Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bienvenue!
Je tiens à vous féliciter pour l'achat de votre nouvelle motocyclette Indian Chief® 2009 et, par la même occasion, vous
souhaiter une très chaleureuse bienvenue au sein de notre clan. En choisissant une moto Indian, vous rejoignez les rangs
d'un groupe de motards d'élite, dont chaque membre possède un petit morceau de l'histoire américaine. C'est grâce à
l'engagement sans faille envers l'artisanat, dont font preuve nos équipes d'ingénieurs, de designers et d'assemblage, que nous
avons pu façonner votre superbe nouvelle Chief® ici même, chez Indian Motorcycle Company (IMC) à Kings Mountain,
en Caroline du Nord. Nous espérons sincèrement que vous éprouverez autant de fierté à piloter votre moto Indian que
nous à la modeler.
Lorsque nous avons conçu et fabriqué votre moto, notre objectif principal était de vous offrir une motocyclette de qualité
supérieure et de vous permettre de piloter sans souci, pendant de nombreuses années. Afin de vous permettre de tirer
le meilleur profit de votre moto, nous avons également rédigé ce guide du propriétaire en y consignant d'importantes
informations concernant l'utilisation sécuritaire et l'entretien de votre moto.
Nous vous encourageons fortement à lire attentivement ce manuel. Nous vous conseillons de vous familiariser avec les
fonctions décrites et de suivre à la lettre toutes les recommandations compilées. Ce faisant, vous pourrez profiter pleinement
de votre motocyclette et votre expérience de pilotage n'en sera que plus agréable.
Nous vous rappelons également que des techniciens compétents, qui utilisent des équipements et des méthodes approuvées
par IMC, sont les personnes les mieux qualifiées pour effectuer tous les entretiens et toutes les réparations sur votre moto.
Votre concessionnaire Indian Motorcycle agréé connaît votre moto de fond en comble; nous vous conseillons donc de le
consulter pour son entretien ou si vous avez besoin d'aide. Cela vous permettra de maintenir la valeur de votre moto et
vous évitera toute mauvaise surprise, telle que l'annulation de la garantie d'usine, suite à un entretien ou une réparation
non conforme.
Veuillez également trouver ci-joint des renseignements concernant le Groupe des pilotes Indian (IRG). L'achat et
l'enregistrement de votre moto neuve vous donnent droit à une adhésion d'un an au IRG. Ce groupe offre de nombreux
avantages à ses membres, tels que des réductions sur les frais de voyage, l'assistance routière, et plusieurs autres privilèges
exclusifs. Les chapitres locaux organisent des balades, des rassemblements et des événements caritatifs. N'hésitez pas à
demander des renseignements à votre concessionnaire Indian ou à visiter www.indianmotorcycle.com pour obtenir plus de
renseignements.
Une fois de plus, je tiens à vous remercier personnellement pour votre achat. Bonne route!
Salutations cordiales,
Steve Heese – Président
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indian Motorcycle Chief 2009

  • Page 1 IMC, sont les personnes les mieux qualifiées pour effectuer tous les entretiens et toutes les réparations sur votre moto. Votre concessionnaire Indian Motorcycle agréé connaît votre moto de fond en comble; nous vous conseillons donc de le consulter pour son entretien ou si vous avez besoin d’aide. Cela vous permettra de maintenir la valeur de votre moto et vous évitera toute mauvaise surprise, telle que l’annulation de la garantie d’usine, suite à...
  • Page 2 Renseignements Renseignements sur la moto Vous êtes l’heureux propriétaire d’une moto Indian , dont le NIV est : Modèle Année Couleur de série du moteur de la clé d’allumage de la clé du réservoir Coordonnées du propriétaire Adresse Ville État/Province Code postal Pays Tél.
  • Page 3 Table des matières Motocyclette Indian Introduction ........................4 Identification des composants de l’Indian Chief ............6 ® Fiche technique de l’Indian Chief – Dimensions, poids et capacités ......7 ® Caractéristiques et sécurité – Ce que vous devez absolument savoir avant de piloter votre moto Indian ....................11 Démarrage et pilotage –...
  • Page 4 Indian, dont : blessures, tant à vous qu’à d’autres personnes. • La garantie limitée d’Indian Motorcycle Company La garantie limitée d’Indian Motorcycle Company ne • La garantie antipollution d’Indian Motorcycle couvre pas les dommages causés à votre motocyclette suite Company au non-respect de ces instructions.
  • Page 5 Introduction Piloter votre motocyclette à l’extérieur des Dans ce manuel, les mots ci-dessous ont une signification États-Unis particulière et précèdent des énoncés d’une grande importance : Si vous projetez d’utiliser votre moto à l’étranger, veuillez noter que : ATTENTION! Indique que vous pourriez vous • Les centres de service, de réparation et de pièces blesser ou blesser quelqu’un pourraient ne pas être accessibles.
  • Page 6 Identification des composants de l’Indian Chief ® 1. Phare avant 2. Clignotant avant gauche 3. Klaxon 4. Sélecteur de vitesses 5. Régulateur de tension 6. Repose-pied 7. Couvercle d’inspection de la chaîne 8. Couvre-chaîne principal 9. Couvercle d’inspection de l’embrayage 10.
  • Page 7 Fiche technique de l’Indian Chief ® Moteur Alimentation ......Injection de carburant en boucle fermée Type ....... Bicylindre en V, Powerplus 105, 45 Échappement ......2 en 1, convertisseur catalytique Cylindrée ....... 105 po / 1 720 cm Régime maximal ....5 250 tr/min Alésage x course ...
  • Page 8 Pression – Un occupant ..... 39 psi Pression au PNBV ......41 psi Huiles et liquides Pour un meilleur fonctionnement, Indian Motorcycle* recommande les huiles et les liquides de marque Indian. Huile à moteur ....SAE 20W-50 poids SG Carburant ...... Essence sans plomb...
  • Page 9 API SM et ILSAC GF-4. Huile à transmission synthétique Indian Motorcycle L’huile à transmission synthétique Indian Motorcycle est fabriquée à base d’huile synthétique et contient un additif haut de gamme, qui a des propriétés physiques conformes aux normes API MT-1 et API GL-5.
  • Page 10 Fiche technique de l’Indian Chief ® Circuit électrique Bougies d’allumage ....BOSCH 7955/ FR7DC+ N/P 61100001 Écartement ..... BOSCH 0,036 po / 0,90 mm Batterie – 12 volts, 20 ampères/h, 300 ADF (ampères de démarrage à froid), batterie étanche à pâte vitreuse Prises de courant Avant.........
  • Page 11 Quelques mots au sujet de la sécurité Vérification avant l’utilisation ATTENTION! Indian Motorcycle Company® recommande fortement les cours de pilotage pour motocyclistes. Ce manuel n’est Veuillez lire la section CARACTÉRISTIQUES ET SÉCURITÉ ni un manuel de formation ni un guide d’instruction des de ce manuel dans son intégralité, avant d’utiliser...
  • Page 12 Caractéristiques et sécurité 8. Vérifiez le fonctionnement de tous les composants et DÉPASSEZ PAS 50 MI/H (80 KM/H). Consultez le les commandes électriques dont le feu de freinage, les tableau de vitesse selon les différents rapports de vitesse au bas clignotants et le klaxon.
  • Page 13 Caractéristiques et sécurité Commutateur d’allumage Note : les phares s’allument Le commutateur d’allumage contrôle les fonctions électriques uniquement lorsque le moteur de la moto. Il est situé au centre du tableau de bord sous le démarre. Pour annuler cette fonction, faites glisser le commu- compteur de vitesse de la Chief. tateur du phare consécutivement La clé...
  • Page 14 Caractéristiques et sécurité Poignée avec le pouce. Placez le cadran au réglage désiré et relâchez d’accélérateur le levier. La flèche sur le levier sera alignée avec le numéro La poignée d’accé- réglé. (Voir la figure 2) lérateur est située ATTENTION! Mettre vos doigts entre le levier sur la poignée d’embrayage et la poignée du guidon pourrait entraver le droite du guidon...
  • Page 15 Caractéristiques et sécurité Poussez sur la commande vers la gauche pour actionner le feu de Note : les feux de détresse. Pour que les feux de détresse croisement/phare antibrouillard ne fonctionnent, l’allumage doit être sur « ON ». Une fois fonctionne pas si le activés, les feux de détresse continueront de clignoter, plein phare est allumé.
  • Page 16 Caractéristiques et sécurité Le voyant bleu (plein phare) s’allume, lorsque le plein Mode d’affichage de l’écran ACL : phare est allumé. • Trajet 1 Le voyant vert (point mort) s’allume lorsque la • Trajet 2 transmission est au point mort. • Régime du moteur • Tension de la batterie Le voyant vert (clignotants) clignotent, lorsque les • Horloge...
  • Page 17 Caractéristiques et sécurité les minutes, appuyez sur le commutateur de mode jusqu’à Vous devez relâcher la pédale ce que les minutes clignotent, puis appuyez jusqu’à ce que entre chaque changement de les minutes désirées s’affichent. Quand l’heure est réglée, vitesse pour pouvoir en faire appuyez sur le commutateur de mode jusqu’à...
  • Page 18 Caractéristiques et sécurité éloigner ou rapprocher MISE EN GARDE! le levier du guidon, Il peut être difficile de selon ses préférences, changer les vitesses, lorsque en tournant le cadran. la moto est immobile. Le 1 = le plus éloigné, cas échéant, ne forcez pas 5 = le plus rapproché.
  • Page 19 Caractéristiques et sécurité frein. Cela peut ATTENTION! faire surchauffer Si la béquille n’est pas complètement déployée vers les freins, et, par l’avant, lorsque vous l’utilisez, la moto pourrait basculer. conséquent, en Des blessures et des dommages pourraient en résulter. réduire l’efficacité. ATTENTION! Lorsque les freins La béquille ne se verrouille pas si le poids de la...
  • Page 20 Caractéristiques et sécurité place dans le réservoir de droite est fonctionnel. pour permettre à l’essence Celui de gauche est de se dilater. L’essence dévissable, mais non pourrait déborder par le fonctionnel. tuyau d’aération s’il n’a pas Note: le bouchon de Figure 12 : réservoir et suffisamment de place pour gauche est uniquement...
  • Page 21 Caractéristiques et sécurité Amortisseur arrière MISE EN GARDE! de la Chief Les éclaboussures d’essence peuvent tacher la peinture de On peut vérifier facilement votre moto. Ne remplissez pas trop le réservoir. si la suspension arrière est Système d’échappement : un convertisseur catalytique est Augmenter bien réglée en regardant intégré...
  • Page 22 Caractéristiques et sécurité Mesure de l’affaissement est inférieur à 27 mm (1,06 po). L’affaissement nominal est de 30 mm (1,2 po). l’affaissement de la 8. Répétez les étapes 5 et 6 après avoir ajusté la con- suspension arrière : trainte. Mesurez et soustrayez de nouveau M1 de M2. conduite individuelle 9.
  • Page 23 Caractéristiques et sécurité plus près et le plus au bas possible de la moto. Ne placez MISE EN GARDE! pas les articles lourds trop loin derrière le pilote, sur le Si vous pilotez seul, alors que le ressort est réglé selon le guidon ou sur la fourche avant.
  • Page 24 Caractéristiques et sécurité Cette attache est offerte, de série, sur les modèles Road Note : si votre motocyclette est équipée d’un dossier pour Master et Vintage et en option sur les modèles Standard ou passager ou d’accessoires « rapidement détachables », vous de Luxe.
  • Page 25 Caractéristiques et sécurité Renseignements endommager le talon de pneu, lors de l’installation ou faire sur les pneus glisser le pneu de la jante, pouvant entraîner un éclatement ou un détachement du pneu. La loi exige que tous les pneus soient munis MISE EN GARDE! d’indicateurs d’usure.
  • Page 26 Démarrage et pilotage l’influence de l’alcool augmente grandement vos risques pluie. Évitez de conduire près des lignes de séparation d’avoir un accident grave ou mortel. Ne pilotez jamais sous des voies ou de limitation de la route lorsqu’elles sont l’influence de l’alcool et ne laissez jamais quelqu’un piloter mouillées.
  • Page 27 Démarrage et pilotage Démarrage à froid du moteur de la Chief cylindres. Replacer les bougies d’allumage et redémarrer le Si vous démarrez à froid, faites tourner le moteur à bas moteur en suivant la procédure. régime pendant au moins 30 secondes. Ne faites pas tour- ATTENTION! ner le moteur à...
  • Page 28 Démarrage et pilotage sur la pédale d’embrayage pour enclencher la première Rétrograder vitesse. Avec la moto bien droite et le moteur tournant Pour rétrograder, fermez partiellement l’accélérateur, au ralenti, relâchez doucement le levier d’embrayage et, débrayez, appuyez une fois sur la pédale d’embrayage et simultanément, tournez l’accélérateur graduellement.
  • Page 29 Démarrage et pilotage (selon la vitesse de la moto). Rétrograder, lorsque votre 2. Chaîne primaire interne : usure et tension. vitesse est trop élevée, peut endommager la transmission 3. Freins, direction et accélérateur : bon fonctionnement. ou causer une perte de traction de la roue arrière. Vous 4.
  • Page 30 Entretien et lubrification 18. Vérifiez le fonctionnement du circuit électrique et des ATTENTION! commutateurs. Il est important de suivre toutes les recommandations 19. Nettoyez le corps de papillon. d’entretien décrites dans le présent guide, parce qu’elles 20. Vérifiez l’état des bougies et remplacez-les si nécessaire. assurent le fonctionnement sécuritaire de votre moto.
  • Page 31 Indian Motorcycle. Si vous devez ajouter de l’huile à assurer la durabilité du avant la vidange prévue et que l’huile recommandée moteur de votre moto.
  • Page 32 Entretien et lubrification ATTENTION! Pour éviter tout risque de brûlures et de blessures sérieuses, usez d’extrême prudence quand le moteur est chaud. Le réservoir d’huile et le bouchon de remplissage sont situés du côté droit de l’Indian, sous le démarreur. Figure 21 : jauge à huile de la Chief plus fréquemment.
  • Page 33 Entretien et lubrification 8. Vissez le bouchon dans l’orifice de vidange. 19. Mettez la moto à 9. Serrez le bouchon avec une force de serrage de 11 à 13 la verticale, sur une lb-pi. surface plane. 10. Placez le bac à vidange sous le filtre à huile. 20.
  • Page 34 Vidange de l’huile à transmission d’Indian Motorcycle. Le bouchon magnétique de vidange est situé sur le côté droit de la moto, sous le couvercle latéral de la Lubrification de la transmission transmission.
  • Page 35 Entretien et lubrification 2. Enlevez le bouchon magnétique de vidange. d’un embrayage à bain 3. Videz toute l’huile à transmission dans le bac. d’huile. La chaîne et 4. Nettoyez avec soin le bouchon magnétique de vidange. l’embrayage doivent 5. Replacez le bouchon magnétique de vidange, de sorte être en permanence qu’il dépasse du carter de 0,16 à...
  • Page 36 Entretien et lubrification vérification. Mettez de l’adhésif à filet sur les filets. moto ne fonctionnera pas correctement et la courroie et les Resserrer les vis avec une force de serrage de 95 à 115 roues dentées s’useront rapidement. lb-po. Réglage de la tension de la courroie Vidange de l’huile pour chaîne primaire d’entraînement Avant de vidanger l’huile pour chaîne primaire, pilotez la...
  • Page 37 Entretien et lubrification multiples usages recommandés. ATTENTION! 1. Graissez les roulements de tête de direction tous les S’il n’y a pas suffisamment d’huile dans l’un des tubes de la 20 000 milles (16 000 km) ou tous les 2 ans, selon la fourche, la détente ne sera pas constante, ce qui affectera première occurrence.
  • Page 38 Entretien et lubrification Ø ANNULER côté propre du filtre, de haut en bas, le long des plis. Continuez à rincer le filtre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus Si les recommandations de configuration du moteur ne aucune trace de nettoyant. Si le filtre est très sale, vous sont pas respectées, cela pourrait causer des dommages devrez peut-être répéter plusieurs fois les étapes 1 et 2.
  • Page 39 Entretien et lubrification doucement sur leur capuchon moulé. Desserrez et retirez dont l’inhalation peut provoquer un évanouissement, puis les bougies à l’aide d’une clé à bougie. L’écart entre les la mort. Ne laissez pas le moteur de l’Indian tourner dans électrodes devrait être vérifié...
  • Page 40 Entretien et lubrification Si vous rencontrez des problèmes électriques pouvant 2. Débranchez la prise de courant. être causés par l’alternateur ou le régulateur de tension, 3. Retirez le fusible n’essayez pas de les résoudre vous-même. Nous vous brûlé et le remplacer. recommandons de laisser votre concessionnaire Indian 4.
  • Page 41 Entretien et lubrification Retrait de la selle MISE EN GARDE! Pour accéder à la batterie, retirez la selle ainsi : Le circuit électrique sera 1. Retirez les deux boulons latéraux qui fixent la selle au sérieusement endommagé si les cadre (voir figure 31). câbles de batterie sont branchés sur 2.
  • Page 42 Entretien et lubrification Freins Les plaquettes de frein peuvent être vérifiées visuellement Lors de l’utilisation sans retirer les étriers (voir les figures 33 et 34). Pour ce de la moto, le faire, vous aurez besoin d’une lampe de poche. point d’ébullition 1.
  • Page 43 Entretien et lubrification Si les pneus de votre Indian doivent être changés, veuillez ATTENTION! demander conseil à votre concessionnaire Indian, qui vous Puisque l’efficacité du freinage est avisera des marques D.O.T. approuvées. Les pneus, les essentielle au pilotage, l’entretien chambres à air et les jantes sont des éléments de sécurité des freins requiert les soins d’un extrêmement importants et devraient être réparés et technicien compétent.
  • Page 44 Entretien et lubrification L’amortisseur n’est pas réparable. S’il fuit ou ne fonctionne ATTENTION! pas correctement, veuillez vous rendre chez votre conces- Si vous frappez un objet lorsque vous pilotez votre moto, sionnaire Indian qui l’examinera. Veuillez vous référer à l’intérieur du pneu pourrait être endommagé. Dans ce cas, la section CARACTÉRISTIQUES et SÉCURITÉ...
  • Page 45 Entretien et lubrification moto, ce qui pourrait causer des accidents, des blessures d’autres produits pour le soin de la moto. Les éraflures, la et des dommages à la moto. Nous vous recommandons corrosion, et les dommages causés par des soins inadéquats fortement de demander à...
  • Page 46 Entretien et lubrification freins, le moteur, les pots d’échappement et le filtre à vous ne souhaitez pas faire les tâches décrites dans ce air. Une plaquette humide ou un disque de frein mouillé manuel vous-même, veuillez communiquer avec votre affecteront le freinage de la moto. N’utilisez jamais une concessionnaire Indian, qui se fera un plaisir de vous aider.
  • Page 47 Entretien et lubrification renseignements sur la pression des pneus dans la encrassées. La force de serrage des bougies se situe entre section CARACTÉRISTIQUES ET SÉCURITÉ). 20 et 24 lb-pi. Si la moto n’est pas suspendue, elle doit être déplacée 3. Vérifiez les niveaux d’huile à moteur, de la transmission régulièrement pour éviter la déformation des pneus.
  • Page 48 Déterminer la cause d’un problème 7. Plaquettes de frein trop usées. Recommandations Pour garder votre moto en parfaite condition de 8. Disque trop usé ou gondolé.* fonctionnement, veuillez consulter la liste ci-après pour Circuit électrique déterminer les causes probables d’un problème. Le problème peut découler de plusieurs causes, il est donc Taux de recharge de l’alternateur au-dessous de la nécessaire d’examiner chaque cause avec soin avant...
  • Page 49 Déterminer la cause d’un problème 9. Filtre à air bouché ou trop sale. Moteur démarrant, mais ne tournant pas régulièrement 10. Ventilation du réservoir bouchée.* 11. Circuit d’alimentation bouché par de l’eau ou des 1. Batterie mal chargée. impuretés.* 2. Bougies défaillantes, mauvais écartement des bougies, bougies partiellement encrassées.
  • Page 50 Déterminer la cause d’un problème Mauvais fonctionnement des bougies Embrayage traînant/Embrayage ne s’engageant pas 1. Air dans le système d’embrayage.* 1. Bougies non conformes. 2. Tension insuffisante au ressort d’embrayage.* 2. Filtre à air bouché ou trop sale. 3. Disque d’embrayage gondolé.* 4.
  • Page 51 été effectué à la date et au kilométrage exigés. Vous serez entièrement responsable Indian Motorcycle Company ne fait aucune autre garantie explicite quant à ladite motocyclette. pour les frais encourus, lors de l’entretien ou en cas de panne non couverte par les Garanties d’IMC.
  • Page 52 L’arbitre prendra alors une décision, que vous pouvez accepter ou refuser. Si vous acceptez la décision, IMC sera Indian Motorcycle Company (IMC) offre un service tenue de s’y conformer. Ces étapes prennent environ 40 gratuit de service à la clientèle et de résolution des litiges.
  • Page 53 AVANT d’autoriser la réparation. envoyer votre avis par écrit à l’adresse suivante : EXCLUSIONS D’ORDRE GÉNÉRAL Indian Motorcycle Company – Service à la clientèle Facteurs environnementaux non couverts 116 Battleground Road Vos Garanties d’IMC ne couvrent pas les frais de Kings Mountain, NC 28086 réparations, causés par des facteurs environnementaux.
  • Page 54 En effet, ces éléments font partie de pièces nécessitant un entretien régulier et de l’entretien routinier devant être La durée de la garantie limitée d’Indian Motorcycle administré à toutes les motocyclettes. Company (appelée ci-après « Garantie limitée ») est de vingt-quatre (24) mois et kilométrage illimité, à...
  • Page 55 Renseignements sur la garantie IMC se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’utiliser des d’entraînement primaire est couvert s’il a été endommagé suite à la panne d’une pièce interne. pièces remises à neuf pour effectuer un travail de garantie 4.
  • Page 56 Renseignements sur la garantie les vis); garde-boues, filtres; liquides et lubrifiants; poignées; ou la consommation d’huile, du moment qu’aucune pièce phares; lentilles; bagages y compris les sacoches; éléments n’est défectueuse. La rectification des soupapes, les bagues en caoutchouc (y compris, mais sans s’y limiter, les selles et usées ou brûlées ne sont pas couvertes.
  • Page 57 Durée de la Garantie antipollution à effectuer les entretiens requis, compilés dans le La durée de la Garantie antipollution d’Indian Motorcycle présent guide du propriétaire. Company est de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat • Le remplacement des pièces dans le cadre de...
  • Page 58 LES ÉLÉMENTS SUIVANTS NE SONT PAS COUVERTS PAR Elle est ajoutée aux éléments couverts dans le cadre de la LA PRÉSENTE GARANTIE ANTIBRUIT : Garantie limitée d’Indian Motorcycle Corporation et de la • Les pannes causées par une mauvaise utilisation, des Garantie antipollution d’Indian Motorcycle Company. modifications ou un accident.
  • Page 59 (NHTSA) et Indian Motorcycle Company. Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, elle pourrait ouvrir une enquête. S’il est découvert qu’un défaut relatif à la sécurité existe sur plusieurs véhicules, un rappel...
  • Page 60 Programme et registres d’entretien Programme d’entretien 52 500 milles (84 000 km) 55 000 milles (88 000 km) 500 milles (800 km) 57 500 milles (92 000 km) 2 500 milles (4 000 km) 60 000 milles (96 000 km) 5 000 milles (8 000 km) 62 500 milles (100 000 km) 7 500 milles (12 000 km)
  • Page 61 Programme et registres d’entretien 26. Vérifiez le serrage des fixations du moteur (500 premiers Service à 500 milles, à 5 000 milles puis tous les milles seulement). 10 000 milles 27. Vérifiez l’alignement des roues. 1. Remplacez l’huile et le filtre. 28.
  • Page 62 Programme et registres d’entretien 22. Vérifiez le fonctionnement du circuit électrique et des 8. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite dans les conduites et le commutateurs. circuit de freinage. 23. Remplacez les bougies. 9. Vérifiez le filtre à air et remplacez-le si nécessaire. 24.
  • Page 63 Programme et registres d’entretien Notes : ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Page 64 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 500 Milles/800 km 2 500 Milles/4 000 km 5 000 Milles/8 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 10 000 Milles/16 000 km 7 500 Milles/12 000 km 12 500 Milles/20 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 65 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 15 000 Milles/24 000km 17 500 Milles/28 000km 20 000 Milles/32 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 22 500 Milles/36 000 km 25 000 Milles/40 000 km 27 500 Milles/44 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage...
  • Page 66 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 30 000 Milles/48 000 km 32 500 Milles/52 000 km 35 000 Milles/56 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 40 000 Milles/64 000 km 37 500 Milles/60 000 km 42 500 Milles/68 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 67 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 50 000 Milles/80 000 km 45 000 Milles/72 000km 47 500 Milles/76 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 52 500 Milles/84 000 km 55 000 Milles/88 000 km 57 500 Milles/92 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 68 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 55 000 Milles/104 000 km 60 000 Milles/96 000 km 62 500 Milles/100 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 67 500 Milles/108 000 km 70 000 Milles/112 000 km 72 500 Milles/116 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 69 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 75 000 Milles/120 000 km 77 500 Milles/124 000 km 80 000 Milles/126 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien Entretien 82 500 Milles/132 000 km 85 000 Milles/136 000 km 87 500 Milles/140 000 km Kilométrage Kilométrage...
  • Page 70 Programme et registres d’entretien Entretien Entretien Entretien 92 500 Milles/148 000 km 95 000 Milles/152 000 km 90 000 Milles/144 000 km Kilométrage Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Date/Cachet/Signature Entretien Entretien 100 000 Milles/160 000 km 97 500 Milles/156 000 km Kilométrage Kilométrage Date/Cachet/Signature...
  • Page 71 Liste des illustrations, des tableaux et des diagrammes Illustrations Mesure du jeu de la suspension........22 Modèle Chief de Luxe ............46 Attache de sacoche............23 Passage à la vitesse supérieure ..........28 Batterie ................41 Pare-brise et montures ............24 Batterie après le retrait de la selle ........41 Pédale de changement de vitesse ........17 Béquille ................19 Pédale de frein arrière .............18...
  • Page 72 Carnet de route Tout comme le journal de bord d’un capitaine de bateau, le carnet de route du pilote recueille l’historique de ses voyages et de ses expériences. Vous pourriez ne pas voir l’envie d’inscrire les détails de vos aventures sur le coup, mais des semaines, des mois et des années plus tard, ces données vous aideront à...
  • Page 73 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 74 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 75 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 76 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 77 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 78 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 79 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 80 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 81 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 82 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 83 Carnet de route Date Heure Conditions météorologiques Point de départ Kilométrage Destination Trajet planifié Remarques Observations sur le voyage...
  • Page 84 Index Huile à transmission 34 Liquide de frein 42 Accessoires et chargement 23 Pneus 43 Allumage Clignotants 15 Commutateur d’allumage/clé 13 Clignotants et feux de détresse 15 Commutateur de démarrage 13 Commandes sur le guidon 14 Commutateur d’extinction 13 Commutateurs Amortisseurs 21 Allumage 13 Antipollution 39...
  • Page 85 Index Entretien Essence Alignement des roues 44 Bouchons de réservoir 19 Antipollution 39 Mélanges 20 Batterie 40 Bougies d’allumage 38 Feux de détresse 15 Chaîne primaire 35 Fiche technique 7-10 Courroie d’entraînement arrière 36 Filtres Disjoncteurs 40 Filtre à air 38 Filtre à...
  • Page 86 Index Huile pour chaîne primaire Jauge à huile 32 Moteur - entretien Utilisation 9 Commutateur d’extinction 13 Vérifier le niveau d’huile 32 Démarrage à chaud 27 Voyant lumineux de niveau bas 16 Démarrage à froid 27 Huile pour fourche avant Démarrage du moteur 26 Entretien 37 Déterminer la cause d’un problème 48...
  • Page 87 Index Poignée d’embrayage 14 Transmission Pressions de gonflage des pneus 8 Capacité et liquide 8 Prises de courant 10 Changement de vitesse 27 Programme d’entretien 60 Déterminer la cause d’un problème 50 Jauge 34 Recommandations d’utilisation Vidange 34 Changement de vitesse 27 Démarrage à...