Sommaire des Matières pour Indian Motorcycle Challenger 2022
Page 1
Indian Challenger ® Indian Pursuit ® MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
Page 2
AVERTISSEMENT Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les directives et les mesures de sécurité dans le présent manuel et sur les étiquettes sur le produit. Le non-respect des mesures de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 3
Manuel d’utilisation Indian Challenger Indian Pursuit...
Page 4
Les représentations et/ou procédures contenues dans cette publication n’ont qu’une valeur indicative. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité en cas d’omission ou d’inexactitude. Indian Motorcycle Company se réserve le droit d’effectuer des changements à tout moment, sans notification, et sans encourir l’obligation d’effectuer ces mêmes changements ou des changements similaires sur les motocyclettes préalablement fabriquées.
Les techniciens compétents qui utilisent l’équipement et les méthodes avancés sont les plus qualifiés pour effectuer toutes les réparations et les entretiens principaux que votre motocyclette pourrait exiger. INDIAN MOTORCYCLE se conforme à tous les règlements fédéraux, provinciaux et locaux en matière d’émissions et de sécurité pour la région de vente prévue.
Page 6
FÉLICITATIONS Les mots et les symboles de signalisation qui suivent apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Familiarisez-vous avec leur signification avant de lire le manuel. DANGER Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui doit être évitée, sinon elle ENTRAÎNERA des blessures graves ou la mort.
Certaines procédures dépassent le champ d’application de ce Numéro d’identification du manuel. Consultez votre concessionnaire pour acheter un Manuel véhicule (NIV) d’entretien INDIAN MOTORCYCLE. Certaines des procédures mentionnées dans le manuel d’entretien exigent des Numéro d’identification du connaissances et une formation spécialisées, ainsi qu’un moteur équipement spécifique.
Page 10
INTRODUCTION N N U U M M É É R R O O D D ’ ’ I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U M M O O T T E E U U R R •...
Page 11
INTRODUCTION É É N N O O N N C C É É S S S S U U R R L L A A C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É D D E E L L ’ ’ A A P P P P A A R R E E I I L L AVIS Certains modèles de véhicule contiennent l’équipement radio suivant : C C O O N N F F O O R R M M I I T T É...
Page 12
INTRODUCTION ATTENTION Les changements ou les modifications non expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É R R A A D D I I O O A A U U C C A A N N A A D D A A Ce véhicule contient l’équipement radio suivant ou les composants qui intègrent l’équipement radio : COMPOSANT ID DU COMPOSANT...
INTRODUCTION C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É R R A A D D I I O O E E N N U U N N I I O O N N E E U U R R O O P P É É E E N N N N E E ( ( U U E E ) ) Ce véhicule contient l’équipement radio suivant ou les composants qui intègrent l’équipement radio : Capteur de système de surveillance de...
Page 14
INTRODUCTION C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É R R A A D D I I O O A A U U J J A A P P O O N N Ce véhicule contient l’équipement radio suivant ou les composants qui intègrent l’équipement radio : COMPOSANT ID DU COMPOSANT...
Page 15
INTRODUCTION C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É R R A A D D I I O O A A U U M M E E X X I I Q Q U U E E Ce véhicule contient l’équipement radio suivant ou les composants qui intègrent l’équipement radio : COMPOSANT ID DU COMPOSANT...
Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire et concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé le plus proche, prendre connaissance des renseignements contenus dans la visitez le site Web INDIAN MOTORCYCLE à l’adresse www. présente section avant de conduire la motocyclette. Cette section indianmotorcycle.fr renferme des renseignements de sécurité...
Page 18
• Si votre motocyclette est équipée de caractéristiques telles que • Observez toutes les exigences d’entretien spécifiées dans ce sacoches, pare-brise ou dossier pour le passager, soyez prêt à manuel. Consultez le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE réduire la vitesse pour conserver la stabilité. ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé.
Page 19
Ils peuvent aussi altérer la vigilance et le jugement. • Si votre motocyclette ne fonctionne pas normalement, corrigez le problème immédiatement. Consultez le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé.
Page 20
SÉCURITÉ • Réduisez la vitesse lorsque : • Pour maximiser l’efficacité des freins, servez-vous des freins avant et arrière en même temps. Tenez compte des pratiques et – La chaussée comporte des nids de poule, des aspérités ou des points suivants concernant le freinage : des inégalités.
Page 21
SÉCURITÉ V V Ê Ê T T E E M M E E N N T T S S D D E E P P R R O O T T E E C C T T I I O O N N •...
Page 22
SÉCURITÉ T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D ’ ’ U U N N P P A A S S S S A A G G E E R R •...
• Respectez toujours les limites de vitesse affichées. • Ne fixez rien sur la motocyclette à moins que l’article soit conçu Étant donné qu’INDIAN MOTORCYCLE n’est pas en mesure spécifiquement à cette fin par INDIAN MOTORCYCLE. d’évaluer tous les accessoires ou combinaisons d’accessoires vendus et de formuler des recommandations spécifiques à...
Page 24
Ne rangez pas votre télécommande à proximité de la électrique. motocyclette. • N’utilisez que des accessoires d’origine INDIAN MOTORCYCLE conçus pour votre modèle. Stationnez votre motocyclette à un endroit où les gens ne risquent • Ne dépassez pas le classement de poids nominal brut du pas de toucher au moteur brûlant ou au système d’échappement...
Page 25
SÉCURITÉ S S É É C C U U R R I I T T É É C C O O N N C C E E R R N N A A N N T T L L E E C C A A R R B B U U R R A A N N T T E E T T AVERTISSEMENT L L ’...
Page 26
T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D E E L L A A M M O O T T O O C C Y Y C C L L E E T T T T E E possible. Consultez le manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé, ou tout Pour transporter la motocyclette : autre concessionnaire compétent.
Page 27
PNBV et le poids tous pleins faits de votre dans des problèmes individuels entre vous, votre concessionnaire motocyclette. INDIAN MOTORCYCLE ou INDIAN MOTORCYCLE. Consultez la section Spécifications dans ce manuel ou l’étiquette Pour communiquer avec la NHTSA ou pour obtenir de plus amples du fabricant/NIV sur le châssis de la motocyclette pour obtenir...
Page 28
SÉCURITÉ S S I I G G N N A A L L E E M M E E N N T T D D E E S S D D É É F F A A U U T T S S T T O O U U C C H H A A N N T T À À É...
Page 29
SÉCURITÉ A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T C C O O N N C C E E R R N N A A N N T T L L A A B B A A R R R R E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L E E C C O O N N T T R R Ô...
Page 30
• Portez toujours un casque homologué, une protection oculaire et des vêtements de protection. • S’il n’y a pas de manuel d’utilisation, contactez un concessionnaire Indian Motorcycle pour en obtenir un. ATTENTION Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de manière excessive.
SÉCURITÉ É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E D D ’ ’ A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T D D E E P P R R E E S S S S I I O O N N AMORTISSEUR : RÉGLAGE HYDRAULIQUE D D ’...
Page 32
SÉCURITÉ A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T S S U U R R L L A A L L I I M M I I T T E E D D E E C C H H A A R R G G E E Incluant le porte-bagages à...
SÉCURITÉ ATTENTION : Cet élément peut seulement être retiré par le client. NETTOYAGE AVERTISSEMENT • Nettoyez le pare-brise ou le déflecteur avec un chiffon doux et une grande quantité d’eau tiède. Séchez-le avec un chiffon doux et propre. Éliminez les rayures mineures à l’aide d’une pâte à •...
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T S S D D E E B B O O R R D D , , C C A A R R A A C C T T É É R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S E E T T C C O O M M M M A A N N D D E E S S C C O O N N S S O O L L E E Ride Command Indicateur de vitesse/indicateur...
Page 36
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T S S D D E E S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S C C O O M M M M A A N N D D E E D D E E G G A A U U C C H H E E C C O O M M M M A A N N D D E E D D E E D D R R O O I I T T E E Klaxon...
Page 37
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES S S Y Y M M B B O O L L E E S S D D E E S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T E E U U R R S S À...
Page 38
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S SYMBOLE COMMUTA- DESCRIPTION TEUR I I N N T T E E R R R R U U P P T T E E U U R R D D ’ ’ A A L L I I M M E E N N T T A A T T I I O O N N Commutateur Le commutateur de sélection des listes à...
Page 39
Pour économiser la charge de la batterie, le véhicule se met hors tension automatiquement après cinq minutes d’inactivité. La mise hors tension automatique peut être annulée sur les motos équipées de l’affichage Ride Command d’INDIAN MOTORCYCLE par l’entremise du menu des réglages du véhicule. Appuyez sur le haut du commutateur (ARRÊT) pour interrompre les circuits et arrêter le moteur.
Page 40
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D E E P P A A R R E E - - B B R R I I S S E E C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D E E R R É...
Page 41
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D E E F F E E U U X X D D E E R R O O U U T T E E / / C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D E E S S F F E E U U X X D D E E D D É...
Page 42
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D E E C C O O M M M M A A N N D D E E S S A A U U D D I I O O ( ( L L E E C C A A S S AVIS É...
Page 43
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D E E F F E E U U X X A A U U X X I I L L I I A A I I R R E E S S ( ( L L E E C C A A S S A A L L L L U U M M A A G G E E S S A A N N S S C C L L É...
Page 44
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Le klaxon retentira et le témoin de sécurité ou l’interrupteur d’alimentation clignotera. • Le moteur s’arrêtera ensuite. • Le système électrique s’arrêtera ensuite automatiquement. R R A A N N G G E E M M E E N N T T D D E E L L A A T T É É L L É É C C O O M M M M A A N N D D E E : : La télécommande ne doit pas être rangée dans le compartiment de rangement du téléphone ou près d’appareils émettant des ondes radioélectriques pouvant causer de l’interférence, comme...
Page 45
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES B B L L O O C C - - I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S D D E E S S E E L L L L E E C C H H A A U U F F F F A A N N T T E E ( ( L L E E C C A A S S É...
Page 46
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES T T É É M M O O I I N N S S L L U U M M I I N N E E U U X X INDIQUE TÉMOIN ÉTAT INDIQUE Point mort La boîte de vitesses est au point mort TÉMOIN...
Page 47
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INDIQUE INDIQUE TÉMOIN ÉTAT TÉMOIN ÉTAT Système de Le témoin TPMS s’allume si une Vérification du Ce témoin s’allume brièvement faible pression des pneus est surveillance de moteur lorsque l’interrupteur d’alimentation pression des pneus détectée.
Page 48
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES I I N N D D I I C C A A T T E E U U R R D D E E V V I I T T E E S S S S E E Les segments de l’indicateur de niveau de carburant montrent le niveau de carburant dans le réservoir de carburant.
Page 49
Pour obtenir l’information la plus récente concernant votre du menu des réglages figurant dans la liste déroulante située en affichage Ride Command d’INDIAN MOTORCYCLE, y compris les haut de l’écran. Les commandes de désactivation des cylindres se mises à jour de logiciel, allez à : https://ridecommand.
Page 50
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES B B O O U U T T O O N N S S R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D AVERTISSEMENT BOUTON FONCTION...
Page 51
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES P P A A N N N N E E A A U U D D E E C C O O M M M M A A N N D D E E É...
Page 52
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O M M M M A A N N D D E E S S M M A A N N U U E E L L L L E E S S R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D T T É...
Page 53
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D E E S S É É L L E E C C T T I I O O N N I I N N T T E E R R R R U U P P T T E E U U R R S S À...
Page 54
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES M M O O D D E E S S D D E E C C O O N N D D U U I I T T E E R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D AVIS Pour changer de mode de conduite, l’accélérateur doit être désengagé...
Page 55
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES H H O O R R L L O O G G E E R R É É G G L L A A G G E E S S R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D À...
Page 56
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES S S Y Y S S T T È È M M E E A A N N T T I I P P A A T T I I N N A A G G E E 3.
Page 57
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES P P R R É É C C H H A A R R G G E E É É L L E E C C T T R R O O N N I I Q Q U U E E D D E E L L ’ ’ A A M M O O R R T T I I S S - - 1.
Page 58
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES R R É É G G L L A A G G E E D D U U N N I I V V E E A A U U D D E E C C H H A A L L E E U U R R D D E E L L A A 1.
Page 59
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3. Sélectionnez le nom de l’appareil que vous souhaitez jumeler Le logiciel de l’affichage et les cartes peuvent être mis à jour en l’affichage sur écran tactile pour terminer le processus de connectant une clé USB contenant la plus récente mise à jour du jumelage.
Page 60
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES M M I I S S E E S S À À J J O O U U R R À À D D I I S S T T A A N N C C E E AVIS Les mises à...
Page 61
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES P P O O R R T T U U S S B B 1. Naviguez jusqu’au menu General Settings (réglages généraux) dans le menu de réglage. Le port USB permet d’alimenter facilement des dispositifs, comme des téléphones, des sources audio, des appareils GPS, en plus de 2.
Page 62
P0314 est déterminée et établie, le témoin lumineux de vérification du moteur demeurera allumé et l’alimentation en carburant du/des cylindre(s) touché(s) sera coupée. Si cela se produit, votre concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE peut vous aider. ATTENTION Attendez que la motocyclette refroidisse à la température ambiante avant de brancher un chargeur de batterie sur la prise de chargeur de batterie.
Page 63
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES P P H H A A R R E E S S P P O O I I G G N N É É E E D D E E C C O O M M M M A A N N D D E E D D ’ ’ A A C C C C É É L L É É R R A A T T E E U U R R Les phares s’allument automatiquement lorsque le moteur La poignée de commande d’accélérateur se trouve sur le côté...
Page 64
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L L E E V V I I E E R R D D ’ ’ E E M M B B R R A A Y Y A A G G E E S S É...
Page 65
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E S S U U R R V V E E I I L L L L A A N N C C E E D D E E P P R R E E S S S S I I O O N N C C A A R R É...
Page 66
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES R R E E T T R R A A I I T T D D U U C C O O F F F F R R E E R R I I G G I I D D E E ( ( L L E E C C A A S S C C O O F F F F R R E E ( ( L L E E C C A A S S É...
Page 67
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 2. Déconnectez les connecteurs de faisceau de l’antenne et la 3. Soulevez les loquets de coffre pour déverrouiller le coffre du fiche multiple du faisceau du coffre. support. REMARQUE Les connecteurs de faisceau sont situés au-dessus de la plaque de montage métallique...
Page 68
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 4. Soulevez l’arrière du coffre et glissez-le vers l’arrière pour 5. Rassemblez soigneusement le faisceau de câbles et placez-le le dégager de la motocyclette. dans le compartiment de rangement de la selle.
Page 69
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES S S A A C C O O C C H H E E S S 6. Placez le couvercle sur le compartiment pour le fermer. AVIS La procédure de dépose de la sacoche gauche est similaire à celle de la sacoche droite.
Page 70
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3. Déconnectez le câblage de verrouillage de sacoche situé près 5. Retirez les boulons de fixation de la sacoche. de la selle 6. Inclinez la sacoche loin du châssis du véhicule pour la retirer. 4.
Page 71
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 9. Reconnectez le câblage électrique. ATTENTION 10. Réinstallez le panneau latéral, en prenant soin de ne pas Si le poids de la motocyclette n’est pas appuyé sur la béquille, endommager les fils électriques. cette dernière ne sera pas verrouillée. Dans ce cas, tout mouvement de la motocyclette peut causer un léger recul de la AVERTISSEMENT béquille.
Page 72
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES P P A A R R E E - - B B R R I I S S E E S S O O I I N N S S D D U U P P A A R R E E - - B B R R I I S S E E R R E E T T R R A A I I T T D D U U P P A A R R E E - - B B R R I I S S E E Nettoyez le pare-brise avec un chiffon doux et une grande quantité...
Page 73
Le système de freinage antiblocage ajuste automatiquement la pas. Faites faire les réparations immédiatement par votre pression de freinage au besoin, pour procurer un contrôle de concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE ou tout autre freinage optimal, réduisant le risque d’un blocage de roue en cas concessionnaire.
Page 74
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L L E E V V I I E E R R D D E E F F R R E E I I N N A A V V A A N N T T 1.
Page 75
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pour ouvrir le bouchon de réservoir de carburant, procédez AVERTISSEMENT comme suit : Le fait de laisser le pied reposer sur la pédale de frein crée une usure excessive et prématurée des plaquettes de frein et une AVIS efficacité...
Page 76
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 1. Appuyez sur la partie centrale du bouton de déverrouillage du 3. Consultez la page 91 pour les instructions de remplissage du bouchon de réservoir de carburant situé sur le carénage réservoir de carburant. inférieur droit.
Page 77
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3. Une fois la fixation retirée, soulevez la partie arrière de la console de façon à dégager le bouchon de réservoir de carburant, puis poussez-la vers l’avant pour dégager le support avant de la clavette. 4.
Page 78
INSTRUMENTS DE BORD, CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 6. Réinstallez la console. AVIS La console ne peut être réinstallée lorsque le volet d’accès du réservoir de carburant est ouvert. Il est recommandé de réinstaller la console avant d’ouvrir le bouchon de réservoir de carburant.
Si l’inspection révèle le besoin d’un réglage, d’un remplacement ou d’une réparation, faites-le rapidement, sinon adressez-vous à votre concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé qui peut vous aider. AVERTISSEMENT Lisez en entier la section Instruments de bord, caractéristiques et commandes de ce manuel avant de conduire votre motocyclette.
• consultez la section Entretien du présent manuel (page 103) arrière/ d’immatriculation s’allument. Vérifiez si la luminosité • consultez le manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE; feu d’arrêt du feu arrière augmente lorsque le levier de frein avant est comprimé et la pédale de frein arrière est •...
Page 81
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE ARTICLE ARTICLE PROCÉDURE D’INSPECTION PROCÉDURE D’INSPECTION Feux de Appuyez et gardez enfoncé le commutateur de Liquide de Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. refroidisse- Consultez la page 129. détresse clignotants pendant une seconde pour actionner les ment feux.
Page 82
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE N N I I V V E E A A U U D D ’ ’ H H U U I I L L E E M M O O T T E E U U R R ARTICLE PROCÉDURE D’INSPECTION Si le modèle est muni d’un système de lubrification à...
Page 83
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE 3. Retirez la jauge et essuyez-la. 6. Ajoutez l’huile recommandée au besoin pour ramener le niveau dans une plage de fonctionnement sécuritaire (n’importe où entre les deux repères de la jauge). Si le niveau d’huile sur la jauge est dans la marge sécuritaire, n’ajoutez pas d’huile.
Page 84
P P R R E E S S S S I I O O N N D D E E S S P P N N E E U U S S dommage, remplacez le pneu avant la conduite. N’utilisez que des pneus approuvés par INDIAN MOTORCYCLE pour le modèle de la Une mauvaise pression des pneus peut entraîner une usure motocyclette.
Page 85
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE N N I I V V E E A A U U D D U U L L I I Q Q U U I I D D E E D D E E F F R R E E I I N N A A V V A A N N T T P P R R O O F F O O N N D D E E U U R R D D E E S S C C U U L L P P T T U U R R E E D D E E P P N N E E U U Remplacez tout pneu ayant une profondeur de sculpture inférieure 1.
Page 86
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE P P É É D D A A L L E E D D E E F F R R E E I I N N A A R R R R I I È È R R E E 4.
Page 87
évidentes (humidité ou taches de liquide séché). Consultez votre concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire compétent. 1. Positionnez la motocyclette sur une surface de niveau et à la A A C C C C É...
Page 88
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE E E M M B B R R A A Y Y A A G G E E M M É É C C A A N N I I Q Q U U E E AVIS Le commutateur de verrouillage du démarreur dépend du jeu 1.
Page 89
Consultez votre concessionnaire pour l’entretien si vous découvrez des fuites ou une défectuosité quelconque. Consultez la 2. Serrez les fixations desserrées au couple approprié. Consultez page 136. le manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé, ou tout autre concessionnaire compétent. AVERTISSEMENT Une garde au sol inadéquate pourrait provoquer un contact entre...
Page 90
Tous les segments y compris le témoin de carburant avant la conduite. Consultez le Manuel d’entretien INDIAN clignoteront. Refaites le plein sans attendre. MOTORCYCLE, ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé peut vous aider.
FONCTIONNEMENT F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T A A P P E E R R Ç Ç U U R R O O D D A A G G E E D D U U M M O O T T E E U U R R La section fonctionnement de ce manuel décrit comment obtenir La période de rodage du moteur de la motocyclette correspond...
Page 92
FONCTIONNEMENT COMPTEUR • Évitez de faire tourner le moteur à un régime extrêmement bas KILOMÉ- à des rapports élevés (surcharge du moteur). TRIQUE PROCÉDURE DE RODAGE • Conduisez dans les limites des rapports et vitesses de fonctionnement. 484 à 301 à Ne faites pas fonctionner à...
Page 93
FONCTIONNEMENT R R E E M M P P L L I I S S S S A A G G E E D D U U R R É É S S E E R R V V O O I I R R D D E E 1.
Page 94
FONCTIONNEMENT AVIS Le carburant peut endommager les pièces en plastique et les surfaces peintes. Si l’essence entre en contact avec un composant de la motocyclette, rincez-le immédiatement avec de l’eau ou essuyez-le avec un chiffon propre. A A M M O O R R Ç Ç A A G G E E D D U U S S Y Y S S T T È È M M E E D D ’ ’ A A L L I I M M E E N N T T A A T T I I O O N N Si la motocyclette tombe en panne sèche, amorcez le système d’alimentation avant de redémarrer le moteur.
Page 95
FONCTIONNEMENT D D É É M M A A R R R R A A G G E E D D U U M M O O T T E E U U R R 6. La motocyclette peut être activée électriquement en appuyant soit sur le commutateur de démarrage ou sur l’interrupteur Le système de verrouillage du démarreur vous permet de d’alimentation.
Page 96
FONCTIONNEMENT C C H H A A N N G G E E M M E E N N T T D D E E V V I I T T E E S S S S E E 8. Si le témoin lumineux de vérification du moteur ou le témoin de basse pression d’huile ne s’éteint pas après le démarrage du moteur, arrêtez le moteur immédiatement.
Page 97
FONCTIONNEMENT Cette motocyclette est équipée d’une boîte de vitesses à six 1. L’embrayage étant désengagé (levier tiré vers l’intérieur), rapports. Le point mort se situe entre le premier et le deuxième passez au point mort, tout en basculant la motocyclette vers rapport.
Page 98
FONCTIONNEMENT 6. Simultanément, relâchez le levier d’embrayage pendant que 8. Pour passer à un rapport inférieur (rétrograder), tirez simulta- vous ouvrez doucement la commande d’accélérateur (tournez nément le levier d’embrayage en direction du guidon et fermez la poignée de commande d’accélérateur vers l’arrière). l’accélérateur.
FONCTIONNEMENT F F R R E E I I N N A A G G E E P P O O I I N N T T S S D D E E C C H H A A N N G G E E M M E E N N T T D D E E V V I I T T E E S S S S E E R R E E C C O O M M M M A A N N D D É...
Page 100
FONCTIONNEMENT A A C C C C É É L L É É R R A A T T I I O O N N 1. Pour ralentir la motocyclette à l’aide des freins, fermez l’accélérateur et serrez les freins avant et arrière uniformément Accélérez en ouvrant l’accélérateur (tournez la poignée de et graduellement.
Page 101
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L’arrêt du moteur pendant que la boîte de vitesses est en prise et la motocyclette en mouvement peut causer une perte de traction de la roue arrière et des dommages au moteur ou à la boîte de vitesses, ce qui peut provoquer une perte de contrôle et des blessures graves ou la mort.
Page 102
FONCTIONNEMENT R R É É G G L L A A G G E E D D E E L L A A V V I I T T E E S S S S E E AVERTISSEMENT 1. Appuyez momentanément au centre du commutateur de Une mauvaise utilisation du régulateur de vitesse pourrait régulateur de vitesse .
Page 103
FONCTIONNEMENT R R A A L L E E N N T T I I S S S S E E M M E E N N T T 4. Tournez le guidon vers la gauche, puis inclinez la motocyclette vers la gauche jusqu’à...
Page 104
FONCTIONNEMENT ATTENTION Un moteur et des composants d’échappement chauds peuvent brûler la peau et causer un incendie s’ils sont en contact avec des matières inflammables. Stationnez toujours la motocyclette loin des matières inflammables et à un endroit où les gens ne risquent pas d’entrer en contact avec les composants chauds.
ENTRETIEN E E N N T T R R E E T T I I E E N N S S É É C C U U R R I I T T É É P P E E N N D D A A N N T T L L E E S S P P R R O O C C É É D D U U R R E E S S D D ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N AVERTISSEMENT Le non-respect de toutes les mesures de précaution et procédures pourrait provoquer des blessures graves ou la mort.
Page 106
Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer sécuritaire. Portez une attention particulière à l’ajustement et au des pièces, utilisez des pièces INDIAN MOTORCYCLE fonctionnement appropriés de tous les composants ayant fait authentiques en vente chez votre concessionnaire. Inscrivez toute l’objet d’un entretien.
Inspectez; nettoyez. C – Confiez les entretiens et les réparations à un concessionnaire vapeurs de Indian Motorcycle agréé. carburant Inspectez; réglez, corrigez, E – Entretien du système de contrôle d’émissions (international/ Système remplacez au besoin.
Page 108
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Liquide de frein Changez tous les deux ans (DOT 4). Pédale de frein Inspectez; réglez au besoin. arrière Inspectez les plaquettes de frein; Amortisseur arrière Inspectez; réglez au besoin. Plaquettes de frein remplacez-les si elles ont excédé leur limite d’usure.
Page 109
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Inspectez; ajoutez le liquide de Jeu libre du câble Inspectez; réglez au besoin. Niveau du liquide refroidissement recommandé d’embrayage de refroidissement comme indiqué Inspectez; serrez au besoin. Fixations Une inspection visuelle est requise Inspectez; réglez au besoin; lubrifiez Amortisseur, pour détecter toute craquelure ou Levier de frein...
Page 110
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Bras oscillant et Système de Inspectez. essieu arrière recyclage des Inspectez; nettoyez. vapeurs de Inspectez la profondeur de carburant sculpture, les craquelures sur les Pneus/roues flancs et les signes d’usure. Système Inspectez; réglez, corrigez, d’échappement remplacez au besoin.
Page 111
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Bras oscillant et Inspectez; serrez au besoin. Fixations Inspectez. essieu arrière Réglez au besoin et lubrifiez avec un Levier de frein Inspectez la profondeur de lubrifiant adéquat selon les avant sculpture, les craquelures sur les Pneus/roues directions.
Page 112
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Système de Extrémités du Lubrifiez avec un lubrifiant adéquat recyclage des câble de Inspectez; nettoyez. selon les directions. vapeurs de commande carburant Inspectez; serrez au besoin. Fixations Inspectez; réglez, corrigez, Réglez au besoin et lubrifiez avec un Système remplacez au besoin.
Page 113
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Tringlerie de la Système de Inspectez. suspension arrière recyclage des Inspectez; nettoyez. vapeurs de Bras oscillant et Inspectez. carburant essieu arrière Système Inspectez; réglez, corrigez, Inspectez la profondeur de d’échappement remplacez au besoin. sculpture, les craquelures sur les Pneus/roues flancs et les signes d’usure.
Page 114
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Extrémités du Bras oscillant et Inspectez. Inspectez; réglez au besoin. câble de essieu arrière commande Inspectez la profondeur de sculpture, les craquelures sur les Inspectez; serrez au besoin. Fixations Pneus/roues flancs et les signes d’usure. Réglez au besoin et lubrifiez avec un Levier de frein lubrifiant adéquat selon les...
Page 115
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Système de Chape de l’arbre Inspectez; lubrifiez avec des recyclage des de pignon lubrifiants adéquats selon les Inspectez; nettoyez. vapeurs de d’embrayage instructions. carburant Extrémités du Lubrifiez avec un lubrifiant adéquat Inspectez; réglez, corrigez, câble de selon les directions.
Page 116
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Lubrifiez avec un lubrifiant adéquat Courroie Béquille Inspectez; serrez; nettoyez; réglez. selon les directions. d’entraînement Roulements de Vidange d’huile Vidangez l’huile moteur et Inspectez. direction moteur et remplacez le filtre, inspectez l’huile remplacement du usagée pour déceler toute trace de Tringlerie de la Inspectez.
Page 117
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Roulements de Chape de l’arbre Inspectez; lubrifiez avec des Inspectez. de pignon direction lubrifiants adéquats selon les d’embrayage instructions. Tringlerie de la Inspectez. suspension arrière Extrémités du Inspectez; réglez au besoin. câble de Bras oscillant et Inspectez.
Page 118
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Levier Compression du Lubrifiez avec un lubrifiant adéquat Inspectez; réglez au besoin. moteur d’embrayage selon les directions. Vidange d’huile Vidangez l’huile moteur et Jeu libre du câble Inspectez; réglez au besoin. moteur et remplacez le filtre, inspectez l’huile d’embrayage remplacement du usagée pour déceler toute trace de...
Page 119
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Alignement de la Une inspection visuelle est requise Inspectez; réglez au besoin. roue arrière Amortisseur, pour détecter toute craquelure ou entraînement déformation lorsque la roue arrière Essai de conduite Effectuez un essai de conduite. primaire est retirée.
Page 120
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Alignement de la Inspectez les plaquettes de frein; Inspectez; réglez au besoin. UE/C Plaquettes de frein remplacez-les si elles ont excédé roue arrière leur limite d’usure. Essai de conduite Effectuez un essai de conduite. Levier Inspectez;...
Page 121
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Une inspection visuelle est requise Vérifiez les bornes; nettoyez; Batterie Amortisseur, pour détecter toute craquelure ou effectuez un essai. entraînement déformation lorsque la roue arrière Liquide de frein Remplacez (DOT 4). primaire est retirée. En cas de dommage, Inspectez les plaquettes de frein;...
Page 122
ENTRETIEN E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D E E 7 7 2 2 0 0 0 0 0 0 K K M M REMARQUES ARTICLE REMARQUES Commutateur de ARTICLE Inspectez;...
Page 123
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Inspection des Fourche et essieu Inspectez; réglez au besoin. Inspectez; nettoyez; réglez au conduites d’huile et avant besoin. du système d’huile Sélecteur de Inspectez; réglez au besoin. vitesse au pied Bougies Inspectez; serrez selon les d’allumage spécifications.
Page 124
ENTRETIEN E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D E E 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 K K M M REMARQUES ARTICLE REMARQUES ARTICLE Inspectez;...
Page 125
ENTRETIEN REMARQUES REMARQUES ARTICLE ARTICLE Bras oscillant et Réglez au besoin et lubrifiez avec Inspectez. Levier de frein avant un lubrifiant adéquat selon les essieu arrière directions. Inspectez la profondeur de Huile de la fourche sculpture, les craquelures sur les Pneus/roues Inspectez.
Page 126
ENTRETIEN V V I I D D A A N N G G E E D D ’ ’ H H U U I I L L E E M M O O T T E E U U R R E E T T R R E E M M P P L L A A C C E E - - 1.
Page 127
ENTRETIEN 3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange . Placez un 5. Installez une rondelle d’étanchéité et un joint torique neufs sur bac de vidange sous le bouchon de vidange. le bouchon de vidange. Les surfaces d’étanchéité du bouchon de vidange et du moteur doivent être propres et exemptes d’ébarbures, d’entailles et de rayures.
Page 128
ENTRETIEN 10. Installez le filtre neuf et faites-le tourner dans le sens horaire à 16. Jetez le filtre et l’huile usagés correctement. la main jusqu’à ce que le joint du filtre entre en contact avec la 17. Réinitialisez la durée utile de vidange d’huile dans le bloc- surface d’étanchéité, puis faites-le encore tourner de 3/4 d’un instruments.
Page 129
ENTRETIEN F F I I L L T T R R E E À À A A I I R R 1. Retirez le réservoir de carburant. 2. Retirez les attaches autobloquantes du dispositif de retenue du AVIS faisceau ainsi que les attaches de retenue de la conduite de Si la motocyclette est utilisée dans des environnements humides frein.
Page 130
ENTRETIEN S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R E E F F R R O O I I D D I I S S S S E E M M E E N N T T 3.
Page 131
ENTRETIEN V V É É R R I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U N N I I V V E E A A U U D D U U L L I I Q Q U U I I D D E E D D E E ATTENTION R R E E F F R R O O I I D D I I S S S S E E M M E E N N T T Laissez le véhicule refroidir avant d’effectuer tout entretien du...
Page 132
ENTRETIEN 3. Assurez-vous que le niveau du liquide de refroidissement est AVIS supérieur au repère inférieur et inférieur à la jambe de force Le tuyau en caoutchouc et la conduite en nylon formé peuvent du châssis demeurer en place durant cette procédure. 4.
Peu importe son état, la courroie d’entraînement doit être remplacée à intervalles réguliers. Dents manquantes : Consultez le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE, ou un Remplacez la courroie. concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé peut vous aider. NE tentez PAS de vérifier la tension de la courroie lorsque celle-ci a été...
Page 134
ENTRETIEN R R É É G G L L A A G G E E D D E E L L A A C C O O U U R R R R O O I I E E ANALYSE DE L’USURE ÉTAT DE LA COURROIE D D ’...
Page 135
ENTRETIEN 4. Soulevez l’arrière de la motocyclette de manière à ce que la roue arrière puisse tourner librement. 5. Desserrez l’écrou d’essieu AVIS Les repères servent de référence pour l’alignement initial de la roue. Les repères doivent se trouver approximativement à la même position du côté gauche et du côté droit de la roue.
ENTRETIEN A A L L I I G G N N E E M M E E N N T T D D E E L L A A C C O O U U R R R R O O I I E E 6.
Page 137
ENTRETIEN 1. Tournez la roue en marche ARRIÈRE. Serrez l’écrou de réglage 3. Au besoin, desserrez l’écrou d’essieu et l’écrou de réglage du du CÔTÉ GAUCHE jusqu’à ce que la courroie sorte du bord du CÔTÉ GAUCHE jusqu’à ce que la courroie se déplace du bord pignon intérieur pendant une rotation arrière de la roue.
Page 138
ENTRETIEN R R É É G G L L A A G G E E D D E E L L A A P P R R É É C C H H A A R R G G E E D D E E 7.
Page 139
ENTRETIEN AMORTISSEUR : RÉGLAGE HYDRAULIQUE N’UTILISEZ PAS 91 (200) D’OUTILS À 102 (225) PERCUSSION/ CHOC ET 113 (250) APPLIQUEZ UN 125 (275) COUPLE D’AU PLUS 14 N·m 136 (300) (10 lb·pi). 147 (325) AUTREMENT, LES COMPOSANTS 159 (350) POURRAIENT ÊTRE 170 (375) ENDOMMAGÉS.
Page 140
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D U U B B R R A A S S O O S S C C I I L L L L A A N N T T / / D D E E I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D E E L L A A F F O O U U R R C C H H E E / / S S U U S S P P E E N N S S I I O O N N A A V V A A N N T T L L ’...
Page 141
Des outils spéciaux sont requis pour exécuter cette procédure. Consultez le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE, ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé peut vous aider. I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D E E L L A A T T Ê Ê T T E E D D E E D D I I R R E E C C T T I I O O N N 1.
Page 142
ENTRETIEN S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R E E C C Y Y C C L L A A G G E E D D E E S S V V A A P P E E U U R R S S D D E E 3.
Page 143
3. Le système d’alimentation est sous pression et il faut être prudent lors de l’inspection et de l’entretien du système d’alimentation. Consultez le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE, ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé peut vous aider.
Page 144
ENTRETIEN R R E E T T R R A A I I T T D D U U R R É É S S E E R R V V O O I I R R D D E E C C A A R R B B U U R R A A N N T T AVERTISSEMENT Laissez le moteur et l’échappement refroidir complètement avant de déconnecter la conduite de carburant ou de retirer le...
Page 145
ENTRETIEN 1. Retirez la console en retirant la fixation située derrière la 4. Retirez le raccord rapide du carburant console 5. Débranchez le connecteur électrique de la pompe à carburant 2. Une fois la fixation retirée, soulevez la partie arrière de la console de façon à...
Page 146
ENTRETIEN 8. Débranchez la conduite d’alimentation en carburant au niveau 10. À l’arrière du réservoir, débranchez la conduite de mise à l’air de la rampe d’alimentation en carburant libre de carburant 9. Retirez la selle. Consultez la page 160.
Page 147
ENTRETIEN 11. Sur les modèles équipés d’un système de recyclage des 12. Retirez la fixation du réservoir de carburant vapeurs de carburant (EVAP), retirez la conduite d’aération du système de recyclage des vapeurs de carburant (EVAP) située au-dessus de l’absorbeur du côté droit du réservoir de carburant 13.
Page 148
Consultez le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE, ou un concessionnaire INDIAN J J E E U U L L I I B B R R E E D D U U L L E E V V I I E E R R D D ’ ’ E E M M B B R R A A Y Y A A G G E E MOTORCYCLE agréé...
Page 149
ENTRETIEN L L U U B B R R I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U L L E E V V I I E E R R D D ’ ’ E E M M B B R R A A Y Y A A G G E E 3.
Page 150
L L U U B B R R I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U C C Â Â B B L L E E D D ’ ’ E E M M B B R R A A Y Y A A G G E E besoin. Consultez le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE, ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé...
Page 151
ENTRETIEN M M E E S S U U R R E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É D D E E L L I I Q Q U U I I D D E E D D E E L L I I Q Q U U I I D D E E D D E E F F R R E E I I N N A A R R R R I I È...
Page 152
ENTRETIEN L L E E V V I I E E R R D D E E F F R R E E I I N N A A V V A A N N T T 5. Retirez le couvercle et le diaphragme. Le niveau de liquide doit être au-dessus de la marque minimale du témoin du 1.
Page 153
ENTRETIEN L L I I Q Q U U I I D D E E D D E E F F R R E E I I N N A A V V A A N N T T 4. Le niveau de liquide devrait être au-dessus de la marque minimale du témoin du hublot de regard .
Page 154
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N / / N N E E T T T T O O Y Y A A G G E E D D E E S S D D I I S S Q Q U U E E S S D D E E 1.
Page 155
ENTRETIEN 2. Nettoyez les disques si des grincements mineurs se produisent à cause de la saleté ou la poussière. Versez du nettoyeur à freins sur un linge propre pour nettoyer les disques. NE laissez PAS le nettoyeur à freins entrer en contact avec les pièces peinturées ou en plastique.
Page 156
N’utilisez pas la motocyclette si les roues sont endommagées ou fissurées. Consultez le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE, ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé peut vous aider. A A L L I I G G N N E E M M E E N N T T D D E E S S R R O O U U E E S S Inspectez l’alignement de la roue arrière à...
Page 157
Utilisez toujours des pneus de la dimension et du type appropriés et spécifiés par INDIAN MOTORCYCLE pour votre véhicule. Maintenez toujours la bonne pression des pneus recommandée dans le manuel d’utilisation et sur les étiquettes de sécurité.
Page 158
Consultez le Manuel d’entretien INDIAN oblique avant du châssis. MOTORCYCLE, ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé peut vous aider. AVERTISSEMENT P P R R O O F F O O N N D D E E U U R R D D E E S S C C U U L L P P T T U U R R E E D D E E P P N N E E U U Ne dépassez pas la pression de gonflage maximale...
ENTRETIEN B B O O U U G G I I E E S S D D ’ ’ A A L L L L U U M M A A G G E E T T A A B B L L E E A A U U D D E E L L A A P P R R E E S S S S I I O O N N D D E E S S P P N N E E U U S S Inspectez les bougies d’allumage après la période de rodage et PRESSION D’AIR...
Page 160
ENTRETIEN 1. Assurez-vous que le moteur a refroidi à la température 5. Réinstallez les bougies ou installez de nouvelles bougies. ambiante. 6. Réinstallez les couvre-bornes de bougie d’allumage. 2. Désactivez l’interrupteur d’alimentation. IMPORTANT 3. Tirez les couvre-borne de bougie d’allumage vers le haut (pas Le couvre-borne de la bougie d’allumage est complètement en les fils) pour les enlever.
Page 161
ENTRETIEN C C O O U U V V E E R R C C L L E E S S L L A A T T É É R R A A U U X X R R E E T T R R A A I I T T D D U U C C O O U U V V E E R R C C L L E E L L A A T T É É R R A A L L G G A A U U C C H H E E Retirez le couvercle latéral gauche pour accéder au raccord 1.
Page 162
ENTRETIEN R R E E T T R R A A I I T T D D E E L L A A S S E E L L L L E E I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N D D E E L L A A S S E E L L L L E E Retirez la selle pour atteindre la batterie.
Page 163
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D E E L L ’ ’ O O R R I I E E N N T T A A T T I I O O N N D D U U P P H H A A R R E E COUPLE Vis de la bride de support de selle : DESCRIPTION...
Page 164
ENTRETIEN R R É É G G L L A A G G E E D D E E L L ’ ’ O O R R I I E E N N T T A A T T I I O O N N D D U U P P H H A A R R E E AVIS Réglez l’orientation du faisceau du phare lorsqu’il y a une modification par rapport à...
Page 165
état. Si le feu arrière ou le feu d’arrêt devient endommagé ou inopérant, l’ensemble de feu en entier doit être remplacé. Consultez votre concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou • Éloignez-en les étincelles, les flammes, les cigarettes, etc. tout autre concessionnaire agréé.
Page 166
ENTRETIEN R R E E T T R R A A I I T T D D E E L L A A B B A A T T T T E E R R I I E E 2. Retirez le support de batterie en retirant les fixations et en faisant glisser le support hors de son dispositif de retenue.
Page 167
ENTRETIEN I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N D D E E L L A A B B A A T T T T E E R R I I E E 4.
Page 168
à la batterie à la prise de chargeur de batterie de 12 V. La prise de chargeur de batterie se trouve sur le COUPLE tableau de bord. Vous pouvez acheter un chargeur d’entretien Fixation du carénage inférieur : auprès de votre concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé. 4 N·m...
Page 169
ENTRETIEN 1. Suivez les directives du fabricant du chargeur et utilisez un • Portée d’authentification de la télécommande réduite chargeur de batterie conçu pour recharger les batteries de 12 • Le klaxon retentit pendant cinq secondes après le démarrage. V. Le chargeur doit présenter un régime de charge maximum •...
Page 170
B B A A T T T T E E R R I I E E A A G G M M Pour l’élimination, il ne faut pas mettre la télécommande aux ordures ménagères Indian Motorcycle recommande d’utiliser un chargeur de batterie générales. Pour en assurer le traitement, la AGM BatteryMINDer ®...
Page 171
2. Branchez le chargeur de batterie recommandé à la batterie La tension nominale des batteries Indian Motorcycle à pleine faible, puis lancez la séquence de charge. charge est de 12,8 V. La batterie se décharge d’elle-même lorsqu’elle est débranchée de la motocyclette et se recharge plus...
Page 172
ENTRETIEN T T A A B B L L E E A A U U D D E E R R E E C C O O M M M M A A N N D D A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L A A C C O O N N S S E E I I L L S S S S U U R R L L ’...
Page 173
ENTRETIEN R R E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D E E S S F F U U S S I I B B L L E E S S AVIS Utilisez les fusibles du calibre recommandé...
Page 174
• Vous DEVEZ utiliser SEULEMENT des pièces et accessoires Remplacez le NIP fourni par le concessionnaire par un NIP de votre INDIAN MOTORCYCLE d’origine conçus pour votre modèle et choix dès que possible après la réception de votre nouvelle suivre les directives fournies.
Page 175
NIP, l’étape 1 pour essayer à nouveau. consultez votre concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE. Lisez toute la procédure avant de commencer. 4. Saisissez un nouveau NIP de sécurité à quatre chiffres de votre choix.
Page 176
Consultez le Manuel d’entretien INDIAN de levage plat et stable posé sur une surface plane et solide et en MOTORCYCLE, ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE la soutenant sous le carter moteur. La plate-forme devrait mesurer agréé peut vous aider.
PRENDRE Serrez les fixations desserrées au couple approprié. Consultez Carburant bas Vérifiez le niveau de carburant. le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE, ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé peut vous aider. Pompe à carburant Placez le commutateur de marche/arrêt du inopérante moteur à...
Page 178
ENTRETIEN CAUSE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION/MESURE ÉVENTUELLE À SOLUTION/MESURE ÉVENTUELLE À PRENDRE PRENDRE Câbles de batterie lâches Inspectez les câbles de batterie. Carburant contaminé Vérifiez la présence d’eau ou de ou corrodés contamination dans le carburant. Veuillez consulter votre concessionnaire. Boîte de vitesses en prise Mettez la boîte de vitesses au point mort ou tirez le levier d’embrayage vers l’intérieur...
Page 179
ENTRETIEN R R É É G G I I M M E E D D E E C C H H A A R R G G E E D D E E B B A A T T T T E E R R I I E E B B A A S S O O U U D D É É - - CAUSE POSSIBLE SOLUTION/MESURE ÉVENTUELLE À...
L L A A V V A A G G E E D D E E L L A A M M O O T T O O C C Y Y C C L L E E T T T T E E d’utiliser nos nouveaux produits de nettoyage et de polissage et nos accessoires INDIAN MOTORCYCLE qui ont été spécialement AVIS conçus pour entretenir le mieux possible votre motocyclette...
Page 182
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D E E S S S S U U R R F F A A C C E E S S A A U U F F I I N N I I M M A A T T 3.
Page 183
Ce système de revêtement au fini transparent utilisé sur votre contenus dans l’eau peuvent être difficiles à faire partir une fois motocyclette INDIAN MOTORCYCLE offre une protection qu’ils ont séché sur la surface de la motocyclette. supérieure contre les éléments. Pour maximiser les avantages de •...
Page 184
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N D D U U L L O O C C A A L L D D ’ ’ E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E •...
Page 185
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE P P R R O O T T E E C C T T I I O O N N D D U U M M O O T T E E U U R R R R O O N N G G E E U U R R S S Changez l’huile moteur.
Page 186
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE S S T T A A T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T E E T T R R E E C C O O U U V V R R E E M M E E N N T T D D E E L L A A R R E E M M I I S S E E E E N N S S E E R R V V I I C C E E M M O O T T O O C C Y Y C C L L E E T T T T E E 1.
SPÉCIFICATIONS S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S D D E E L L A A C C H H A A L L L L E E N N G G E E R R DIMENSIONS Longueur hors tout 2 500,7 mm...
SPÉCIFICATIONS CAPACITÉS Liquide de refroidissement du 2,3 L radiateur Huile moteur 4,7 L Carburant 22,7 L Réservoir de carburant auxiliaire (témoin de carburant 3,8 L allumé) Huile de la fourche 485 mL par huile de fourche PNEUS/ROUES Taille/type de roue avant 19 x 3,5 po –...
Page 189
SPÉCIFICATIONS CHÂSSIS Type/course de la suspension Fourche télescopique inversée/130 mm avant Diamètre de la suspension avant 43 mm Type/course de la suspension Amortisseur simple avec dispositif de réglage hydraulique/114 mm arrière Freins avant Double/rotor semi-flottant de 320 mm/étrier radial à 4 pistons Freins arrière Simple/rotor flottant de 298 mm/étrier à...
Page 190
SPÉCIFICATIONS MOTEUR Type de moteur Powerplus Cylindrée 1 768 cm³ (108 po³) Taux de compression 11,0:1 Dispositif de commande des Quatre soupapes par cylindre, SACT, poussoirs hydrauliques soupapes Alésage x course 108 x 96,5 mm Système d’alimentation/alésage Injection de carburant en boucle fermée/double alésage de 52 mm de corps de papillon Système d’échappement Deux sondes d’oxygène, une par rangée, convertisseur catalytique trifonctionnel unique...
Page 191
SPÉCIFICATIONS S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S D D E E L L A A P P U U R R S S U U I I T T DIMENSIONS Longueur hors tout 2 608,7 mm...
Page 192
SPÉCIFICATIONS CAPACITÉS Liquide de refroidissement du radiateur 2,3 L Huile moteur 4,7 L Carburant 22,7 L Réservoir de carburant auxiliaire (témoin 3,8 L de carburant allumé) Huile de la fourche 485 mL par huile de fourche PNEUS/ROUES Taille/type de roue avant 19 x 3,5 po –...
Page 193
SPÉCIFICATIONS CHÂSSIS Type/course de la suspension avant Fourche télescopique inversée/130 mm Diamètre de la suspension avant 43 mm Type/course de la suspension arrière Amortisseur simple avec dispositif de Amortisseur simple avec dispositif de réglage hydraulique à contrôle réglage hydraulique/114 mm électronique/114 mm Freins avant Double/rotor semi-flottant de 320 mm/étrier radial à...
Page 194
SPÉCIFICATIONS MOTEUR Type de moteur Powerplus Cylindrée 1 768 cm³ (108 po³) Taux de compression 11,0:1 Dispositif de commande des soupapes Quatre soupapes par cylindre, SACT, poussoirs hydrauliques Alésage x course 108 x 96,5 mm Système d’alimentation/alésage de corps Injection de carburant en boucle fermée/double alésage de 52 mm de papillon Système d’échappement Deux sondes d’oxygène, une par rangée, convertisseur catalytique trifonctionnel unique...
Page 195
Nous vous recommandons d’utiliser l’huile moteur entièrement sans plomb d’un indice d’octane de 91 (méthode R+M/2) ou 95 synthétique INDIAN MOTORCYCLE 15W-60 pour votre RON minimum. N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE E-85 NI D’ESSENCE motocyclette. Cette huile est formulée à partir d’une huile moteur CONTENANT DU MÉTHANOL.
Page 196
INDIAN MOTORCYCLE prémélangé 50/50 longue durée pour votre motocyclette. Ce liquide de refroidissement est déjà prémélangé et prêt à utiliser. Ne le diluez pas avec de l’eau. Si le liquide de refroidissement INDIAN MOTORCYCLE n’est pas sélectionné, utilisez un mélange 50/50 d’antigel compatible et d’eau désionisée.
INDIAN MOTORCYCLE, 2100, Highway 55, Medina, Minnesota 55340, É.-U. (INDIAN MOTORCYCLE) accorde une GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS sur toutes les pièces de votre motocyclette INDIAN MOTORCYCLE contre les défauts matériels ou les défauts de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d’œuvre pour les réparations ou le remplacement des pièces défectueuses qui sont couvertes.
Page 199
INDEX Commutateurs de selle ..... . . 43 Composants du système À propos du manuel d’utilisation ..15 Carénage inférieur.
Page 200
INDEX Entreposage, stationnement et Étiquettes de sécurité et leurs recouvrement ....... . . 184 emplacements Huile de la fourche .
Page 201
INDEX Embrayage mécanique ....86 Levier d’embrayage ......62 Nettoyage et protection de la État des pneus .
Page 202
INDEX Profondeur de sculpture de pneu..83, 156 Accélération........100 Protection du moteur .
Page 203
INDEX Système de sécurité ....172-173 Système de surveillance de pression des pneus ........63 Tableau de la pression des pneus .