Télécharger Imprimer la page
Meiko EcoStar 530 F-M Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EcoStar 530 F-M:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Machine à laver la vaisselle et les verres
EcoStar 530 F-M
Instructions de montage et de mise en service
(MIKE 1)
1_EcoStar530F-M_9628644_Allgemein_FR_2005-12
Update: 2005-12-20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Meiko EcoStar 530 F-M

  • Page 1 Mode d'emploi Machine à laver la vaisselle et les verres EcoStar 530 F-M Instructions de montage et de mise en service (MIKE 1) 1_EcoStar530F-M_9628644_Allgemein_FR_2005-12 Update: 2005-12-20...
  • Page 2 Montage, Erstinbetriebnahme Mode d´emploi ECOSTAR 530 F-M Table des matières Table des matières Conformité et certificats Transport, livraison, dimensions Instructions générales de sécurité Montage, mise en service initiale Instructions de base applicables a la machine Documentation Annexe Conformité et certificats Voir déclaration de conformité...
  • Page 3 Instructions générales de sécurité Mode d´emploi ECOSTAR 530 F-M Instructions générales de sécurité La machine à laver la vaisselle et les verres doit être exclusivement utili- sé pour le lavage de la vaisselle, des couverts et des verres. Pour un fonctionnement sûr et irréprochable de la machine, veuillez im- pérativement respecter les instructions figurant dans la mode d’emploi.
  • Page 4 Instructions générales de sécurité Mode d´emploi ECOSTAR 530 F-M 4.2 Conditions préalables pour un bon fonctionnement Il est nécessaire que la planification, le montage, l’installation, la mise en service, la maintenance et l’entretien soient effectués par des personnes formées à cet effet et que ces travaux soient contrôlés par les techni- ciens responsables.
  • Page 5 Montage, mise en service initiale Mode d´emploi ECOSTAR 530 F-M 5.2 Exigences concernant le branchement électrique Le branchement électrique ne peut être effectué que par de la machine un spécialiste au sens de la norme DIN EN 50110-1. Pour le branchement sur le site, veuillez respecter les points suivants : Mettre à...
  • Page 6 Montage, mise en service initiale Mode d´emploi ECOSTAR 530 F-M Installer un collecteur d’impuretés dans la conduite d’eau douce afin de protéger l’électrovanne. 5.4 Exigences concernant le raccordement des eaux usées Installer un siphon dans la conduite des eaux usées si celui-ci n'est pas déjà...
  • Page 7 Montage, mise en service initiale Mode d´emploi ECOSTAR 530 F-M Responsabilités de l’opérateur vis-à-vis des groupes d’utilisateurs Les responsables de sécurité doivent absolument s'assurer que seuls des techniciens qualifiés effectuent les travaux de branche- ment, réglage et maintenance sur la machine ouvert.
  • Page 8 Instructions de base applicables Mode d´emploi ECOSTAR 530 F-M Instructions de base applicables a la machine Ce machine est construit selon les règles de l’art les plus récentes et offre une sécurité d’utilisation irréprochable. Une manipulation inappropriée par des personnes insuffisamment for- mées ou par un usage non prévu par le fabricant peut engendrer des...
  • Page 9 Instructions de base applicables Mode d´emploi ECOSTAR 530 F-M 6.1.4 Dosage de l’agent tensioactif Le doseur est conçu pour libérer automatiquement un agent tensioactif liquide acide dans l’eau douce. L’agent tensioactif est transmis du réservoir dans la conduite d’eau douce par un tuyau.
  • Page 10 Les instructions de service font partie intégrante de la mode d'emploi et doivent être conservées dans l’appareil avec le schéma électrique. Annexe 8.1 Nom et adresse du fabricant MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstrasse 3 D-77652 Offenburg Téléphone : 0781 / 203 - 0 Téléfax : 0781 / 203 - 1179...
  • Page 11 Mode d’emploi Machine à laver la vaisselle et les verres 530 F-M Mode d’emploi (MIKE 1) 1_EcoStar530F-M_9628642_Bedienung_FR_2005-12 Update: 2005-12-20...
  • Page 12 Table des matières Mode d'emploi ECOSTAR 530 F-M Table des matières Table des matières Fonctionnement Mise hors service de la machine Travaux d’entretien Machine avec adoucisseur d’eau incorporé EW10 Annexe Fonctionnement Cet appareil est un moyen de travail technique, pas un produit de consommation dans le sens des directives (loi sur la sécurité...
  • Page 13 Fonctionnement Mode d’emploi ECOSTAR 530 F-M Touche / Indication Signification Programme normal – Programme I Programme intensif – Programme II Température de lavage Température de rinçage Mise en marche du programme Vidange du bac Programme auto-nettoyage Arrêter le lave-vaisselle automatique / Interrompre le programme Tableau 1;...
  • Page 14 Fonctionnement Mode d’emploi ECOSTAR 530 F-M il est possible d'éviter les décolorations sur les parties en acier inoxyda- ble. Dosage automatique Le détergent (doseur du détergent : option) et l'agent tensioactif sont transférés des réservoirs au bac respectivement au surchauffeur par des doseurs à...
  • Page 15 Fonctionnement Mode d’emploi ECOSTAR 530 F-M 2.5.2 Sortir la vaisselle Lorsque le voyant s'éteint, ouvrir la porte et sortir le casier. Mise hors service de la machine Touche arrêt Appuyer sur la touche « 0 » (touche arrêt). Le lave-vaisselle est arrê- té...
  • Page 16 Travaux d’entretien Mode d’emploi ECOSTAR 530 F-M Doivent seuls être utilisés les détergents alcalins non moussants (pH > 7) agréés pour lave-vaisselle professionnels. Remplissage d’agent tensioactif Il existe deux types de réservoirs d’agent tensioactif : Réservoir incorporé Le réservoir se trouve derrière la tôle frontale dans la partie inférieure du lave-vaisselle.
  • Page 17 Travaux d’entretien Mode d’emploi ECOSTAR 530 F-M Détartrage L'utilisation de la machine avec une eau dure peut engendrer des dé- pôts calcaires dans le bac et sur la vaisselle, rendant nécessaire le dé- tartrage du bac, du chauffage du bac, du système de lavage et de la vaisselle.
  • Page 18 Machine avec adoucisseur d’eau incorporé EW10 Betriebsanleitung ECOSTAR 530 F-M Capacité de l’adoucisseur d’eau 2000 1800 1600 1400 1200 1000 Dureté d´eau en ° dF Régénération Mettre la machine hors service. Purger le bac. Remplir le réservoir de saumure de 0,8 kg de sel régénérant. Si né- cessaire, un entonnoir peut être utilisé...
  • Page 19 Annexe Betriebsanleitung ECOSTAR 530 F-M Annexe Nom et adresse du fabricant MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstrasse 3 D-77652 Offenburg Téléphone : 0781 / 203 - 0 Fax : 0781 / 203 - 1179 www.meiko.de e-mail: info@meiko.de - 9 -...
  • Page 21 Mode d'emploi Machine à laver la vaisselle et les verres EcoStar 530 F-M Instructions de service (MIKE 1) 1_EcoStar530F-M_9628647_Service_FR_2006-04.DOC Update:...
  • Page 22 Table des matières Mode d'emploi ECOSTAR 530 F-M Table des matières Table des matières Personnes habilitées à utiliser cette documentation Réglages / modifications / ajustement sur le site Informations et résolution des problèmes Maintenance, entretien Annexe Personnes habilitées à utiliser cette documentation Les opérations définies dans cette documentation ne peuvent être effec-...
  • Page 23 Réglages / modifications / ajustement sur le site Mode d'emploi ECOSTAR 530 F-M 3.2 Paramétrage Le clavier à membrane permet de régler des paramètres ou de démarrer des actions sans avoir à saisir de code. Voici la liste des paramètres et actions accessibles ainsi que l'affichage correspondant pour l'identifica- tion dans la liste (1 = diode allumée / 0 = diode éteinte) :...
  • Page 24 Réglages / modifications / ajustement sur le site Mode d'emploi ECOSTAR 530 F-M Modifier le paramètre En actionnant la touche de démarrage du programme il est maintenant possible de modifier le paramètre actuel affiché. Désormais, les deux diodes des touches de présélection des programmes clignotent et la va- leur actuelle est affichée par la combinaison des diodes de la tempéra-...
  • Page 25 Informations et résolution des problèmes Mode d'emploi ECOSTAR 530 F-M 3.2.4 Programme de purge pour la conduite du détergent et du produit de rinçage Le programme de purge est démarré par la touche «Accepter». Le cli- gnotement alternatif des diodes d'affichage de la température du bac et du surchauffeur signale le déroulement du programme ;...
  • Page 26 Informations et résolution des problèmes Mode d'emploi ECOSTAR 530 F-M cisseur est à son terme. Environ 10 cycles de programme peuvent toute- fois encore être réalisés jusqu'à son épuisement complet. Effectuer le processus de régénération conformément à la description figurant dans le mode d'emploi.
  • Page 27 Maintenance, entretien Mode d'emploi ECOSTAR 530 F-M 4.2.4 Tous les témoins restent foncés La machine n’est pas sous tension. Mettre en marche le commutateur principal ou les fusibles principaux du bâtiment. S'il est impossible de remédier au défaut en procédant de la sorte, le régime de secours ne pourra plus non plus être activé.
  • Page 28 Annexe Mode d'emploi ECOSTAR 530 F-M Annexe 6.1 Nom et adresse du fabricant MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstrasse 3 D-Téléphone : 0781 / 203 - 0 Téléfax : 0781 / 203 - 1179 www.meiko.de e-mail: info@meiko.de - 8 -...
  • Page 29 Plan de maintenance pour les lave-vaisselle automatiques Travaux d'entretien 1. Pompes Vérifier l'étanchéité, les bruits de roulement, le sens de rotation et le fonctionnement des pompes Vérifier l'aspiration des pompes Vérifier le positionnement/fonctionnement des filtres de la pompe Vérifier le joint de l'anneau de glissement/l'anneau de contre- sens 2.
  • Page 30 Plan de maintenance pour les lave-vaisselle automatiques Travaux d'entretien 7. Installation électrique Contrôle de tous les fusibles Resserrer tous les raccords électriques Vérifier le chauffage du bac et du surchauffeur Vérifier le régulateur de température et le commutateur de fin de course 8.
  • Page 31 Mode d’emploi abrégé pour EcoStar 530 F-M Bandeau de commande Préparation pour le lavage et le rinçage Ouvrir la porte. Inserrer le tamis d´aspiration et le tamis de recouvrement de cuve. Fermer la porte. Mettre la machine en marche en appuyant sur une touche de présélection de programme.
  • Page 33 Anschlussvorschrift für Laugenpumpe Connection prescription for drain pump 8.97/LP 6- Prescription de connexion pour pompe de vidange sprachig Prescrizioni di collegamento per la pompa scarico Prescripciones para la conexión de la bomba de vaciado Reguła instalacji pompy spustowej Druckleitung, durchgehend steigend verlegt Freier Auslauf Pressure pipe continuously ascending Air gap...
  • Page 35 Saugleitung für Reiniger bzw. Klarspüler Suction line for detergent resp. rinse aid Conduite d'aspiration pour détergent, resp. produit tensio-actif Tubo d´aspirazione per detergente e brillantante Tubo de aspiración para detergente y abrillantador Układ ssący płynu do mycia lub nabłyszczacza Aanzuigleiding voor zeep- resp. naglansmiddel 9 006 926 Klarsichtschlauch für Reiniger Transparent hose for detergent...
  • Page 36 Dr. Thomas Peukert Leiter Entwicklung und Konstruktion Postanschrift / Postal Address / Adresse postale: MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG – Englerstr. 3 – D-77652 Offenburg – Postfach 2040 – D-77610 Offenburg Telefon: +49 781 203-0 MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG – Offenburg – HRA Offenburg 603...

Ce manuel est également adapté pour:

Fv 28 gio