Page 1
Technique de lavage professionnelle Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Lave-vaisselle Traduction du “Mode d'emploi original“ 9735075 / Valide à compter du: 2015-09 / Update: 2017-12-20...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Sommaire Page Introduction et indications générales Conservation du mode d’emploi Nom et adresse du fabricant Autorisation des techniciens du service du partenaire de service Désignation de la machine Explication des symboles de sécurité...
Page 3
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Réglages / modifications / ajustement sur le site 17.1 Utilisation du clavier pour la programmation 17.2 Entrée du code 17.3 Niveau de service 17.4 Liste des paramètres 17.5 Liste des attributions Visualiser les entrées / commander les sorties 17.6 Paramètres des programmes de lavage état: 01/06/2012...
à nos produits. Il est très important pour nous que les produits MEIKO que vous avez acquis vous don- nent entière satisfaction, vous aident dans votre travail quotidien et vous soient d’une grande utilité.
Téléphone +49 / 781 / 203-0 http://www.meiko.de info@meiko.de ou : Nom et adresse de la succursale, de la concession ou du négociant MEIKO (apposer le cachet ou l’adresse) Autorisation des techniciens du service du partenaire de ser- vice MEIKO donne uniquement aux partenaires de service agréés l'autorisation de procéder à...
Risque de brûlure : signale des surfaces ou supports chauds. Utilisation conforme La machine à laver la vaisselle UPster H 500 doit être exclusivement utilisée pour le lavage de la vaisselle, des couverts, des verres et des récipients. RISQUE ! Le lave-vaisselle devra être uniquement employée et utilisée pour l’usage prévu.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Déclaration de conformité CE Muster / Example / Exemple / Esempio / Ejemplo / Voorbeeld / Mönster EG-/EU-Konformitätserklärung 2017-11-07 (Update) EC-/EU-Declaration of Conformity / CE-/UE-Déclaration de conformité / CE-/UE-Dichiarazione di conformità / CE-/UE-Declaración de conformidad / EG-/EU-conformiteitsverklaring / EG-/EU-försäkran om överensstämmelse...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Consignes générales de sécurité Responsabilités de l’utilisateur Le lave-vaisselle a été conçu et fabriqué en considération d’une évaluation du risque ainsi que d’un choix de normes harmonisées à respecter, mais également d’autres spécifications techniques.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S ... conformément aux normes DIN 10511,10512 et 10522, les installations d'optimisati- on de la consommation d'énergie ne doivent pas provoquer de réduction des tempéra- tures de service nécessaires. Si, en tant que client, vous utilisez néanmoins des instal- ATTENTION ! lations d'optimisation de la consommation d'énergie, vous êtes seul responsable de...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Les éponges en acier ne doivent pas être utilisées pour le pré-nettoyage ou le netto- yage de la vaisselle. Ne pas laver les éléments à laver en métal dans l'appareil qui n'est pas en acier ATTENTION ! chromé-nickelé...
Vérifiez l’ensemble de la livraison afin de déceler tout dommage pendant le transport. En cas de dommage supposé pendant le transport, informez immédiatement par écrit : le transporteur ; la société MEIKO et envoyez à MEIKO une photo montrant les par- ties endommagées.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Conditions préalables pour un bon fonctionnement Il est nécessaire que la planification, le montage, l’installation, la mise en service, la maintenance et l’entretien soient effectués par des personnes formées à cet effet et que ces travaux soient contrôlés par les techniciens responsables.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Remarque au client Les lave-vaisselles, les lave-bassins et les installations sont prévus pour le branchement fixe à l'alimentation en énergie électrique et le raccordement à la compensation de poten- tiel disponible sur place, et sont donc équipés en conséquence d'une possibilité de rac- cordement.
Contrôlez le serrage correct de toutes les liaisons vissées. Veuillez lire le chapitre „Indications de sécurité générales“. L'instruction et la mise en service sont assurées par des monteurs Meiko dûment formés. L'installation ne peut être utilisée par les opérateurs qu’après cette instruction. 9735075 Sous réserve de modifications dans la conception et la construction!
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Lavage avec le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sans avoir pris préalablement connaissance de le mode d émploi. Une manipulation incorrecte pourrait entraîner des dommages corporels et matériels. Bandeau de commande...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Préparation pour le lavage et rinçage Il convient d'effectuer les travaux de préparation décrits ci-dessous lors de cha- que mise en service. Ouvrir le capot. Mettre en place le filtre éco, le tuyau vertical et le tamis de recouvrement du bac.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Ne pas empiler les pièces de vaisselle les unes sur les autres. Un lavage plus court avec des casiers non surchargés est plus économique. Un lavage plus court avec des casiers non surchargés est plus économique.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 10.2 Ajout de détergent Bidon externe Le réservoir se trouve à proximité du lave-vaisselle. Vérifier le niveau de remplissage du bidon et le remplacer par un bidon plein si néces- saire.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 10.5 Entretien des surfaces en acier inoxydable Si nécessaire, nous vous recommandons de ne nettoyer les surfaces en acier inoxydable qu'avec des produits de nettoyage et d'entretien destinés à l'acier inoxydable. Les parties légèrement sales peuvent être essuyées avec un chiffon doux ou une épon- ge, éventuellement humide.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 11.2 Réglage de la dureté de l'eau A l’usine, la dureté de l'eau est pré-réglée sur 30° dH. Lors de l’installation ou de la mise en service par un technicien d'entretien du service après-vente, cette valeur est adaptée à...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Instructions de base concernant le lave-vaisselle Le lave-vaisselle est construit selon les règles de l’art les plus récentes. Il est fiable. Une manipulation inappropriée par des personnes insuffisamment formées ou par un usage non prévu par le fabricant peut engendrer des dangers.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 12.3 Données concernant l’équipement électrique et hydraulique Voir fiche technique Dimensions, données techniques, indications d’installation 12.4 Voir fiche technique Rayons non ionisant Le rayonnement non ionisant n’est pas généré de manière ciblée, mais est produit par les moyens d’exploitation électriques (par ex.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Formation du personnel Seul un personnel formé est autorisé à travailler avec la machine. Les compétences du personnel en matière d’utilisation, d’entretien et de réparation doivent être clairement dé- finies. Le personnel en formation ne doit travailler avec le lave-vaisselle que sous la surveillance d’une personne expérimentée.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Réglages / modifications / ajustement sur le site 17.1 Utilisation du clavier pour la programmation Augmenter la va- Réduire la valeur / Accepter / Arrêt / Démarrage leur / avancer retourner en arrière...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S En cas d'entrée erronée, l'information 122 s'affiche lorsque l'on quitte la fonction de saisie du code. Si l'entrée de tous les chiffres est effectuée correctement, l'accès au mode des données de service, de la configuration ou des données de la machine est possible.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 17.3.1 Visualisation des paramètres / modification Affichage confirmer avec la touche « Accepter » . Le premier paramètre s'affiche avec la valeur. Avancer avec la touche « I » ou revenir en arrière avec la touche « II », jusqu'à ce que le paramètre souhaité...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 17.3.4 Remise à zéro de l'indicateur d'épuisement de déminéralisa- tion partielle confirmer avec la touche « Accepter » . Si l'option « indicateur d'épuisement » est activé avec des cartouches de déminéralisation partielle, il faut remettre le compteur à...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 17.3.7 Visualisation des paramètres / modification : (en fonction de l'entrée du code) Affichage confirmer avec la touche « Accepter » . Le premier paramètre s'affiche avec la valeur. Avancer avec la touche « I » ou revenir en arrière avec la touche « II », jusqu'à ce que le paramètre souhaité...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 17.3.9 Visualiser / modifier le statut des sorties (dépendant de l'entrée du code) Affichage confirmer avec la touche « Accepter » . Visualiser : La première sortie est affichée avec son statut Avancer avec la touche «...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 17.4 Liste des paramètres N° Options de con- Utilisation Plage de Unité Remarque par. figuration comme valeurs Progr. lavage Paramètre 1 ... 50 Attribuer le n° du programme de Touche 1 lavage à la touche I;...
Page 31
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S N° Options de con- Utilisation Plage de Unité Remarque par. figuration comme valeurs 0 … 3 Programme de Paramètre 0 = programme 1 lavage présélec- 1 = programme 2 tionné après l'en-...
Page 32
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S N° Options de con- Utilisation Plage de Unité Remarque par. figuration comme valeurs Mode de l'activa- Paramètre 0 ... 3 Définition activation pompe du pro- tion pompe du duit de rinçage : 0 –...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S N° Options de con- Utilisation Plage de Unité Remarque par. figuration comme valeurs Durée de la venti- Paramètre 0 ... 100 Activer temporairement la pompe de lation détergent dosage du détergent afin de ventiler...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 17.6 Paramètres des programmes de lavage état: 01/06/2012 Valeur prescrite temps de lavage Programme de lavage Valeur prescrite n°: température surchauffeur Lavage Total Les temps de dosage sont adaptés au temps de rinçage de manière à ce que la con- centration soit maintenue en cas de modification du temps de rinçage.
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Pannes Malgré une conception soignée, des défaillances mineures, généralement facile à élimi- ner, peuvent se produire. Ce chapitre explique un certain nombre d'éventuels problèmes et la manière dont vous pouvez y remédier.
Page 36
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Info n° Description Cause éventuelle Manque de produit de rinçage Un manque de produit de rinçage est signalé lorsque le lave-vaisselle est opérationnel (uniquement dans le cas d'un système intégré de signalisation de l'état vide).
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S 18.2 Erreurs et résolution des erreurs Illustration 3 : Affichage des erreurs Les messages d’erreur s’éteignent automatiquement, une fois les erreurs supprimées. Affichages d'erreurs (extrait) ERR N°. Description Cause éventuelle L’EEPROM n’existe pas / mal enfichée / EEPROM enfichable, erreur.
Page 38
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S ERR N°. Description Cause éventuelle Température du surchauffeur pas Résistance du surchauffeur défectueuse / Fusible thermique de l’élément chauf- atteinte après la durée de chauf- fage maxi (P310) fant Capteur de température défectueux, position d’installation...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Maintenance, entretien Une maintenance régulière est une condition essentielle à la fiabilité et à la sécurité du fonctionnement à long terme du lave-vaisselle. Une maintenance négligée ou effectuée de façon incorrecte augmente le risque résiduel de dommages matériels et de blessures imprévus, pour lesquels nous déclinons toute responsabilité.
Rincer tuyaux et doseurs de principe à l'eau chaude. 19.3 Plan d'entretien REMARQUE Seul un personnel autorisé par MEIKO est habilité à procéder à l'entretien. Travaux d'entretien 1. Pompes Vérifier l'étanchéité, les bruits de roulement, le sens de rotation et le fonctionnement des pompes Vérifier l'aspiration des pompes...
Mode d'emploi UPster H 500 / H 500S Travaux d'entretien Vérifier la pose du tuyau de pression et le fonctionnement de la vidange de la pompe de vidange 7. Installation électrique Contrôle de tous les fusibles Resserrer tous les raccords électriques Vérifier le chauffage du bac et chauffauge du surchauffeur...
Page 44
Saugleitung für Reiniger bzw. Klarspüler Suction line for detergent resp. rinse aid Conduite d'aspiration pour détergent, resp. produit tensio-actif Tubo d´aspirazione per detergente e brillantante Tubo de aspiración para detergente y abrillantador Układ ssący płynu do mycia lub nabłyszczacza Aanzuigleiding voor zeep- resp. naglansmiddel 9 006 926 Klarsichtschlauch für Reiniger Transparent hose for detergent...
Page 46
EC-/EU-Declaration of Conformity / CE-/UE-Déclaration de conformité / CE-/UE-Dichiarazione di conformità / CE-/UE-Declaración de conformidad / EG-/EU-conformiteitsverklaring / EG-/EU-försäkran om överensstämmelse Firma MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstraße 3 - 77652 Offenburg - Germany Company / Société / Ditta / Empresa / Fabrikant / Företag Kontakt Internet: www.meiko.de...
Page 48
Scaricare l'app MEIKO Connect nel App-Store. MEIKO Connect App öffnen und QR-Code scannen. Open the MEIKO Connect app and scan the QR code. Ouvrir l’appli MEIKO Connect et scanner le code. Abrir la aplicación MEIKO Connect y escanear el código QR.