Le mode d’emploi décrit les principes de base d’utilisation et d’entretien en sécurité des remorques agricoles PRONAR T028KM et PRONAR T028ML. S'il s'avérait que les informations contenues dans ce mode d'emploi ne sont pas entièrement compréhensibles, veuillez vous adresser au point de vente où la machine a été achetée ou au fabricant.
Page 4
SYMBOLES UTILISES DANS CE MODE D'EMPLOI Dans ce mode d'emploi, les informations, la description des risques et des précautions à prendre ainsi que les recommandations et les obligations liées à la sécurité sont indiquées par le signe : et précédés par le mot « DANGER ». Le non-respect des recommandations constitue une menace pour la santé...
INDICATION DES DIRECTIONS DANS LE MODE D'EMPLOI Côté gauche – le côté de la main gauche de l'observateur regardant vers l'avant, dans la direction de marche de la machine. Côté droit – le côté de la main droite de l'observateur regardant vers l'avant, dans la direction de marche de la machine.
TABLE DES MATIERES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 IDENTIFICATION 1.1.1 IDENTIFICATION DE LA REMORQUE 1.1.2 IDENTIFICATION DE L’ESSIEU MOTEUR 1.1.3 LISTE DES NUMÉROS DE SÉRIE 1.2 USAGE PRÉVU 1.3 ÉQUIPEMENT 1.4 CONDITIONS DE GARANTIE 1.5 TRANSPORT 1.10 1.5.1 TRANSPORT ROUTIER 1.11 1.5.2 TRANSPORT INDÉPENDANT EFFECTUÉ...
Page 8
3.2.2 PROTECTIONS ANTI-ENCASTREMENT LATÉRALES 3.2.3 FREIN DE SERVICE 3.2.4 FREIN DE STATIONNEMENT 3.11 3.2.5 PAROIS LATÉRALES À LEVAGE HYDRAULIQUE 3.12 3.2.6 CIRCUIT ÉLECTRIQUE D’ÉCLAIRAGE 3.14 PRINCIPES D'UTILISATION 4.1 PRÉPARATION DE LA REMORQUE AU TRAVAIL 4.1.1 INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES 4.1.2 TRANSFERT ET CONTRÔLE DE LA MACHINE APRÈS LIVRAISON 4.1.3 PRÉPARATION A LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE, DÉMARRAGE D’ESSAI DE LA REMORQUE...
Page 9
5.2.5 CONTRÔLE DE LA PRESSION D’AIR, ÉVALUATION DE L'ÉTAT TECHNIQUE DES PNEUS ET DES JANTES EN ACIER 5.2.6 CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DES GARNITURES DE FREIN 5.2.7 RÉGLAGE DES FREINS MÉCANIQUES 5.11 5.2.8 REMPLACEMENT ET RÉGLAGE DE LA TENSION DU CÂBLE DE FREIN DE STATIONNEMENT 5.15 5.3 ENTRETIEN DU SYSTÈME PNEUMATIQUE...
Emplacement de la plaque signalétique et de la frappe du numéro d’usine (1) plaque signalétique, (2) exemple d’un numéro d’usine NIV Les remorques agricoles Pronar T028KM et Pronar T028ML sont identifiées par la plaque signalétique (1) et par le numéro d’usine NIV (2). Le numéro d’usine et la plaque signalétique...
CHAPITRE 1 PRONAR T028KM PRONAR T028ML machine, s’assurer que les numéros de série marqués sur la machine correspondent aux numéros figurant dans LA CARTE DE GARANTIE et dans les documents de vente. La signification des rubriques sur la plaque signalétique est présentée dans le tableau ci- dessous.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 1 FIGURE 1.2 Emplacement de la plaque signalétique de l’essieu moteur (1) plaque signalétique, (2) essieu moteur 1.1.3 LISTE DES NUMÉROS DE SERIE TABLEAU 1.2 Liste des numéros de série NUMERO NIV NUMERO DE SERIE DE L’ESSIEU AVANT NUMERO DE SERIE DE L’ESSIEU CENTRAL...
Page 15
CHAPITRE 1 PRONAR T028KM PRONAR T028ML publiques. La machine est également adaptée au transport de produits agricoles et de fourrages sur des euro-palettes et euro-caisses. La remorque munie des ranchers est également adaptée au transport de l’assortiment de bois abattu ou compacté.
Page 16
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 1 La remorque n’est peut être agrégée qu’avec des tracteurs agricoles qui satisfont à toutes les exigences déterminées dans le tableau (1.4). Les systèmes de freinage, d'éclairage et de signalisation répondent aux exigences du code de la route.
CHAPITRE 1 PRONAR T028KM PRONAR T028ML TABLEAU 1.4 Exigences concernant le tracteur agricole CONTENU EXIGENCES Connecteurs à raccordement du système de freinage Pneumatique circuit simple conforme à la norme A DIN 74 294 Pneumatique double circuit conforme à la norme ISO 1728 Hydraulique conforme à...
Page 18
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 1 ÉQUIPEMENT • Système de freinage pneumatique à double circuit avec régulateur manuel • Parois latérales à levage hydraulique • Système hydraulique des parois relevables • Boîte à outils • Attelage arrière • Râteliers •...
PRONAR T028KM PRONAR T028ML 1.4 CONDITIONS DE GARANTIE La société PRONAR SARL de Narew garantit le bon fonctionnement de la machine lorsqu'elle est utilisée conformément aux spécifications techniques d’utilisation décrites au MODE D’EMPLOI. La date limite pour effectuer les réparations est indiquée sur la CARTE DE GARANTIE.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 1 • réparations effectuées par des personnes non habilitées, réparations effectuées de manière impropre, • réalisation de modifications dans la construction de la machine, l'utilisateur perd le droit aux prestations de garantie. L'utilisateur est tenu de signaler immédiatement tout défaut observé au niveau des revêtements de peinture ou des trace de corrosion et de demander leur élimination, que ces...
Page 21
CHAPITRE 1 PRONAR T028KM PRONAR T028ML (1) – figure (1.3), sangler les essieux moteurs, les longerons inférieurs du châssis ainsi qu’éventuels éléments de construction du châssis rotatif. ATTENTION Pour la fixation et l’attelage de la remorque, il est interdit d’utiliser le timon d’attelage, les protections anti-encastrement latérales, les supports du garde-...
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 1 informations fournies par le fabricant de l'élément de fixation concerné. La quantité d’éléments de fixation (câbles, sangles, chaînes, haubans etc.) ainsi que la force de tension nécessaire dépendent, entre autres, du poids à vide de la remorque, de la construction du véhicule servant à...
CHAPITRE 1 PRONAR T028KM PRONAR T028ML consiste à tracter la machine avec son propre tracteur agricole jusqu'au lieu de destination. Pendant le trajet, adapter la vitesse aux conditions de la route, la vitesse ne devant pas être en aucun cas supérieure à la vitesse autorisée par le fabricant.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 1 L'huile usagée ou ne pouvant pas être réutilisée en raison de la perte de ses propriétés doit être stockée dans son emballage d'origine, dans les mêmes conditions que celles décrites précédemment. Les huiles usagées doivent être confiées à un point de recyclage ou de régénération des huiles.
Fabricant est non conforme à la destination de la machine et peut entraîner l’annulation de la garantie. • La société PRONAR Narew décline toute responsabilité en cas de dommages ou de nuisances à la santé des personnes ayant pour cause des modifications...
Page 27
CHAPITRE 2 PRONAR T028KM PRONAR T028ML • Il n'est possible de monter et de descendre de la remorque que lorsque celle-ci est complètement immobilisée et le moteur du tracteur est arrêté. Il est nécessaire de se servir des passerelles et des échelles d’une hauteur appropriée, sûres et résistantes.
Page 28
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 2 • La charge doit être répartie de manière uniforme. • Lors du chargement et de déchargement, assurer la distance de sécurité. Ne pas autoriser des tiers à s’approcher du lieu de travail. • La charge doit être protégée contre un déplacement accidentel à l’aide de sangles, de chaînes, de bandes ou autres moyens de fixation.
Page 29
CHAPITRE 2 PRONAR T028KM PRONAR T028ML • Lors d'opérations effectuées sur les pneus, la remorque doit être protégée contre un déplacement accidentel en plaçant des cales ou d'autres objets sans arêtes vives sous les roues. La dépose des roues ne peut être effectuée que lorsque la remorque n'est pas chargée.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 2 être immédiatement lavée et désinfectée. En cas de constatation d'une blessure plus grave, consulter un médecin. • Les opérations de réparation, de maintenance et de nettoyage ne peuvent être effectuées que lorsque le moteur du tracteur est arrêté et les clefs retirées du contacteur.
Page 31
CHAPITRE 2 PRONAR T028KM PRONAR T028ML • Un dépassement de la charge maximale autorisée peut conduire à un endommagement de la remorque et présenter un risque pour la circulation routière. • Ne pas dépasser des vitesses admissibles. Adapter la vitesse aux conditions de la route.
2.1.3 RISQUES RESIDUELS La société Pronar Sp. z o. o. à Narew a fait tout ce qui est en son pouvoir pour éliminer les risques d'accident. Il existe cependant des risques résiduels pouvant conduire à des accidents, ceux-ci sont liés en particulier aux cas suivants:...
Page 33
CHAPITRE 2 PRONAR T028KM PRONAR T028ML 2.2 ÉTIQUETTES ADHESIVES D'INFORMATION ET DE MISE EN GARDE La remorque est marquée par des étiquettes adhésives d'information et d’avertissement détaillées dans le tableau (2.1). L’emplacement des pictogrammes sur la machine est présenté sur la figure (2.2). L’utilisateur de la machine doit veiller à ce que les inscriptions, les symboles d’avertissement et d’information placés sur la remorque soient bien lisibles...
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 2 Nº SYMBOLE SIGNIFICATION D’ORDRE Avant d'entreprendre toute opération d'entretien ou toute réparation, arrêter le moteur et retirer les clés du contacteur. 70N-00000005 Risque d’écrasement du corps entier. Garder une distance sûre des râteliers et du timon.
Page 35
CHAPITRE 2 PRONAR T028KM PRONAR T028ML FIGURE 2.2 Emplacement des étiquettes d'information et d’avertissement 2.11...
CHAPITRE 3 PRONAR T028KM PRONAR T028ML 3.2 CONSTRUCTION DE LA REMORQUE 3.2.1 CHASSIS Le châssis (1) – plate-forme de chargement est une structure soudée en profilés d’acier. L’élément porteur de base est constitué des longerons assemblés au moyen de traverses.
Page 40
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 3 FIGURE 3.2 Construction de la remorque en version avec ranchers (1) châssis – plate-forme de chargement, (2) timon, (3) protection anti-encastrement, (4) boîte à outils, (5) ressort, (6) ranchers Les deux modèles de remorques sont dotés des raccords de fixation rapide des ranchers (7) - (avant , arrière et/ou latéraux) installés dans le châssis (1).
Page 41
CHAPITRE 3 PRONAR T028KM PRONAR T028ML latérales relevables. Pour plus d’informations sur les parois latérales à levage hydraulique, se référer au chapitre 3.2.5. FIGURE 3.3 Construction de la remorque en version avec parois à levage hydraulique (1) châssis – plate-forme de chargement, (2) timon, (3) protection anti-encastrement, (4) boîte à...
Page 42
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 3 FIGURE 3.4 Châssis escamotable (1) châssis escamotable extérieur, (2) châssis escamotable intérieur, (3) loquet de calage de la sortie du châssis extensible, (4) râtelier arrière, (5) loquet de calage d’inclinaison du râtelier, (6) rampe d’éclairage...
Page 43
CHAPITRE 3 PRONAR T028KM PRONAR T028ML FIGURE 3.5 Suspension arrière (1) ressort de suspension, (2) balancier, (3) essieu moteur, (4) butée en caoutchouc FIGURE 3.6 Suspension avant (1) cadre de la plaque tournante, (2) timon de type V, (3) plaque tournante avec roulement à billes, (4) ressort, (5) crochet de ressort, (6) essieu moteur, (7) ressort de suspension, (8) siège de fixation...
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 3 3.2.2 PROTECTIONS ANTI-ENCASTREMENT LATERALES Les deux protections anti-encastrement latérales peuvent être montées dans la partie centrale du châssis de suspension, sur le côté gauche et droit de la remorque. Les protections équipées sont vissées au profilé en U (2) soudé au châssis de la remorque.
CHAPITRE 3 PRONAR T028KM PRONAR T028ML 3.2.3 FREIN DE SERVICE La remorque est munie d’un système pneumatique à double circuit avec régulateur automatique de force de freinage - figure (3.8) Le frein de service pneumatique est actionné depuis la cabine du tracteur en appuyant sur la pédale de frein du tracteur.
Page 46
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 3 SYMBOLE SIGNIFICATION Soupape de relais Régulateur automatique de force de freinage Connexion de tuyaux (raccord) Réservoir d'air Vérin Vanne (raccord) de contrôle FIGURE 3.9 Vérins de freinage pneumatiques (1) vérin à membrane, (2) raccord de contrôle, (3) fourche courte, (4) fourche longue, (5) conduit pneumatique, (6) bouchon 3.10...
CHAPITRE 3 PRONAR T028KM PRONAR T028ML FIGURE 3.10 Construction du vérin pneumatique (1) couvercle avant, (2) couvercle arrière, (3) membrane, (4) ressort, (5) tige de piston, (6) collier En cas de système à double circuit avec régulateur automatique, la force de freinage s’adaptera automatiquement en fonction du niveau de chargement de la remorque.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 3 3.2.5 PAROIS LATERALES A LEVAGE HYDRAULIQUE FIGURE 3.11 Construction du système hydraulique de relevage des parois (1) paroi latérale, (2) pieds avant, (3) pieds arrière, (4) bras, (5) vérin de bras, (6) vérin de bogie, (7) soupape à...
Page 49
CHAPITRE 3 PRONAR T028KM PRONAR T028ML La remorque est munie en option des parois latérales à levage hydraulique – figure (3.11). Les pieds avant (2) forment la paroi avant immobile et les pieds arrière (3) la paroi arrière fixe. Sur les pieds sont montés des bogies (9) qui, en déplaçant verticalement sur les pieds, font soulever et abaisser les parois latérales (1).
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 3 3.2.6 CIRCUIT ELECTRIQUE D’ECLAIRAGE FIGURE 3.13 Emplacement des éléments du circuit électrique (1) feu de position avant blanc, (2) prise de raccordement 7 – pins, (3) feu d’encombrement arrière, (4) jeu de feux arrière, (5) lampe d’éclairage de la plaque d’immatriculation Le circuit électrique de la remorque est adapté...
Page 51
CHAPITRE 3 PRONAR T028KM PRONAR T028ML FIGURE 3.14 Prise de raccordement (A) vue de la prise, (B) vue de la prise du côté de fixation des faisceaux de câbles TABLEAU 3.3 Désignation des connexions de la prise de raccordement SIGNIFICATION...
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 4 4.1 PRÉPARATION DE LA REMORQUE AU TRAVAIL 4.1.1 INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES La remorque est livrée à l'utilisateur entièrement assemblée et ne nécessite aucune opération supplémentaire d'assemblage de ses sous-ensembles. Le Fabricant garantit que la machine est en bon état, qu'elle a été contrôlée selon les procédures de contrôle applicables et a été...
CHAPITRE 4 PRONAR T028KM PRONAR T028ML En cas de défaillances constatées, ne pas agréger et mettre en marche la remorque. Les défaillances détectées doivent être signalées directement au vendeur afin d'éliminer ces défauts. ATTENTION Le vendeur est tenu de procéder à la première mise en marche de la remorque en présence de l’utilisateur.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 4 • S'assurer que les raccordements hydrauliques, pneumatiques et électriques du tracteur agricole sont conformes aux exigences, dans le cas contraire, ne pas atteler la remorque. • Atteler la remorque au tracteur. • Vérifier le fonctionnement du circuit électrique en allumant les différents feux.
CHAPITRE 4 PRONAR T028KM PRONAR T028ML • Replier le châssis escamotable si la remorque est prévue pour la conduite sur les voies publiques. DANGER Une utilisation et un entretien imprudents ou non conformes ainsi que le non- respect des recommandations figurant dans le présent mode d'emploi présentent un danger pour la santé.
Page 58
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 4 la prise jaune du tracteur et ensuite le tuyau pneumatique marquée en rouge à la prise rouge du tracteur. Raccorder le câble du circuit électrique d’éclairage. Vérifier et, si nécessaire, protéger les câbles contre l’usure par frottement ou un autre endommagement mécanique.
CHAPITRE 4 PRONAR T028KM PRONAR T028ML Dételage Pour dételer la remorque du tracteur, suivre les étapes suivantes dans l'ordre préconisé. Immobiliser le tracteur avec le frein de stationnement, couper le moteur du tracteur. Fermer la cabine du tracteur pour empêcher tout accès à...
Page 60
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 4 fourrages sur des palettes et au transport de l’assortiment de bois abattu ou compacté (version munie de ranchers). La remorque doit être placée dans le sens de la marche et attelée au tracteur. Le chargement ne doit être effectué...
CHAPITRE 4 PRONAR T028KM PRONAR T028ML puissent se déplacer librement sur la plate-forme. Il est interdit d'empiler les palettes en couches. Le chargement doit être effectué par une personne habilitée à l’usage de ce type de matériel (si celles-ci sont exigées).
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 4 En raison de la variété des matériaux, des outils, des moyens de fixation et de sécurisation de la charge, il n’est pas possible de décrire tous les moyens de chargement. Pendant les travaux, il faut profiter du bon sens et de sa propre expérience. L'utilisateur de la remorque est obligé...
CHAPITRE 4 PRONAR T028KM PRONAR T028ML • Pendant la circulation sur les routes publiques la remorque doit être identifiée avec un triangle de signalisation pour les véhicules lents fixé à la paroi arrière de la benne, si la remorque est le dernier véhicule dans l’ensemble.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 4 • Un long trajet sur une surface pentue peut provoquer une perte d'efficacité du système de freinage. 4.5 DECHARGEMENT La remorque doit être placée dans le sens de la marche et attelée au tracteur. Le chargement ne doit être effectué...
Page 65
CHAPITRE 4 PRONAR T028KM PRONAR T028ML • Les réparations sur les roues ou sur les pneus ne doivent être effectuées que par des personnes possédant les qualifications nécessaires. Ces opérations doivent être effectuées à l'aide des outils appropriés. • Le contrôle de serrage des écrous de roues porteuses doit être effectué après la première utilisation de la remorque, toutes les 2 –...
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 5.1 INFORMATIONS GENERALES Lors de l’utilisation de la remorque, il est nécessaire d’assurer un contrôle régulier de son état technique et d’effectuer des opérations de maintenance permettant de maintenir la machine en bon état. Pour cette raison l’utilisateur de la remorque est tenu d'effectuer toutes les opérations de maintenance et de réglage indiquées par le Fabricant.
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML • remplacement des roulements, des joints d’étanchéité du moyeu, • remplacement des mâchoires de frein, • autres réparations de l'essieu moteur, peuvent être réalisées par des stations-service agréées pour véhicules. 5.2.2 CONTROLE DU JEU DES ROULEMENTS DE ROUE FIGURE 5.1...
Page 70
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 Placer le cric dans le lieu indiqué par la flèche sur la figure (5.1). Le cric doit être adapté au poids de la machine. Contrôle du jeu des roulements de l’essieu moteur En tournant lentement la roue dans les deux sens, vérifier si le mouvement est...
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML RÉVISION Contrôle du jeu des roulements moteur : • après les 1 000 premiers km, • avant une utilisation intensive de la remorque, • tous les 6 mois d'utilisation ou après 25 000 km.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 Dévisser l’écrou (d'au moins 1/3 de tour) jusqu'à ce que la fente la plus proche de l'écrou coïncide avec une ouverture sur la fusée de l'essieu moteur. La roue doit tourner sans opposer une trop grande résistance.
Page 73
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML technique. Le cric doit être placé sur une surface plane et dure qui permettra d'éviter son enfoncement ou glissement pendant le travail. En cas de besoin, utiliser des traverses bien adaptées afin d’éviter un enfoncement du cric dans le sol.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 REMARQUE Les écrous de roues doivent être serrés au couple 450 Nm – écrous M18x1.5. ATTENTION Les écrous de roues porteuses ne doivent pas être serrés avec une clé à choc à cause du risque de dépassement du couple de serrage admissible ce qui peut provoquer une rupture du filetage du raccordement ou un arrachement du goujon de moyeu.
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML déterminer si le défaut du pneu nécessite son remplacement. Lors du contrôle des jantes, vérifier d'éventuelles déformations, fissures dans le matériau et les soudures, corrosion, en particulier autour des points de soudure et de l'endroit de contact avec le pneu.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 allongement de la course de la tige du piston. L’évaluation de l’état des garnitures de freins doit être effectuée à travers les ouvertures de contrôle (3) – figure (5.5). REMARQUE L’épaisseur minimale des garnitures de freins est de 2 mm.
Page 77
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML levier de l’écarteur (1) de manière à ce que lors du freinage complet, l'angle d’action soit d'environ 90°. FIGURE 5.6 Construction du frein de l'essieu moteur (1) bras d’écarteur, (2) arbre d’écarteur, (3) axe de chape, (4) vérin de freinage, (5) tige de piston de vérin, (6) chape de vérin...
Page 78
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 Le contrôle consiste à mesurer la longueur de la sortie de chaque tige de piston lors du freinage au stationnement. Dans le cas où la course de la tige dépasse la valeur maximale (45 mm), effectuer le réglage du système.
Page 79
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML FIGURE 5.7 Principes de réglage des freins (1) tige de piston du vérin, (2) membrane du vérin, (3) bras d’écarteur, (4) chape du vérin, (5) position de l’axe de la chape, (6) support du vérin, (A) repère sur la tige de piston en position de défreinage, (B) repère sur la tige de piston en position de freinage complet , (C) position du bras en position du...
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 Essuyer les repères précédents et mesurer de nouveau la course de la tige de piston. Si la course de la tige de piston n'est pas comprise entre les valeurs indiquées, refaire le réglage. RÉVISION •...
Page 81
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML FIGURE 5.8 Montage du câble du frein de stationnement (1) pince à étrier, (2) écrous de serre-câble à étrier, (3) câble de frein à main Réglage de la tension de câble du frein de stationnement Atteler la remorque au tracteur.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 La longueur du câble du frein de stationnement doit être déterminée de manière à ce que lors du relâchement complet du frein de service et de stationnement, le câble soit détendu et pende librement de 1 - 2 cm.
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML Les devoirs de l’utilisateur quant à l'entretien de du système pneumatique se limitent aux tâches suivantes : • contrôle de l’étanchéité du système et son inspection visuelle, • nettoyage des filtres à air • purge du réservoir d'air comprimé, •...
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 Répéter le contrôle du système avec la pédale de frein du tracteur enfoncée. L'aide d'une deuxième personne est nécessaire. En cas de fuite, l'air comprimé s'échappe par les endroits endommagés en émettant un sifflement caractéristique. Les défauts d'étanchéité du circuit peuvent être également détectés en mettant sur les éléments inspectés du liquide de lavage ou tout autre produit...
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML 5.4 NETTOYAGE DES FILTRES À AIR En fonction des conditions d'utilisation de la remorque mais au moins tous les trois mois, enlever et nettoyer les cartouches des filtres à air situés sur les tuyaux de connexion du système pneumatique.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 Tenir le couvercle du filtre (2) avec l'autre main. Après avoir enlevé le verrou, le couvercle est éjecté par le ressort situé dans le boîtier du filtre. RÉVISION • Tous les 3 mois, La cartouche et le corps du filtre doivent être soigneusement lavés et soufflés avec de l'air comprimé.
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML 5.4.2 NETTOYAGE DE LA VANNE DE PURGE Opérations d'entretien Réduire complètement la pression dans le réservoir d'air. La réduction de la pression dans le réservoir peut être réalisée par inclinaison de la tige de la vanne de purge.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 graisse, de l'essence, etc. peut contribuer à leur endommagement et accélérer le processus de leur vieillissement. Si la remorque est dételée du tracteur, les coupleurs doivent être protégés avec leurs capots ou placées dans les prises prévues à cet effet. Avant l'hiver, il est recommandé de protéger temporairement le joint d’étanchéité...
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML 5.5.2 CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DU SYSTÈME HYDRAULIQUE Opérations d'entretien Atteler la remorque au tracteur. Raccorder les tuyaux du système hydraulique des parois relevables selon les instructions contenues dans le mode d’emploi. Nettoyer les raccords et les vérins hydrauliques.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 RÉVISION • Avant tout attelage de la remorque au tracteur. 5.5.4 REMPLACEMENT DES TUYAUX HYDRAULIQUES RÉVISION • Tous les 4 ans. Les tuyaux hydrauliques en caoutchouc doivent être remplacés tous les 4ans, quel que soit leur état.
Page 91
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML TABLEAU 5.2 Plan de graissage N° POINT DE GRAISSAGE Roulements de moyeux Anneau du timon d'attelage Mécanisme du frein de stationnement Axe de la poulie de guidage du câble de frein à main Manchon à glissement de l’arbre d’écarteur...
Page 92
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 FIGURE 5.11 Points de lubrification de la remorque TABLEAU 5.3 Produits lubrifiants recommandés DESIGNATION DU TABLEAU DESCRIPTION (5.3) Graisse solide universelle d’usage général (lithium, calcium), Graisse solide pour éléments fortement sollicités avec addition de MoS de graphite.
Page 93
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML FIGURE 5.12 Points de lubrification de la remorque 5.27...
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 5.6.1 CONSOMMABLES Huile hydraulique Il est impératif que l'huile dans le système hydraulique de la remorque et celle dans le système hydraulique du tracteur soient de même type. Dans le cas d'utilisation de différents types d'huile, s'assurer que les deux produits peuvent être mélangés.
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML DANGER L’extinction de l'huile doit être effectuée avec du dioxyde de carbone, mousse ou brouillard d'extinction. Pour éteindre un incendie, ne pas utiliser d'eau. Produits lubrifiants Pour les pièces fortement sollicitées, il est recommandé d'utiliser de la graisse au lithium avec additifs au sulfure de molybdène (MOS2) ou au graphite.
Page 96
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 force de freinage, les vérins de freinage, les vérins hydrauliques, les broches pneumatiques, électriques et hydrauliques, les feux, les connecteurs électriques, les étiquettes d’information et d’avertissement, la plaque signalétique, les raccords de tuyaux, les points de lubrification, les ressorts de suspension et le ressort du timon, etc.
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML caoutchouc en utilisant des produits spéciaux, après les avoir soigneusement nettoyés. • Respecter les principes de protection de l'environnement, laver la remorque dans des endroits prévus à cet effet. • Le lavage et le séchage de la remorque doivent s’effectuer à une température ambiante supérieure à...
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML FIGURE 5.13 Vis avec filetage métrique (1) classe de résistance (d) diamètre du filetage RÉVISION • Une fois après l’achat de la remorque avant la première mise en marche. • Tous les 12 mois.
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 Desserrer l’écrou de la pince (1) et déplacer la pince dans le sens requis. Resserrer l’écrou et vérifier la position du timon par rapport à l’attelage du tracteur. FIGURE 5.14 Réglage de la position du timon (1) pince de réglage, (2) ressort, (3) timon...
Page 101
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML DEFAILLANCE CAUSE SOLUTION POUR Y REMEDIER Resserrer, remplacer les rondelles Défaut d'étanchéité des ou les kits d'étanchéité, remplacer coupleurs les tuyaux. Vanne de commande ou Vérifier la soupape, réparer ou régulateur de force de remplacer.
Page 102
PRONAR T028KM PRONAR T028ML CHAPITRE 5 DEFAILLANCE CAUSE SOLUTION POUR Y REMEDIER Débit de la pompe hydraulique du tracteur trop Vérifier la pompe hydraulique du faible, pompe hydraulique tracteur. du tracteur endommagée. Vérifier la tige de piston du vérin (courbure, corrosion), contrôler le Vérin contaminé...
Page 103
CHAPITRE 5 PRONAR T028KM PRONAR T028ML DEFAILLANCE CAUSE SOLUTION POUR Y REMEDIER Système de suspension Contrôler les jeux dans le système endommagé, ressort de suspension, vérifier les fissuré. ressorts. Remplacer les éléments Abrasion de la bande de Système de freinage endommagés ou usés.