de marche.
  • Page 33 CHAPITRE 2 Pronar T285/1 • Ne pas dépasser la vitesse maximum autorisée sur la route, en tenant compte des conditions et de l'état de la route ainsi que de la vitesse autorisée par le constructeur. Adapter sa vitesse aux conditions et à l'état de la route, au niveau de charge de la benne, ainsi qu'aux limitations prévues par le code de la route.
  • Page 34 Pronar T285/1 CHAPITRE 2 • Lors de la conduite sur la voie publique, la personne conduisant le tracteur doit veiller à ce que la remorque et le tracteur soit équipés d'un triangle réfléchissant. • Purger régulièrement le réservoir d'air du circuit d'air comprimé. En cas de gel, l'eau gelée peut provoquer un endommagement des éléments de l'installation...
  • Page 35: Pneumatiques

    CHAPITRE 2 Pronar T285/1 • Un long déplacement sur une surface pentue peut provoquer une perte d'efficacité du système de freinage. • En marche arrière, il est conseillé de se faire aider par une autre personne. Lors de manœuvres, cette personne doit se maintenir à une distance suffisante de la zone dangereuse et doit, à...
  • Page 36: Entretien Et Réparation

    • La société PRONAR Narew décline toute responsabilité en cas de dommage aux personnes ayant pour cause des modifications effectuées sur la remorque. • Il n'est possible de monter sur la remorque que lorsque celle-ci est complètement arrêtée et que le moteur du tracteur est éteint.
  • Page 37: En Cas De Nécessité De Changer Une Pièce, N'utiliser Que Des Pièces

    CHAPITRE 2 Pronar T285/1 • Les opérations d'entretien et les réparations doivent être effectuées en appliquant les consignes d'hygiène et de sécurité au travail. En cas de blessure, la plaie doit être immédiatement lavée et désinfectée. En cas de constatation d'une blessure plus sérieuse, consulter un médecin.
  • Page 38: Risques Résiduels

    2.2 RISQUES RESIDUELS La société Pronar sarl fait tout ce qui est en son pouvoir pour éliminer les risques d'accident. Il existe cependant des risques résiduels pouvant conduire à des accidents, ceux-ci sont liés en particulier aux cas suivants: •...
  • Page 39: Étiquettes Adhésives D'information Et De Mise En

    CHAPITRE 2 Pronar T285/1 • réalisation de modifications dans la construction de la remorque sans l'autorisation du fabricant, • présence de personnes ou d'animaux dans les zones non visibles par l'utilisateur. Les risques résiduels peuvent être minimisés en appliquant les recommandations suivantes: •...
  • Page 40 Pronar T285/1 CHAPITRE 2 TABLEAU 2.1 Étiquettes adhésives d'information et de mise en garde N°. ÉTIQUETTE ADHESIVE SIGNIFICATION Avant d'entreprendre toute opération d'entretien ou toute réparation, éteindre le moteur du tracteur et retirer les clés du contacteur. Sécuriser la cabine pour en empêcher l'accès à...
  • Page 41 CHAPITRE 2 Pronar T285/1 N°. ÉTIQUETTE ADHESIVE SIGNIFICATION Pression des pneus* Charge verticale autorisée au point d'attelage Information concernant la fonction en cours d'utilisation sur la machine - „crochet” - „basculement” Points de levage pour le transport Position de la vanne de commande du circuit hydraulique de la béquille...
  • Page 42 Pronar T285/1 CHAPITRE 2 FIGURE 2.2 Emplacement des étiquettes d'information et de mise en garde Les significations sur la figure sont reprises dans le tableau (2.1) 2.16...
  • Page 43: Fonctionnement

    CHAPITRE CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Pronar T285/1 CHAPITRE 3 3.1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TABLEAU 3.1 Données techniques de la remorque version standard CONTENU U.M. T285/1 Dimensions Longueur totale sans la benne [mm] 7 313 Largeur totale * [mm] 2 550 Hauteur ( sans la benne / avec la benne) [mm] 2 981 –...
  • Page 45: Construction De La Remorque

    CHAPITRE 3 Pronar T285/1 ** - dimensions avec une benne de 2500 mm de hauteur, *** - hauteur à partir de la base de la benne jusqu'à l'axe de l'anneau, **** - capacité de charge benne comprise, ***** - gonfler les roues à la pression correspondant à la valeur indiquée sur l'étiquette adhésive, ****** - sans système de freinage hydraulique.
  • Page 46 Pronar T285/1 CHAPITRE 3 FIGURE 3.1 Châssis de la remorque (1) châssis inférieur, (2) anneau d'attelage, (3) béquille hydraulique droite, (4) béquille mécanique droite à manivelle (5) mécanisme de frein à main (6) essieu suiveur, (7) essieu fixe, (8) suspension tandem, (9) garde-boue, (10) ensemble d'éclairage, (11) bouton de serrage étoile, (12) dispositif de blocage de la benne, (13) axe de basculement, (14) galet de...
  • Page 47: Châssis Basculant

    CHAPITRE 3 Pronar T285/1 3.2.2 CHÂSSIS BASCULANT FIGURE 3.2 Châssis basculant (1) châssis arrière, (2) châssis intermédiaire, (3) bras de levage, (4) vérin de basculement, (5) dispositif de blocage du châssis basculant, (6) crochet avec loquet...
  • Page 48 Pronar T285/1 CHAPITRE 3 Le châssis basculant complet est composé du châssis arrière (1) – figure (3.2), du châssis intermédiaire (2) et du bras de levage (3), sur lequel est fixé le crochet (6). Le châssis basculant est fixé sur le châssis inférieur à l'aide de l'axe de basculement ainsi que du vérin de basculement (4).
  • Page 49: Frein De Service

    CHAPITRE 3 Pronar T285/1 La commande du dispositif de blocage du châssis basculant s'effectue depuis la cabine du tracteur, à l'aide du levier du distributeur hydraulique de l'installation hydraulique externe du tracteur (en actionnant le microrupteur correspondant (1, 2) du vérin de commutation (3) –...
  • Page 50 Pronar T285/1 CHAPITRE 3 FIGURE 3.4 Construction et schéma du système de freinage à air comprimé à double circuit muni d'un régulateur manuel de force de freinage. (1) réservoir d'air, (2) vanne de commande, (3) régulateur de force de freinage, (4)cylindre récepteur, (5) main d'accouplement jaune, (6) main d'accouplement rouge, (7) filtre à...
  • Page 51 CHAPITRE 3 Pronar T285/1 FIGURE 3.5 Construction et schéma du système de freinage à air comprimé à double circuit muni d'un régulateur automatique de force de freinage. (1) réservoir d'air, (2) vanne de commande, (3) régulateur de force de freinage, (4)cylindre récepteur, (5) main d'accouplement jaune, (6) main d'accouplement rouge, (7) filtre à...
  • Page 52 Pronar T285/1 CHAPITRE 3 d'actionner simultanément les freins de la remorque et les freins du tracteur. De plus, en cas de déconnexion accidentelle du tuyau, la vanne de commande, située entre la remorque et le tracteur, actionne automatiquement le frein de la machine. La vanne utilisée possède un dispositif d'actionnement du frein dans le cas où...
  • Page 53: Frein De Stationnement

    CHAPITRE 3 Pronar T285/1 FIGURE 3.7 Construction et schéma du système de freinage hydraulique (1) vérin hydraulique, (2) raccord hydraulique mâle, (3) raccord hydraulique femelle 3.2.4 FREIN DE STATIONNEMENT Le frein de stationnement est destiné à immobiliser la remorque pendant le stationnement.
  • Page 54: Circuit Hydraulique

    Pronar T285/1 CHAPITRE 3 3.2.5 CIRCUIT HYDRAULIQUE FIGURE 3.8 Schéma du circuit hydraulique (1) raccord mâle, (2) vanne électro-hydraulique, (3) vérin de suspension, (4) vérin de levage, (5a) vanne fin de course, (5b) vanne fin de course, (6) valve anti choc (7) vérin du dispositif de blocage de la benne, (8) capteur - microrupteur, (9) vérin de commutation, (10) vérin du...
  • Page 55 CHAPITRE 3 Pronar T285/1 remorque équipée d'un système hydraulique central avec dispositifs électrohydrauliques de verrouillage. Le système hydraulique est alimenté par l'huile de l'installation hydraulique externe du tracteur et est commandé par le distributeur hydraulique du tracteur. Il a les fonctions suivantes: •...
  • Page 56: Circuit Hydraulique De Blocage De L'essieu

    Pronar T285/1 CHAPITRE 3 (CHÂSSIS BASCULANT). REMARQUE Le circuit hydraulique de la remorque contient de l'huile hydraulique L-HL32 Lotos. 3.2.6 CIRCUIT HYDRAULIQUE DE BLOCAGE DE L'ESSIEU La remorque est équipée d'un essieu arrière suiveur. La construction de l'essieu permet de tourner de manière plus délicate et de manœuvrer sur des terrains meubles, ce qui minimise...
  • Page 57: Circuit Hydraulique De La Béquille

    CHAPITRE 3 Pronar T285/1 d'effectuer une marche arrière, il faut actionner le dispositif de blocage à l'aide du levier du distributeur; une fois la manœuvre effectuée, désactionner le dispositif en ramenant le levier dans sa position initiale. 3.2.7 CIRCUIT HYDRAULIQUE DE LA BEQUILLE Le circuit hydraulique de la béquille sert au déploiement automatique de la béquille qui...
  • Page 58: Installation Électrique

    Pronar T285/1 CHAPITRE 3 La remorque est équipée d'une béquille hydraulique droite – figure (3.10). Le déploiement de la béquille (1) s'effectue en ouvrant la vanne (3). L'huile hydraulique fournie par le distributeur hydraulique du tracteur fait sortir la tige du vérin jusqu'à la hauteur voulue. Le retour de la béquille à...
  • Page 59 CHAPITRE 3 Pronar T285/1 position latéral, (9) prise 7 broches, (10) réflecteur avant L'installation électrique de la remorque est prévue pour une alimentation en courant continu 12 V. Pour un bon fonctionnement avec la remorque, le tracteur doit être équipé d'une prise 7 broches (figure 3.12-6) et d'une prise 3 broches (figure 3.13-4).
  • Page 60 Pronar T285/1 CHAPITRE 3 FIGURE 3.13 Schéma de l'installation électrique du système hydraulique (1) gaine des électrovannes, (2) câble d'alimentation, (3) capteur, (4) prise 3 broches, (5) feu de gabarit avant 3.18...
  • Page 61 CHAPITRE 3 Pronar T285/1 FIGURE 3.14 Schéma de principe de l'installation électrique (1) gaine de fils centrale, (2) gaine de fils arrière, (3) gaine de fils avant, (4) gaine de liaison Désignation selon les tableaux (3.2), (3.3) i (3.4) 3.19...
  • Page 62 Pronar T285/1 CHAPITRE 3 TABLEAU 3.2 Liste des désignations des éléments électriques SYMBOLE FONCTION ensemble de feux arrière droit ensemble de feux arrière gauche Prise sept broches avant Prise sept broches arrière Éclairage de la plaque d'immatriculation droit Éclairage de la plaque d'immatriculation gauche Feu de gabarit avant et feu de position latéral droit (LED)
  • Page 63 CHAPITRE 3 Pronar T285/1 TABLEAU 3.4 Signification des couleurs des fils SIGNIFICATION COULEUR Blanc Noir Violet Rouge Bleu outremer Bleu Marron Orange Rose Gris Vert Jaune FIGURE 3.15 Schéma de l’installation électrique du système hydraulique (1) gaine de fils électrovannes, (2) câble de connexion, (3) capteur, (4) prise 3 broches, (5) électrovanne, (6) feu de gabarit avant...
  • Page 64 Pronar T285/1 CHAPITRE 3 3.22...
  • Page 65 CHAPITRE REGLES D'UTILISATION...
  • Page 66: Préparation Au Travail Avant La Première Utilisation

    Pronar T285/1 CHAPITRE 4 4.1 PRÉPARATION AU TRAVAIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 4.1.1 CONTROLE DE LA REMORQUE APRES LA LIVRAISON Le fabricant garantit que la remorque fonctionne, qu'elle a été testée conformément aux procédures d'inspection et que son utilisation a été autorisée. Cela ne dispense toutefois pas l'utilisateur de l'obligation de vérifier le véhicule après la livraison et avant la première...
  • Page 67: Préparation De La Remorque Avant De L'atteler Pour La

    CHAPITRE 4 Pronar T285/1 Rechercher d'éventuelles fuites d'huile hydraulique au niveau des vérins. 4.1.2 PREPARATION DE LA REMORQUE AVANT DE L'ATTELER POUR LA PREMIERE FOIS Préparation Vérifier tous les points de graissage de la remorque, si nécessaire, lubrifier la machine en suivant les recommandations figurant au chapitre 5.
  • Page 68 Pronar T285/1 CHAPITRE 4 Avancer et vérifier le fonctionnement du frein de service. Effectuer un essai sur la route. REMARQUE Les opérations suivantes: attelage / dételage, prise / dépose de la benne, etc. sont décrites en détail dans le mode d'emploi, dans les chapitres 4 et 5.
  • Page 69: Attelage Et Dételage De La Remorque

    CHAPITRE 4 Pronar T285/1 4.2 ATTELAGE ET DETELAGE DE LA REMORQUE La remorque ne peut être attelée au tracteur agricole que si tous les raccordements (électriques, pneumatiques, hydrauliques) et le système d'attelage du tracteur agricole sont conformes aux exigences du fabricant de la remorque.
  • Page 70 Pronar T285/1 CHAPITRE 4 FIGURE 4.1 Béquille de la remorque (1) béquille hydraulique, (2) béquille à manivelle, (3) vanne hydraulique de la béquille, (4) manivelle, (O) position de la vanne OUVERTE, (Z) position de la vanne FERMÉE, (A) relèvement de la béquille mécanique, (B) abaissement de la béquille, (C),(D) sélection de la vitesse de levage la manivelle Raccorder le tuyau du circuit de freinage hydraulique (concerne le modèle...
  • Page 71 CHAPITRE 4 Pronar T285/1 être réalisée par une personne qualifiée, en conformité avec les recommandations du fabricant du tracteur. Soulever la béquille au maximum, mettre la vanne (3) en position fermée (F). Relâcher le frein de stationnement. Tourner le mécanisme de frein dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 72 Pronar T285/1 CHAPITRE 4 déconnexion ou d'une rupture des tuyaux d'air comprimé, la vanne de commande de la remorque se met automatiquement en position d'actionnement des freins de la machine). Les tuyaux sont différenciés par des bouchons de protection colorés qui permettent de les identifier.
  • Page 73 CHAPITRE 4 Pronar T285/1 Lorsque la béquille hydraulique est abaissée, mettre le levier du distributeur en position «neutre». Fermer la vanne de la béquille hydraulique et la bloquer dans cette position. Si la remorque est équipée d'une béquille mécanique, sécuriser celle- ci à...
  • Page 74: Attelage Et Dételage D'une Deuxième Remorque

    Pronar T285/1 CHAPITRE 4 4.3 ATTELAGE ET DETELAGE D'UNE DEUXIEME REMORQUE La deuxième remorque peut être attelée uniquement si la machine est construite sur un châssis à deux essieux et si elle remplit toutes les exigences figurant dans le chapitre 1.
  • Page 75 CHAPITRE 4 Pronar T285/1 En reculant le tracteur, placer l'attelage arrière de la première remorque sur le timon de la deuxième remorque. Placer la broche et la goupille de sécurité. Raccorder les tuyaux des circuits hydraulique et d'air comprimé et les câbles électriques selon les recommandations figurant dans le chapitre (4.2).
  • Page 76: Prise De La Benne

    Pronar T285/1 CHAPITRE 4 4.4 PRISE DE LA BENNE ATTENTION Avant la prise de la benne, démonter le panneau de signalisation des véhicules lents. Les suspensions doivent être bloquées à l'aide des vérins hydrauliques. Effectuer la prise de la benne sur un terrain plat et horizontal.
  • Page 77 CHAPITRE 4 Pronar T285/1 Incliner le châssis intermédiaire jusqu’à ce que le crochet se trouve à hauteur de l'anneau de la benne. Reculer la remorque jusqu'à une position permettant l'accrochage de la benne – figure (4.3). ATTENTION Effectuer la prise de la benne sur un terrain plat et horizontal. Lors de l'opération de prise de la benne, se placer de façon à...
  • Page 78 Pronar T285/1 CHAPITRE 4 soulevant ainsi l'avant de la benne. Lorsque l'avant de la benne se trouve au dessus des rouleaux, le repliage du châssis intermédiaire peut être repris. Une fois le châssis intermédiaire replié à sa position initiale, avancer le bras de levage le plus possible.
  • Page 79 CHAPITRE 4 Pronar T285/1 FIGURE 4.5 Prise de la benne – étape 3 DANGER Lors du hissage de la benne, les dispositifs d'attelage de la remorque et du tracteur sont fortement sollicités. La présence de toute personne étrangère à proximité de la remorque, et à plus forte raison derrière la benne accrochée, est interdite.
  • Page 80: Dépose De La Benne

    Pronar T285/1 CHAPITRE 4 4.5 DÉPOSE DE LA BENNE La dépose de la benne doit être effectuée sur un sol plat et dur. Si ce n'est pas le cas, les roulettes de la benne pourraient s'enfoncer dans le sol et rendre difficile la dépose de la benne.
  • Page 81: Chargement De La Benne

    CHAPITRE 4 Pronar T285/1 DANGER Lors de la dépose de la benne, les dispositifs d'attelage de la remorque et du tracteur sont fortement sollicités. La présence de toute personne étrangère à proximité de la remorque, et à plus forte raison derrière la benne en train d'être déposée, est interdite.
  • Page 82: Masse Volumique

    Pronar T285/1 CHAPITRE 4 TABLEAU 4.1 Masse volumique approximative de certains types de charge MASSE VOLUMIQUE TYPE DE MATERIAU KG/M Racines: Pommes de terre crues 700 - 820 Pommes de terre cuites écrasées 850 - 950 Pommes de terre séchées 130 - 150 Betteraves à...
  • Page 83 CHAPITRE 4 Pronar T285/1 MASSE VOLUMIQUE TYPE DE MATERIAU KG/M constructions en acier 700 - 7 000 chaux vive en poudre 700 - 800 scories 650 - 750 gravier 1 600 - 1 800 Litières et aliments de lest Foin sec au sol 10 - 18 Foin fané...
  • Page 84 Pronar T285/1 CHAPITRE 4 MASSE VOLUMIQUE TYPE DE MATERIAU KG/M feuilles de betterave fraîches coupées 350 - 400 feuilles de betterave sur remorque auto-chargeuse 180 - 250 Fourrages énergétiques et mélanges fourragers: balle stockée 200 - 225 tourteaux 880 - 1 000...
  • Page 85: Transport De La Charge

    CHAPITRE 4 Pronar T285/1 MASSE VOLUMIQUE TYPE DE MATERIAU KG/M avoine 400 - 530 luzerne 760 - 800 seigle 640 - 760 Autres: terre sèche 1 300 - 1 400 terre humide 1 900 - 2 100 tourbe fraîche 700 - 850...
  • Page 86: Lors Du Transport De La Benne, La Remorque Doit Être Mise En Position

    Pronar T285/1 CHAPITRE 4 trouverez ci-dessous les recommandations les plus importantes en ce qui concerne la conduite du tracteur avec la remorque attelée. • Avant de partir, s'assurer qu'aucune personne étrangère ne se trouve à proximité de la remorque et du tracteur, en particulier des enfants. S'assurer une bonne visibilité.
  • Page 87: Le Conducteur Du Tracteur Est Tenu D'équiper La Remorque D'un Triangle

    CHAPITRE 4 Pronar T285/1 châssis (en cas de déplacement sans la benne), ou sur la paroi arrière de la benne. • Le conducteur du tracteur est tenu d'équiper la remorque d'un triangle réfléchissant homologué. • Lors du déplacement, appliquer les règles du code de la route, signaler les changements de direction à...
  • Page 88: Déchargement

    Pronar T285/1 CHAPITRE 4 4.8 DECHARGEMENT Le déchargement des matériaux se trouvant dans la benne se fait par basculement de la benne vers l'arrière. La commande se fait depuis la cabine, à l'aide du distributeur du circuit hydraulique externe du tracteur.
  • Page 89 CHAPITRE 4 Pronar T285/1 Mettre la remorque en position « échange ». Un voyant à côté du symbole «échange» indique que la position est correcte. Dans cette position: le levage (fonctionne), le bras de levage (fonctionne), la benne est déverrouillée.
  • Page 90: Principes D'utilisation Des Pneus

    Pronar T285/1 CHAPITRE 4 4.9 PRINCIPES D'UTILISATION DES PNEUS • Lors d'opérations effectuées sur les pneus, la remorque doit être protégée d'un déplacement involontaire en plaçant les cales ou d'autres objets sans arêtes vives sous les roues. La dépose des roues ne peut être effectuée que lorsque la remorque n'est pas chargée.
  • Page 91: Utilisation Des Barres Anti-Encastrement

    CHAPITRE 4 Pronar T285/1 • Éviter les trous, les manœuvres et les changements de direction brusques ainsi que les virages effectués à trop grande vitesse. 4.10 UTILISATION DES BARRES ANTI-ENCASTREMENT Il est possible d'installer en option deux barres anti-encastrement rétractables. Elles jouent un rôle très important pour la sécurité...
  • Page 92 Pronar T285/1 CHAPITRE 4 DANGER Il est interdit de rouler avec les barres anti-encastrement relevées. Avant tout déplacement, s'assurer que les barres anti-encastrement sont abaissées et bloquées en position basse. Si cela n'est pas nécessaire, ne pas laisser les barres anti-encastrement relevées.
  • Page 93: Entretien

    CHAPITRE ENTRETIEN...
  • Page 94: Informations Générales

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 5.1 INFORMATIONS GENERALES Il est indispensable, pendant toute la durée de son exploitation, d'effectuer en continu le contrôle de l'état de la remorque ainsi que les opérations d'entretien permettant de maintenir le véhicule en bon état. C'est pour cette raison que l’utilisateur de la remorque est tenu d'effectuer toutes les opérations d'entretien et de réglage indiquées par le Fabricant.
  • Page 95: Contrôle Du Jeu Des Roulements De Roue

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 • remplacement des mâchoires de frein, • autres réparations de l'essieu, peuvent être effectuées par des ateliers spécialisés. 5.2.2 CONTROLE DU JEU DES ROULEMENTS DE ROUE DANGER Avant de commencer les opérations, lire le mode d'emploi du cric et respecter les recommandations du fabricant.
  • Page 96: Réglage Du Jeu Des Roulements Des Essieux

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 Il est possible d'utiliser un levier placé sous la roue, en appuyant l'autre extrémité sur le sol. Répéter les opérations de contrôle avec les autres roues sans oublier que le cric doit se trouver sur le côté opposé aux cales.
  • Page 97 CHAPITRE 5 Pronar T285/1 FIGURE 5.1 Réglage des roulements de l'essieu (1) couvercle du moyeu, (2) écrou crénelé, (3) goupille Opérations de préparation Préparer le tracteur et la remorque pour les opérations de réglage comme indiqué dans le chapitre 5.2.2.
  • Page 98: Pose Et Dépose De La Roue, Contrôle Du Serrage Des Écrous

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 sécuriser l'écrou crénelé avec la goupille et placer le couvercle du moyeu. Taper délicatement sur le moyeu avec un marteau en caoutchouc ou en bois. REMARQUE Lorsque la roue est déposée, il est plus simple de contrôler et de régler le jeu du roulement.
  • Page 99 CHAPITRE 5 Pronar T285/1 Vérifier l’état des goujons et des écrous, les changer si nécessaire. Poser la roue sur le moyeu, serrer les écrous de façon à ce que la jante soit bien plaquée sur le moyeu. Abaisser la remorque, serrer les écrous en respectant le couple et l'ordre recommandés.
  • Page 100: Contrôle De La Pression, Évaluation De L'état Des Pneus Et Des Jantes En Acier

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 ATTENTION Les écrous de roue ne doivent pas être serrés avec une clé à chocs, à cause du risque de dépassement du couple de serrage , ce qui pourrait provoquer une détérioration du filetage des raccords ou l'arrachement d'un goujon de moyeu.
  • Page 101: Contrôle De L'épaisseur Des Garnitures De Freins

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 Pendant le contrôle de la pression, vérifier également l'état des jantes et des pneus. Il faut regarder en détail les surfaces latérales des pneus et vérifier l'état de la bande de roulement. En cas de dommages mécaniques, contacter l'atelier spécialisé le plus proche afin de déterminer si le défaut du pneu exige son remplacement.
  • Page 102: Réglage Des Freins Mécaniques

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 FIGURE 5.3 Contrôle des garnitures de freins (1) tambour de frein , (2) moyeu, (3) ouvertures de contrôle, (G) épaisseur de la garniture 5.2.7 REGLAGE DES FREINS MECANIQUES Lors de l’exploitation de la remorque, les garnitures des freins à tambour s'usent. La course de la tige de poussée s'allonge et lorsque la valeur limite est dépassée, la force de freinage...
  • Page 103 CHAPITRE 5 Pronar T285/1 FIGURE 5.4 Construction du frein de l'essieu (1) levier de l'arbre à came, (2) arbre à came, (3) vis de réglage, (4) cylindre récepteur, (5) tige de poussée, (6) chape du cylindre récepteur (7) axe de fixation de la chape.
  • Page 104 Pronar T285/1 CHAPITRE 5 Le contrôle consiste à mesurer la longueur d'extension de chaque tige de poussée lors du freinage, à l'arrêt. Dans le cas où la course de la tige dépasse la valeur maximale (45 mm), effectuer le réglage du système.
  • Page 105 CHAPITRE 5 Pronar T285/1 S'assurer que la remorque n'est pas freinée. Sécuriser la remorque à l'aide des cales de roues. Sur la tige de poussée (1) du cylindre récepteur, faire un trait (A) pour marquer sa position de repliement maximum lorsque le frein de la remorque n'est pas actionné...
  • Page 106: Remplacement Et Réglage De La Tension Du Câble Du Frein De Stationnement

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 Répéter les opérations de réglage sur le deuxième cylindre récepteur, sur le même essieu. Actionner le frein. Essuyer les marques précédentes, puis mesurer de nouveau la course de la tige de poussée. Si la course de la tige de poussée n'est pas comprise entre les valeurs indiquées, refaire le réglage.
  • Page 107 CHAPITRE 5 Pronar T285/1 • après avoir effectué des réparations sur le frein de stationnement. FIGURE 5.6 Réglage de la tension des câbles du frein de stationnement (1) mécanisme à manivelle du frein, (2) essieu, (3) câble du frein de stationnement I;...
  • Page 108 Pronar T285/1 CHAPITRE 5 Déposer le câble du frein de stationnement. Nettoyer les éléments du frein de stationnement, graisser le mécanisme à manivelle ainsi que les axes des poulies de guidage du câble. Poser un nouveau câble. Le câble du frein de stationnement doit être posé soigneusement.
  • Page 109: Entretien De L'installation D'air Comprimé

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 Desserrer les écrous (8) des serre-câbles 7) sur le câble du frein de stationnement I (3). Tendre le câble et resserrer les serre-câbles. La longueur du câble du frein de stationnement doit être déterminée de manière à ce que, lors du relâchement complet des freins de service et de stationnement, le câble soit détendu et pende de 1 à...
  • Page 110: Contrôle De L'étanchéité Et Inspection Visuelle De L'installation

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 DANGER Il est interdit d'utiliser une remorque ayant un circuit de freinage défectueux. 5.3.2 CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ ET INSPECTION VISUELLE DE L'INSTALLATION Contrôle de l'étanchéité du circuit d'air comprimé Atteler la remorque au tracteur. Le tracteur et la remorque doivent être immobilisés à l'aide du frein de stationnement.
  • Page 111: Nettoyage Des Filtres À Air

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 Contrôle de l'étanchéité du circuit: • après les 1 000 premiers km, • après chaque réparation ou chaque remplacement d' éléments de l'installation, • une fois par an. Inspection visuelle de l'installation Lors du contrôle de l'étanchéité, porter une attention particulière à l'état et à la propreté des éléments de l'installation.
  • Page 112 Pronar T285/1 CHAPITRE 5 FIGURE 5.8 Filtre à air (1) verrou de sécurité, (2) couvercle du filtre Opérations d'entretien Réduire la pression dans le tuyau d'alimentation. La réduction de la pression dans le tuyau peut être effectuée en appuyant à fond sur le bouton du coupleur pneumatique.
  • Page 113: Purge Du Réservoir D'air

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 5.3.4 PURGE DU RÉSERVOIR D'AIR FIGURE 5.9 Purge du réservoir d'air (1) vanne de purge, (2) réservoir d'air Opérations d'entretien Pencher la tige de la vanne de purge (1) située sur la partie inférieure du réservoir (2) - le réservoir est placé sur les supports du longeron droit du châssis inférieur.
  • Page 114: Nettoyage De La Vanne De Purge

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 5.3.5 NETTOYAGE DE LA VANNE DE PURGE DANGER Avant de déposer la vanne de purge, purger le réservoir d'air. Opérations d'entretien Réduire complètement la pression dans le réservoir d'air. La réduction de la pression dans le réservoir peut être réalisée en penchant la tige de la vanne de purge.
  • Page 115 CHAPITRE 5 Pronar T285/1 coupleurs pneumatiques avec des huiles, de la graisse, de l'essence, etc. peut contribuer à leur endommagement et accélérer leur processus de vieillissement. Si la remorque est dételée du tracteur, les coupleurs doivent être protégés avec leurs clapets ou placées dans les prises prévues à...
  • Page 116: Entretien De L'installation Hydraulique

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 5.4 ENTRETIEN DE L'INSTALLATION HYDRAULIQUE 5.4.1 INFORMATIONS GENERALES Les opérations liées à la réparation, au remplacement ou à la régénération des éléments de l'installation hydraulique (vérin de levage, vannes, etc.) doivent être confiées à un atelier spécialisé...
  • Page 117: Contrôle De L'état Des Raccords Hydrauliques

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 Vérifier les vérins et les tuyaux hydrauliques en recherchant d'éventuelles fuites. Resserrer les raccord s'il on constate une humidité. En cas de traces d'huile sur le corps du vérin hydraulique, vérifier la nature du défaut d'étanchéité. Lorsque le vérin est entièrement déployé, vérifier les joints. De petites fuites, avec des symptômes de «transpiration», sont autorisées, mais dans le cas d'une fuite de...
  • Page 118: Entretien De L'installation Électrique Et Des

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 Remplacement des tuyaux hydrauliques: • tous les 4 ans. 5.5 ENTRETIEN DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE ET DES DISPOSITIFS DE MISE EN GARDE 5.5.1 INFORMATIONS GENERALES Les opérations liées à la réparation, au remplacement ou à la régénération des éléments de l'installation électrique doivent être confiés à...
  • Page 119: Remplacement Des Ampoules

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 Avant de se déplacer sur une voie publique, s'assurer que le tracteur est équipé d'un triangle réfléchissant. Contrôle de l'installation électrique: • Lors de chaque raccordement à la remorque. REMARQUE Avant de partir, s'assurer que tous les feux et les réflecteurs sont propres.
  • Page 120: Réglage De La Position Du Crochet

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 AMPOULE / NOMBRE NOMBRE TYPE DE FEU DANS 1 FEU DE FEUX Feu de gabarit avant et feu de position latéral LED 0,4W 12V; 0,8W 24V gauche Feu de gabarit avant et feu de position latéral LED 0,4W 12V;...
  • Page 121: Réglage Des Vannes Fin De Course Et Des

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 5.7 RÉGLAGE DES VANNES FIN DE COURSE ET DES MICRORUPTEURS Les vannes fin de course permettent la fermeture de l'écoulement d'huile dans le circuit hydraulique (vanne normalement fermée). La vanne ouvre l'écoulement en poussant le poussoir.
  • Page 122 Pronar T285/1 CHAPITRE 5 FIGURE 5.12 Réglage des vannes fin de course et des microrupteurs (1) vanne fin de course, (2) vis de réglage, (3) butée, (4) vérin de levage, (5) vérin de suspension, (6) vérin du dispositif de blocage de la benne(7) contre-écrou, (8) microrupteur, (9) vis, (10) poussoir du dispositif de blocage, (11) contre-écrou , (12) microrupteur gauche,...
  • Page 123: Lubrification De La Remorque

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 5.8 LUBRIFICATION DE LA REMORQUE La lubrification de la remorque doit être effectuée à l'aide d'un pistolet à graisse manuel ou à pied, rempli avec la graisse recommandée. Avant de commencer le travail, enlever, si possible, l'ancienne graisse ainsi que d'autres impuretés. Après le travail, essuyer l'excès de graisse.
  • Page 124: Point De Lubrification

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 TABLEAU 5.5 Calendrier de lubrification LETTRE. POINT DE LUBRIFICATION Roulement du moyeu Anneau d'attelage du timon Axes du vérin principal et du vérin du bras de levage Goupille du loquet du crochet Mécanisme du frein de stationnement Manchon du châssis intermédiaire...
  • Page 125 CHAPITRE 5 Pronar T285/1 LETTRE. POINT DE LUBRIFICATION Levier de l'arbre à came Axe de fixation du vérin de direction Axe du connecteur Axe du pivot d'essieu Glissement latéral Axe du vérin du dispositif de blocage de la benne Axe des poulies de guidage du frein de stationnement Intervalles de lubrification –...
  • Page 126 Pronar T285/1 CHAPITRE 5 FIGURE 5.13 Points de lubrification de la remorque, partie 1 5.34...
  • Page 127 CHAPITRE 5 Pronar T285/1 FIGURE 5.14 Points de lubrification de la remorque, partie 2 5.35...
  • Page 128: Consommables

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 5.9 CONSOMMABLES 5.9.1 HUILE HYDRAULIQUE L'huile dans le circuit hydraulique de la remorque et celle dans le circuit hydraulique du tracteur doivent impérativement être de même type. Dans le cas d'utilisation de différents types d'huile, s'assurer que les deux produits peuvent être mélangés. L'utilisation de différents types d'huile peut provoquer des dommages à...
  • Page 129: Produits Lubrifiants

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 d'huile), ou en cas d'incendie, au cours duquel des composés toxiques peuvent se libérer. L'huile doit être éteinte avec du dioxyde de carbone, mousse ou brouillard d'extinction. Pour éteindre un incendie, ne pas utiliser d'eau. 5.9.2 PRODUITS LUBRIFIANTS Pour les pièces fortement sollicitées, il est recommandé...
  • Page 130 Pronar T285/1 CHAPITRE 5 pneumatiques, hydrauliques et les prises électriques, les feux, les raccordements électriques, les étiquettes adhésives d'information et de mise en garde, la plaque d'identification, les raccords de tuyaux les points de lubrification de la remorque etc. Une pression élevée du jet d'eau peut entraîner un endommagement mécanique de ces éléments.
  • Page 131: Remisage

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 caoutchouc en utilisant des produits spéciaux, après les avoir soigneusement nettoyés. • Respecter les principes de protection de l'environnement, laver la remorque dans des endroits destinés à cet effet. • Le lavage et le séchage de la remorque doivent être effectués à une température ambiante supérieure à...
  • Page 132: Couples De Serrage Des Raccords Vissés

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 5.12 COUPLES DE SERRAGE DES RACCORDS VISSÉS Lors de l'entretien ou des réparations, respecter les couples de serrage des raccords vissés, sauf si d'autres paramètres de serrage ont été indiqués. Les couples de serrage recommandés des raccords vissés les plus couramment utilisés sont présentés dans le tableau (5.7).
  • Page 133: Réglage De La Position De L'anneau D'attelage Du

    CHAPITRE 5 Pronar T285/1 FIGURE 5.15 Vis avec filetage métrique (1) classe de résistance (d) diamètre 5.13 RÉGLAGE DE LA POSITION DE L'ANNEAU D'ATTELAGE DU TIMON Le réglage de la position de l'anneau d'attelage du timon s'effectue en modifiant la position de l'anneau d'attelage (2-4) par rapport à...
  • Page 134: Dépannage

    Pronar T285/1 CHAPITRE 5 Déroulement des opérations Immobiliser la remorque à l'aide du frein de stationnement. Mettre les cales sous les roues de la remorque. Dévisser l'anneau d'attelage de la plaque avant (1) du timon. Placer l'anneau d'attelage dans la nouvelle position et le visser au couple approprié.
  • Page 135 CHAPITRE 5 Pronar T285/1 DYSFONCTIONNEMENT CAUSE SOLUTIONS POUR Y REMEDIER Éléments du moyeu Remplacer. endommagés Vérifier la pression sur le manomètre du tracteur, attendre que le compresseur remplisse le réservoir jusqu'à la pression requise. Compresseur d'air défectueux dans le tracteur. Réparer ou Manque d'efficacité...
  • Page 136 Pronar T285/1 CHAPITRE 5 DYSFONCTIONNEMENT CAUSE SOLUTIONS POUR Y REMEDIER Vérifier et s'assurer que les tuyaux hydrauliques sont étanches, non Tuyaux hydrauliques craquelés et correctement serrés. endommagés Remplacer ou resserrer si nécessaire. Tuyaux du circuit Raccorder les tuyaux. hydraulique non raccordés Tuyaux raccordés de...
  • Page 137 NOTES …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………...

Table des Matières