Sommaire des Matières pour Mac allister MCI1007RBM
Page 1
LOUISE LOUISE ELVIN KNG: KNG-3084-4 EN 300 m robotic lawnmower MCI1007RBM 5059340856001 5059340855981 EN ORIGINAL INSTRUCTIONS IMPORTANT - These instructions are for your safety. TTI1008RBM Please read through them thoroughly prior to handling the product and retain them for future reference.
Page 2
EN Parts 01. x1 02. x1 03. x1 04. x1 05. x1 06. x3 07. x120 08. x3 09. x4 10. x1 11. x3 EN You will need (items not supplied) • Suitable personal protective equipment • Wire strippers • Wire cutter •...
Page 4
1. STOP button 14. Cable connector 2. Control panel 15. Boundary wire terminal B 3. Cutting height adjustment knob 16. Boundary wire terminal F 4. Charging contacts 17. Signal switch button 5. Driving wheel (x2) 18. Signal indicator 6. Main power switch key 19.
Page 5
EN Safety IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Safety warnings for robotic lawnmower WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 6
• Periodically visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. • On multi-spindle machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
Page 7
• Do not put anything on top of the machine or its charging station. • The ambient temperature for charging and operation of the robotic lawnmower (incl. battery pack inside and charging station) should be between 0 to 45 °C. 02 Additionally when the machine is operating automatically Do not leave the machine to operate unattended if you know that...
Page 8
• The supply cord of the power supply unit cannot be replaced. If the cord is damaged the power supply unit should be scrapped. Replace the power supply unit with an original one from the manufacturer or its authorised service centre. •...
Page 9
• In case of accident of lawnmower stop and switch it off before taking other actions. WARNING! Never use water to extinguish a battery powered machine on fire. Burning battery powered machine must be extinguished with special extinguishing agents! We recommend that you keep a suitable fire extinguisher within reach in your work area! Residual risks...
Page 10
Symbols On the machine, the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to reduce hazards like personal injuries and damage to property. Watt dB(A) Decibel (A-rated) Volt Metre squared Direct current Centimetre...
Page 11
Caution – Do not touch rotating blade. WARNING – Operate the disabling device before working on or lifting the machine. DANGER – Keep hands away from blade. Wait until all machine components have completely stopped before touching them. Caution – Do not touch rotating blade. WARNING –...
Page 12
Ta: 45 °C Rated maximum ambient temperature 45 °C The switching power supply is for indoor use only. Rating Label Explanation MCI1007RBM = Model number TTI1008RBM = Model number MCI = Mac Allister TTI = Titan 1007 = Sequential code...
Page 13
EN Technical specifications Mower > Rated voltage : 20 V > No load speed : 3500 min > Recommended cutting area : 300 m > Cutting diameter : 16 cm > Cutting height : 20 to 55 mm > Weight : approx.
Page 14
EN Before you start Unpacking • Unpack all parts and lay them on a flat, stable surface. • Remove all packing materials and protective shipping materials. • Make sure the delivery contents are complete and free of any damage. If you find that parts are missing or show damage do not use the machine and contact your dealer.
Page 15
NOTE: To ensure precise navigation, the machine intentionally crosses over the boundary wire (19) by a small margin of around 10 to 20 cm. This behaviour should be taken into consideration when planning the layout of the mowing area (Fig. 1). 10-20 cm Fig.
Page 16
• To exclude any flowerbeds from the mowing area, use either of the following methods: 1. Maintain a distance of over 10 cm between the parallel wires (Fig. 3). This allows the machine to recognize the boundary wire as a standard obstacle during cutting, causing it to bounce off as usual. >...
Page 17
• Ensure that the ground is level and that any obstacles such as small rocks and stones, any stones with a round or sloped edge, and branches are removed (Fig. 5 and 6). Fig. 5 Fig. 6 • Take note of any irregular or curved edges that may require special attention during the layout planning. •...
Page 18
• Start with simpler paths and gradually expand or modify them once you have gained a deeper understanding of the machine’s functions and capabilities. • To create a passage between two sections of lawn within the boundary, it is recommended that the corridor be a minimum of 2 metres wide and a maximum of 8 metres in length (Fig.
Page 19
• For lawns with an elevated driveway crossing, it is recommended to keep the driveway outside the boundary wire. Maintain a safety distance of 30 cm between the driveway and the boundary wire (19) (Fig. 11). Fig. 11 • When the driveway and lawn are at the same level, use the boundary wire (19) to create a corridor to allow the machine safely cross the driveway and access the opposite lawn area (Fig.
Page 20
02 Setting up the charging station NOTE: Place the charging station (12) only on a stable and level ground. Ensure that the area around the charging station (12) is clear of obstacles and provides enough space for the machine to dock and recharge without obstruction (Fig.
Page 21
03 Laying out the boundary wire CAUTION! Ensure that the boundary wire (19) is placed away from other cables, irrigation systems, or underground utilities to prevent tangling or interference. CAUTION! Place barriers of minimum 15 cm in height between the boundary wire (19) and certain areas such as water bodies, slopes, precipices, or public roads, preventing the machine from unintentionally crossing the boundary and entering these areas.
Page 22
• Use the pegs (23) to secure the boundary wire (19) to the ground at regular intervals. The closer to the ground you lay out the boundary wire, the lower the chance of tripping over or damaging it when mowing. Burying the boundary wire is optional.
Page 23
• Connect the boundary wire (19) properly to the charging station (12): 1. Connect the starting end of the boundary wire (19) to the left (black) boundary wire terminal F (front) (16). 2. Position the boundary wire (19) under the middle of the charging station (12). 3.
Page 24
• Securely fasten the charging station (12) to the ground using the ground stakes (25) and hex key (26) or the pegs (23) (Fig. 23). NOTE: Select a location that allows for secure anchoring of the ground stakes (25) or pegs (23). Be cautious of hard or rocky soil, as it may pose challenges when inserting the stakes (25) or pegs (23) into the ground.
Page 25
Intended use The 300 m robotic lawnmower MCI1007RBM/TTI1008RBM is designated with a rated voltage of 20 V. The machine is intended for mowing grass automatically only in lawns and grassed areas within gardens and open spaces. It is not intended for mowing unusually high, dry, or wet grass, such as pasture grass, or for shredding leaves.
Page 26
Safety devices DANGER! Risk of injury! The machine must only be put into operation if no faults are found. If any sensor is found to be malfunctioning or if the STOP button (1) or main power switch key (6) is defective, do not use the machine and have it repaired or replaced by a qualified professional.
Page 27
Operating controls Timer button Start button Home button Confirm button Control panel STOP button Cutting height adjusting knob Main power switch key 5059340856001_MNL_EN_V07.indd 27 5059340856001_MNL_EN_V07.indd 27 08/01/2024 12:40:07 pm 08/01/2024 12:40:07 pm...
Page 28
01 Main power switch key The main power switch key (6) is located on the rear of the machine. Positions Controls I position To switch the machine on O position To switch the machine off To remove this main power switch key (6) to prevent unauthorized use position NOTE: Keep the main power switch key (6) in a safe place.
Page 29
EN Operation Check before starting • Ensure that the mowing area is free of unwanted material that could be picked up by the cutting blades (9) and thrown. • Verify that the boundary wire (19) is properly installed, secured, and free from any damage or breaks. •...
Page 30
• Turn the cutting height adjustment knob (3) to set the desired cutting height. • Select the desired working time. • Press the button and then the button. • The machine starts the mowing session. • Once the set working time has elapsed, the machine automatically returns to the charging station (17) for a complete charge.
Page 31
• Avoid mowing wet grass as it can cling to the underside of the machine, posing a potential slip and fall hazard. After use The machine and the charging station (12) are intended for continuous operation to autonomously carry out the programmed mowing sessions.
Page 32
• Wipe the machine dry after cleaning. Maintenance Inspect and maintain this machine regularly based on below maintenance table. Part Task Before/after Every month or Every 3 months Every year or each use every 5 hours or every 50 every 200 hours hours Cutting blades check...
Page 33
Parts Model no. or specification Main power switch key 1920080001 Cutting blade 0846210001 Blade bolt 0846222001 Boundary wire 1920738001 Boundary wire connector 0846907001 Repair This machine does not contain any parts that can be repaired by the consumer. Contact an authorised service centre or a similarly qualified person to have it checked and repaired.
Page 34
Troubleshooting Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore check the machine using this section. In most cases the problem can be solved quickly. WARNING! Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorised service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself!
Page 35
Problem Possible cause Solution 7. Wheels skid or 7.1. Lawn is too wet. 7.1. Do not mow when the lawn is wet damage lawn 8. Machine exits 8.1. The boundary wire is placed on a 8.1. Reposition the boundary wire away the boundary slope steeper than 40% (27°) from slopes that are steeper than...
Page 36
EN Guarantee We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
Page 37
• Robotic lawnmower / Robot tondeuse / Robot koszący / Robot de tuns iarba / Robot cortacésped / Corta-relva robótico • MCI1007RBM/ TTI1008RBM • Serial number range 000001 to 999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Page 38
2014/53/EU as amended Radio Equipment Directive 2014/53/EU tel que modifié Directive relative aux équipements radio électriques 2014/53/EU zgodnie z wprowadzonymi poprawkami Dyrektywa urządzeń radiowych 2014/53/EU cum a fost modificată Directiva privind a echipamentelor radio 2014/53/EU según enmendado Directiva relativa a los equipos radioeléctricos 2014/53/EU conforme alterado Directiva relativa à...
Page 39
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 EN 50636-2-107:2015+A1+A2+A3 EN 50665:2017 EN 50663:2017 EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN 303 447 V1.3.1:2022 EN 301 489-1 V2.2.3:2019 EN 301 489-3 V2.3.2:2023 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019/A2:2021 EN 62311:2008 Signed for and on behalf of/Signé par et au nom de/Podpisano w imieniu/Semnat pentru și în numele/ Firmado en nombre de/Assinado por e em nome de: Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E,...
Page 40
Manufacturer: EN www.diy.com www.screwfix.com UK Manufacturer: www.screwfix.ie Kingfisher International Products Limited, To view instruction manuals online, 1 Paddington Square, London, W2 1GG, visit www.kingfisher.com/products United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands 5059340856001_MNL_EN_V07.indd 40 5059340856001_MNL_EN_V07.indd 40 08/01/2024 12:40:08 pm 08/01/2024 12:40:08 pm...
Page 41
ELVIN NAME NAME NAME KNG: KNG-3084-4 FR Robot tondeuse 300 m MCI1007RBM 5059340856001 5059340855981 INSTRUCTIONS D'ORIGINE IMPORTANT - Ces consignes concernent votre sécurité. TTI1008RBM Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de les conserver pour référence.
Page 43
FR Description du produit 5059340856001_MNL_FR_V02.indd 3 5059340856001_MNL_FR_V02.indd 3 08/01/2024 12:40:16 pm 08/01/2024 12:40:16 pm...
Page 44
1. Bouton STOP 14. Connecteur de câble 2. Panneau de commande 15. Borne B du câble périphérique 3. Bouton de réglage de la hauteur de coupe 16. Borne F du câble périphérique 4. Contacts de charge 17. Interrupteur de signal 5.
Page 45
FR Sécurité IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Avertissements de sécurité pour le robot tondeuse AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec ce produit. Le non-respect des instructions ci-après peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 46
Préparation • La machine doit uniquement être utilisée avec le bloc d'alimentation fourni. • S'assurer que le système de délimitation automatique du périmètre est correctement installé, comme indiqué. • Inspecter régulièrement la zone où la machine doit être utilisée et enlever tous les bâtons, câbles, pierres, os et autres corps étrangers.
Page 47
• Éloigner les rallonges des pièces mobiles dangereuses afin d'éviter d'endommager les cordons sous peine d'électrisation. • Éloigner les mains et les pieds des pièces rotatives. • Ne jamais soulever ou transporter une machine dont le moteur est en marche. •...
Page 48
• Pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité, remplacer toute pièce usée ou endommagée. • S'assurer que seuls des dispositifs de coupe de rechange du type approprié sont utilisés. • S'assurer que les batteries sont chargées à l'aide du chargeur approprié...
Page 49
• Il est fortement recommandé de brancher le bloc d'alimentation sur une prise murale intérieure. L'unité d'alimentation ne peut être utilisée que de temps en temps en extérieur si la prise extérieure et son installation répondent à l'indice de protection IP68 ou supérieur, qui doivent être approuvés et régulièrement vérifiés par un électricien qualifié.
Page 50
• En cas d'accident de la tondeuse, l'arrêter et l'éteindre avant d'entreprendre d'autres actions. AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser d'eau pour éteindre une machine en feu alimentée par batterie. Une machine en feu alimentée par batterie doit être éteinte avec des agents extincteurs spéciaux. Nous recommandons de conserver un extincteur adéquat à...
Page 51
Symboles La machine, la plaque signalétique et les présentes instructions comportent, entre autres, les symboles et abréviations suivants. Se familiariser avec ceux-ci afin de réduire les risques de blessures et de dommages matériels. Watt dB(A) Décibel (pondéré A) Volt Mètre carré Courant continu Centimètre Ampère...
Page 52
Attention – Ne pas toucher la lame rotative. AVERTISSEMENT – Actionner le dispositif de désactivation avant de travailler ou de soulever la machine. DANGER – Ne pas approcher les mains de la lame. Attendre l'arrêt complet de tous les composants de la machine avant de les toucher. Attention –...
Page 53
Température ambiante maximale nominale : 45 °C Ta : 45 °C L'alimentation à découpage est destinée à une utilisation en intérieur uniquement. Explication de la plaque signalétique MCI1007RBM = Numéro de modèle TTI1008RBM = Numéro de modèle MCI = Mac Allister TTI = Titan 1007 = Code séquentiel...
Page 54
FR Caractéristiques techniques Tondeuse > Tension nominale : 20 V > Vitesse à vide : 3500 min > Surface de coupe recommandée : 300 m > Diamètre de coupe : 16 cm > Hauteur de coupe : 20 à 55 mm >...
Page 55
FR Avant de commencer Déballage • Déballer tous les éléments et les poser sur une surface plane et stable. • Retirer tous les matériaux d'emballage et de protection de transport. • S'assurer que les éléments livrés sont complets et exempts de tout dommage. S'il s'avère que certaines pièces sont manquantes ou endommagées, ne pas utiliser la machine et contacter le revendeur.
Page 56
REMARQUE : Pour garantir la précision de la navigation, la machine franchit intentionnellement le câble périphérique (19) sur une petite bande d'environ 10 à 20 cm. Ce comportement doit être pris en compte lors de la planification de la zone de tonte (Fig. 1). 10-20 cm Fig.
Page 57
• Pour exclure les parterres de fleurs de la zone de tonte, utiliser l'une des méthodes suivantes : 1. Maintenir une distance de plus de 10 cm entre les câbles parallèles (Fig. 3). Cela permet à la machine de reconnaître le câble périphérique comme un obstacle standard lors de la coupe, et de s'en éloigner comme d'habitude.
Page 58
• S'assurer que le sol est de niveau et que tous les obstacles tels que les cailloux, les pierres, les pierres à bord rond ou en biseau et les branches ont été retirés (Fig. 5 et 6). Fig. 5 Fig. 6 •...
Page 59
• Commencer par des trajectoires plus simples et les développer ou modifier progressivement après avoir acquis une meilleure compréhension des fonctions et des capacités de la machine. • Pour créer un passage entre deux sections de pelouse à l'intérieur de la limite, il est recommandé que celui-ci présente une largeur minimale de 2 mètres et une longueur maximale de 8 mètres (Fig.
Page 60
• Pour les pelouses comportant une allée surélevée, il est recommandé de garder l'allée à l'extérieur du câble périphérique. Maintenir une distance de sécurité de 30 cm entre l'allée et le câble périphérique (19) (Fig. 11). Fig. 11 • Lorsque l'allée et la pelouse sont au même niveau, utiliser le câble périphérique (19) pour créer une bande permettant à...
Page 61
02 Configuration de la station de charge REMARQUE : Placer la station de charge (12) uniquement sur un sol stable et de niveau. S'assurer que la zone autour de la station de charge (12) est dégagée et qu'elle offre suffisamment d'espace pour que la machine puisse s'arrimer et se recharger sans obstacle (Fig.
Page 62
03 Pose du câble périphérique ATTENTION ! S'assurer que le câble périphérique (19) est placé à l'écart des autres câbles, systèmes d'irrigation ou infrastructures souterraines afin d'éviter tout emmêlement ou interférence. ATTENTION ! Placer des barrières d'au moins 15 cm de hauteur entre le câble périphérique (19) et certaines zones telles que les plans d'eau, les pentes, les précipices ou les voies publiques, afin d'empêcher la machine de franchir involontairement la limite et d'y pénétrer.
Page 63
• Utiliser les sardines (23) pour fixer le câble périphérique (19) au sol à intervalles réguliers. Plus le câble périphérique est disposé près du sol, plus le risque de trébucher ou de l'endommager est faible lors de la tonte. L'enfouissement du câble périphérique est facultatif. REMARQUE : La distance recommandée entre deux sardines est d'environ 80 cm en ligne droite, et moins dans les courbes serrées.
Page 64
Fig. 21 • Pour brancher le câble périphérique (19) à ses bornes (15/16), abaisser les leviers rouge et noir pour exposer les bornes et insérer les extrémités torsadées du câble dans celles-ci (Fig. 22). Remettre en place les leviers pour fixer les câbles. Fig.
Page 65
Fig. 23 • Brancher l'une des extrémités du câble d'extension (21) au connecteur de câble (14) et l'autre au câble d'alimentation de l'alimentation à découpage (20). Pousser l'adaptateur vers le point de raccordement et serrer pour fixer le raccord (Fig. 24). Fig.
Page 66
FR Fonctions et réglages Utilisation prévue Le robot tondeuse MCI1007RBM/TTI1008RBM 300 m possède une tension nominale de 20 V. La machine est conçue pour tondre automatiquement les pelouses et les zones gazonnées dans les jardins et les espaces ouverts uniquement.
Page 67
01 Bouton STOP Le bouton STOP (1) (Fig. 26) sert de mécanisme de neutralisation en cas d'urgence ou de situation imprévue. Lorsque le bouton STOP (1) est enfoncé, toutes les commandes sont désactivées, le moteur est coupé et toutes les pièces mobiles s'immobilisent complètement. Fig.
Page 68
Commandes Bouton du programmateur Bouton de Bouton Accueil Bouton de démarrage confirmation Panneau de commande Bouton STOP Bouton de réglage de la Interrupteur hauteur de coupe d'alimentation principal 5059340856001_MNL_FR_V02.indd 28 5059340856001_MNL_FR_V02.indd 28 08/01/2024 12:40:21 pm 08/01/2024 12:40:21 pm...
Page 69
01 Interrupteur d'alimentation principal La clé de l'interrupteur d'alimentation principal (6) se trouve à l'arrière de la machine. Positions Commandes Position I Pour mettre la machine en marche Position O Pour éteindre la machine Pour retirer cette clé de l'interrupteur d'alimentation principal (6) afin d'empêcher toute Position utilisation non autorisée REMARQUE : Conserver la clé...
Page 70
FR Fonctionnement Vérifications avant le démarrage • S'assurer que la zone de tonte est exempte de matériaux indésirables qui pourraient être ramassés par les lames de coupe (9) et projetés. • Vérifier que le câble périphérique (19) est correctement installé et fixé, et qu'il n'est pas endommagé ou cassé.
Page 71
• Tourner le bouton de réglage de la hauteur de coupe (3) pour régler la hauteur de coupe souhaitée. • Sélectionner le temps de travail souhaité. • Appuyer sur le bouton , puis sur le bouton • La machine démarre la session de tonte. •...
Page 72
Après utilisation La machine et la station de charge (12) sont conçues pour fonctionner en continu afin d'effectuer de manière autonome les sessions de tonte programmées. La machine doit être mise hors tension uniquement en cas de nécessité, par exemple pour des tâches de vérification, de nettoyage ou d'entretien. FR Entretien et maintenance Les règles d'or de l'entretien AVERTISSEMENT ! Appuyer sur le bouton STOP (1) et attendre l'immobilisation...
Page 73
Maintenance Inspecter et entretenir régulièrement cette machine selon le tableau d'entretien ci-dessous. Pièce Tâche Avant/après Tous les mois Tous les 3 mois Tous les ans chaque ou toutes les ou toutes les ou toutes les utilisation 5 heures 50 heures 200 heures Lames de coupe contrôler...
Page 74
Pièces Numéro de modèle ou spécification Interrupteur d'alimentation principal 1920080001 Lame de coupe 0846210001 Boulon de lame 0846222001 Câble périphérique 1920738001 Borne de câble périphérique 0846907001 Réparation Cette machine ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Contacter un centre de service agréé...
Page 75
Dépannage Les dysfonctionnements soupçonnés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent traiter eux- mêmes. Par conséquent, vérifier la machine à l'aide de cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. AVERTISSEMENT ! Effectuer uniquement les étapes décrites dans ces instructions ! Si le problème persiste, confier toute opération plus poussée d'inspection, d'entretien et de réparation à...
Page 76
Problème Cause possible Solution 6. La machine 6.1. Le câble périphérique d'un autre 6.1. Maintenir une distance minimale ne tond pas robot tondeuse est trop proche de 1 mètre entre votre câble dans la zone périphérique et celui du voisin limite choisie/ 6.2.
Page 77
FR Garantie Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d'achat (en cas d'achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d'achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni professionnelle).
Page 78
En vertu de l’article L217-16 du Code de la consommation, lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant la durée de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à...
Page 79
• Robotic lawnmower / Robot tondeuse / Robot koszący / Robot de tuns iarba / Robot cortacésped / Corta-relva robótico • MCI1007RBM/ TTI1008RBM • Serial number range 000001 to 999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Page 80
2014/53/EU as amended Radio Equipment Directive 2014/53/EU tel que modifié Directive relative aux équipements radio électriques 2014/53/EU zgodnie z wprowadzonymi poprawkami Dyrektywa urządzeń radiowych 2014/53/EU cum a fost modificată Directiva privind a echipamentelor radio 2014/53/EU según enmendado Directiva relativa a los equipos radioeléctricos 2014/53/EU conforme alterado Directiva relativa à...
Page 81
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 EN 50636-2-107:2015+A1+A2+A3 EN 50665:2017 EN 50663:2017 EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN 303 447 V1.3.1:2022 EN 301 489-1 V2.2.3:2019 EN 301 489-3 V2.3.2:2023 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019/A2:2021 EN 62311:2008 Signed for and on behalf of/Signé par et au nom de/Podpisano w imieniu/Semnat pentru și în numele/ Firmado en nombre de/Assinado por e em nome de: Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E,...
Page 82
Manufacturer: FR www.castorama.fr www.bricodepot.fr UK Manufacturer: www.screwfix.fr Kingfisher International Products Limited, 1 Paddington Square, London, W2 1GG, Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands 5059340856001_MNL_FR_V02.indd 42 5059340856001_MNL_FR_V02.indd 42...