Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Technique de lavage professionnelle
Mode d
UPster
Machine à laver les verres et la vaisselle
"Traduction du "Mode d´emploi original"
FR
9735108 / Valid from: 2015-09 / Update: 2017-12-20
'
emploi
U 400 / U 500 / U 500S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meiko UPster U 400

  • Page 1 Technique de lavage professionnelle ’ Mode d emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Machine à laver les verres et la vaisselle “Traduction du “Mode d´emploi original“ 9735108 / Valid from: 2015-09 / Update: 2017-12-20...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Sommaire Introduction et indications générales Conservation du mode d’emploi Nom et adresse du fabricant Autorisation des techniciens du service du partenaire de service Désignation de la machine Explication des symboles de sécurité...
  • Page 3 Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Réglages / modifications / ajustement sur le site 17.1 Utilisation du clavier pour la programmation 17.2 Entrée du code 17.3 Niveau de service 17.4 Liste des paramètres 17.5 Liste des attributions Visualiser les entrées / commander les sorties 17.6 Paramètres des programmes de lavage état: 01/06/2012...
  • Page 4: Introduction Et Indications Générales

    Nous nous réjouissons beaucoup de la confiance que vous accordez à nos produits. Il est très important pour nous que les produits MEIKO que vous avez acquis vous don- nent entière satisfaction, vous aident dans votre travail quotidien et vous soient d’une grande utilité.
  • Page 5: Conservation Du Mode D'emploi

    Téléphone +49 / 781 / 203-0 http://www.meiko.de info@meiko.de ou : Nom et adresse de la succursale, de la concession ou du négociant MEIKO (apposer le cachet ou l’adresse) Autorisation des techniciens du service du partenaire de ser- vice MEIKO donne uniquement aux partenaires de service agréés l'autorisation de procéder à...
  • Page 6: Explication Des Symboles De Sécurité

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Explication des symboles de sécurité Dans cette notice d’utilisation, les symboles de sécurités suivants sont utilisés. Ces sym- boles ont surtout pour objectif d’attirer l’attention du lecteur sur les consignes de sécurité...
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ce

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Déclaration de conformité CE Muster / Example / Exemple / Esempio / Ejemplo / Voorbeeld / Mönster EG-/EU-Konformitätserklärung 2017-11-07 (Update) EC-/EU-Declaration of Conformity / CE-/UE-Déclaration de conformité / CE-/UE-Dichiarazione di conformità / CE-/UE-Declaración de conformidad / EG-/EU-conformiteitsverklaring / EG-/EU-försäkran om överensstämmelse...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Consignes générales de sécurité Responsabilités de l’utilisateur Le lave-vaisselle a été conçu et fabriqué en considération d’une évaluation du risque ainsi que d’un choix de normes harmonisées à respecter, mais également d’autres spécifications techniques.
  • Page 9: Mesures De Sécurité Fondamentales

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Après le montage, la mise en service et la remise de lave-vaiselle au client/à l'exploi- tant, aucune modification ne doit être entreprise (par exemple,.électriques ou relative au site). Toutes modifications á la machine à laver, plus spécialement les modifications ATTENTION ! techniques, effectuées par un personnel non-autorisé...
  • Page 10 Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S La machine ne doit pas être utilisé en cas de manques de clarté eu égard à son fonctionnement. ATTENTION ! L'appareil ne doit pas être utilisé de façon abusive pour alimenter d'autres eaux usées dans les canalisations d'eaux usées du client.
  • Page 11: Travaux Effectués Sur L'équipement Électrique

    Vérifiez l’ensemble de la livraison afin de déceler tout dommage pendant le transport. En cas de dommage supposé pendant le transport, informez immédiatement par écrit : le transporteur ; la société MEIKO et envoyez à MEIKO une photo montrant les parties endommagées.
  • Page 12: Conditions Préalables Pour Un Bon Fonctionnement

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Conditions préalables pour un bon fonctionnement Il est nécessaire que la planification, le montage, l’installation, la mise en service, la maintenance et l’entretien soient effectués par des personnes formées à cet effet et que ces travaux soient contrôlés par les techniciens responsables.
  • Page 13: Exigences Concernant Le Raccordement D'eau Douce

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Remarque au client Les lave-vaisselles, les lave-bassins et les installations sont prévus pour le branchement fixe à l'alimentation en énergie électrique et le raccordement à la compensation de poten- tiel disponible sur place, et sont donc équipés en conséquence d'une possibilité...
  • Page 14: Produits Chimiques Pour La Machine

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Produits chimiques pour la machine Seuls des détergents et agents tensioactifs appropriés pour les lave-vaisselle pro- fessionnels peuvent être utilisés. Les fournisseurs respectifs vous donneront les renseignements nécessaires. ATTENTION ! MEIKO recommande des détergents de marque de fabricants de renom.
  • Page 15: Lavage Avec Le Lave-Vaisselle

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Lavage avec le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sans avoir pris préalablement connaissance de le mode d émploi. Une manipulation incorrecte pourrait entraîner des dommages corporels et matériels.
  • Page 16 Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Touche / Indication Signification Programme court – Programme I – Programme II Programme normal – Programme III Programme intensif Température de lavage Température de rinçage Régénération est nécessaire (option) Régénération (option)
  • Page 17: Préparation Pour Le Lavage Et Rinçage

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Préparation pour le lavage et rinçage Il convient d'effectuer les travaux de préparation décrits ci-dessous lors de cha- que mise en service.  Ouvrir la porte.  Mettre en place le filtre éco, le tuyau vertical.
  • Page 18: Mise En Marche Du Lavage

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 8.5.1 Mise en marche du lavage  Touche de mise en Prélaver les ustensiles à laver (éliminer le gros des restes alimentaires, les ser- marche du program- viettes, les cure-dents, etc.) et les déposer dans le casier.
  • Page 19: Travaux D'entretien

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Travaux d’entretien 10.1 Entretien, généralités La machine est conçu de façon à réduire au minimum les travaux de nettoyage, entretien et maintenance. Afin de garantir un fonctionnement fiable, sûr et une longue durée de vie de la machi- ne et dans l’intérêt de l’hygiène et de la propreté, un entretien et une maintenance...
  • Page 20: Nettoyage

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 10.4 Nettoyage Procéder de la manière suivante après la vidange du bac:  Ne pas utiliser pour le prélavage de détergent moussant pour le lavage à la main à...
  • Page 21: Détartrage

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 10.6 Détartrage L'utilisation de la machine avec une eau dure peut engendrer des dépôts calcaires dans le surchauffeur et le bac, rendant nécessaire le détartrage du bac, du surchauffeur, du chauffage du bac, du système de lavage et de rinçage.
  • Page 22: Régénération

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 11.4 Régénération Mettre la machine hors service Retirer le trop-plein, purger le bac. Remplir le réservoir de saumure de 0,8 kg de sel régénérant. Si nécessaire, un enton- noir peut être utilisé à cette fin Le sel de régénération, dans ce cas, se compose de chlorure de sodium présentant une...
  • Page 23: Description Générale Du Lave-Vaisselle

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 12.1 Description générale du lave-vaisselle 12.1.1 Principe de lavage Ce modèle fonctionne avec un processus de lavage et un processus de rinçage. Le thermostat maintient la température de lavage. Une pompe centrifuge transmet l’eau de circulation du bac de lavage aux gicleurs d’eau.
  • Page 24: Dosage Du Détergent

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 12.1.3 Dosage du détergent Le doseur du détergent (opcion) est conçu pour distribuer automatiquement du détergent liquide alcalin dans l’eau de lavage. Le détergent est transmis du réservoir au bac de lavage à l’aide d’un tuyau. Le doseur est auto-aspirant.
  • Page 25: Conseils D'auto-Dépannage

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Conseils d’auto-dépannage Panne : Élimination  Pas d'eau présente Machine ne se remplit pas!  Collecteur des impuretés encrassé  Interrupteur de niveau défectueux  Electrovanne défectueuse  Sécurité de porte défaillante Pas de pulvérisation d’eau...
  • Page 26: Formation Du Personnel

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Formation du personnel Seul un personnel formé est autorisé à travailler avec la machine. Les compétences du personnel en matière d’utilisation, d’entretien et de réparation doivent être clairement dé- finies.
  • Page 27: Réglages / Modifications / Ajustement Sur Le Site

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Réglages / modifications / ajustement sur le site 17.1 Utilisation du clavier pour la programmation Augmenter la va- Réduire la valeur / Accepter / Arrêt / Démarrage leur / avancer retourner en arrière...
  • Page 28: Niveau De Service

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Les valeurs de l'affichage peuvent être augmentées à l'aide de la touche « I » ou réduites à l'aide de la touche « II », et acceptées en appuyant sur « Accepter » . La valeur sui- vante clignote et est la seule visible .
  • Page 29: Visualisation Des Paramètres / Modification

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.3.1 Visualisation des paramètres / modification Affichage confirmer avec la touche « Accepter » . Le premier paramètre s'affiche avec la valeur. Avancer avec la touche « I » ou revenir en arrière avec la touche « II », jusqu'à ce que le paramètre souhaité...
  • Page 30: Remise À Zéro De L'indicateur D'épuisement De Déminéralisation Partielle

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S La fonction "purger la conduite de détergent" n'existe pas pour les machines avec sys- tème de dosage de détergent de type ADT ("Advanced Dosing Technology" avec dosage à dépression). La conduite de dosage de détergent est purgée automatique- ment lors du premier cycle, après le remplissage du réservoir de détergent.
  • Page 31: Visualisation Des Paramètres / Modification : (En Fonction De L'entrée Du Code)

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.3.7 Visualisation des paramètres / modification : (en fonction de l'entrée du code) Affichage confirmer avec la touche « Accepter » . Le premier paramètre s'affiche avec la valeur.
  • Page 32: Visualiser / Modifier Le Statut Des Sorties : (Dépendant De L'entrée Du Code)

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Dans le cas des entrées analogiques, la valeur directe (ici la température du surchauf- feur) est affichée. Feuilleter en avant avec la touche « I » ou en arrière avec la touche « II », jusqu'à...
  • Page 33: Liste Des Paramètres

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.4 Liste des paramètres N° Options de con- Utilisation Plage de Unité Remarque par. figuration comme valeurs ramètres par dé- faut Progr. lavage Paramètre 1 ... 50 Attribuer le n° du programme de Touche 1 lavage à...
  • Page 34 Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S N° Options de con- Utilisation Plage de Unité Remarque par. figuration comme valeurs ramètres par dé- faut L'état capacité Affichage 0 ... 100 Uniquement pour décarbonatation restante dans la partielle/complète:...
  • Page 35 Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S N° Options de con- Utilisation Plage de Unité Remarque par. figuration comme valeurs ramètres par dé- faut A0-valeurA0- Paramètre 0 ... 60 Uniquement avec LED1 ! À 0, pas...
  • Page 36 Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S N° Options de con- Utilisation Plage de Unité Remarque par. figuration comme valeurs ramètres par dé- faut Vidage de la Paramètre 0 : pas d'effet gelée (sans FA) 1: remplissage du bac avant le chauffage Débit de refoule-...
  • Page 37: Liste Des Attributions Visualiser Les Entrées / Commander Les Sorties

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.5 Liste des attributions Visualiser les entrées / commander les sorties Affichage Entrée / Sortie / Autres A gau- A droite Porte fermée Niveau surchauffeur Niveau bac Senseur d'impulsion ADT (option) Niveau de remplissage du produit de rinçage (en option)
  • Page 38: Paramètres Des Programmes De Lavage État: 01/06/2012

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 17.6 Paramètres des programmes de lavage état: 01/06/2012 Valeur prescrite temps de lavage Programme de lavage Valeur prescrite n°: température surchauffeur Lavage Total Les temps de dosage sont adaptés au temps de rinçage de manière à ce que la con- centration soit maintenue en cas de modification du temps de rinçage.
  • Page 39: Pannes

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Pannes Malgré une conception soignée, des défaillances mineures, généralement facile à élimi- ner, peuvent se produire. Ce chapitre explique un certain nombre d'éventuels problèmes et la manière dont vous pouvez y remédier.
  • Page 40: Erreurs Et Résolution Des Erreurs

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Info n° Description Cause éventuelle Manque de produit de rinçage Un manque de produit de rinçage est signalé lorsque la machine est prête à fonctionner (uniquement dans le cas d'un système intégré...
  • Page 41 Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S ERR N°. Description Cause éventuelle Pas de changement détecté sur Surpresseur (DSP) défectueux l'interrupteur de niveau du surch- Connecteur mâle DSP dévissé auffeur lors du vidage (seulement Condensateur de démarrage défectueux sur les machines avec pompe de Connecteur mâle dévissé...
  • Page 42: Maintenance, Entretien

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S ERR N°. Description Cause éventuelle Température du bac pas atteinte Résistance du bac défectueuse / Fusible thermique de l’élément chauffant au bout de la durée de chauffage maxi (P314) Capteur de température défectueux,...
  • Page 43: Avant La Mise En Route Après Des Travaux De Maintenance Et De Réparation

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 19.1.1 Avant la mise en route après des travaux de maintenance et de réparation Avant la mise en route après des travaux d’entretien ou de réparation, effectuer tous les contrôles décrits sous «Réglage de la machine par un technicien d’entretien lors de la...
  • Page 44: Plan D'entretien

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S  19.3 Plan d'entretien REMARQUE Seul un personnel autorisé par MEIKO est habilité à procéder à l'entretien. Travaux d'entretien 1. Pompes Vérifier l'étanchéité, les bruits de roulement, le sens de rotation et le fonctionnement des pompes Vérifier l'aspiration des pompes...
  • Page 45: Protection De L' Environnement, Mesures D'élimination

    Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S Travaux d'entretien Vérifier le régulateur de température et le commutateur de fin de course 8. Contrôle de sécurité électrique (certificat optionnel) au moins 1 x Effectuer un contrôle visuel Contrôle de la terre...
  • Page 46 Mode d'emploi UPster U 400 / U 500 / U 500S 9735108 Sous réserve de modifications dans la conception et la construction ! Page...
  • Page 49 Saugleitung für Reiniger bzw. Klarspüler Suction line for detergent resp. rinse aid Conduite d'aspiration pour détergent, resp. produit tensio-actif Tubo d´aspirazione per detergente e brillantante Tubo de aspiración para detergente y abrillantador Uk ad ss cy p ynu do mycia lub nab yszczacza Aanzuigleiding voor zeep- resp.
  • Page 50 EC-/EU-Declaration of Conformity / CE-/UE-Déclaration de conformité / CE-/UE-Dichiarazione di conformità / CE-/UE-Declaración de conformidad / EG-/EU-conformiteitsverklaring / EG-/EU-försäkran om överensstämmelse Firma MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstraße 3 - 77652 Offenburg - Germany Company / Société / Ditta / Empresa / Fabrikant / Företag Kontakt Internet: www.meiko.de...
  • Page 52 Único: Conectar el código QR de la aplicación de la máquina con cualquier QR código scanner y descargar la App MEIKO Connect. Uniek: De QR code op de machine scannen (scan app) a.u.b. en MEIKO Connect App downloaden. La prima volta: Scansionare il codice QR della macchina mediante l'app per scanner di codici QR preferita e scaricare l'app MEIKO Connect.

Ce manuel est également adapté pour:

Upster u 500Upster u500s

Table des Matières