Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DE
Gebrauchsanweisung &
Sicherheitshandbuch
Tuscania 200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Robomow Tuscania 200

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung & Sicherheitshandbuch Tuscania 200...
  • Page 2 Danke für den Kauf unseres Produktes. Sicher werden Sie die extra Freizeit genießen die Sie gewinnen, da Robomow Ihren Rasen mäht. Richtig installiert und verwendet, wird Robomow Ihren Rasen mit dem höchsten Maß an Sicherheit und bester Schnittqualität mähen. Sie werden vom Ergebnis begeistert sein, und das Beste: Sie müssen kaum etwas dafür tun, Robomow arbeitet für Sie.
  • Page 3 So geht’s los….…………………………………………………………………………………………. Packungsinhalt…………………………………………………………………………………………. Kapitel 1 – Signalgeber- & Drahtinstallation …………………………………...……...…...…... 1.1 Vorbereitungen…..………………………………………………………………………… 1.2 Installation planen.………………………………………………………………………… 1.3 Begrenzungsdrahtinstallation……….……………………………………………………. 1.4 Robomow Vorbereitung & Einstellung…………………………………………………… 1.5 Drahtinstallation fertigstellen……………………………………………………………… Kapitel 2 – Menü……………………………………………………………………………………….. 2.1 Zonen Setup………..………………………………………………………………………. 2.2 Einstellungen………………………………………………………………………………. 2.3 Information…………………………………………………………………………………… Kapitel 3 – Einsatz & Aufladen………………………….…………………………………………….
  • Page 4 Sicherheitswarnungen & Vorsichtsmaßnahmen Warnungen 1. Lesen Sie dieses Handbuch gründlich bevor Sie Robomow einsetzen. Machen Sie sich genau mit der Bedienung des Robomow vertraut und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. 2. Verwenden Sie Robomow nicht für Zwecke für die er nicht konstruiert ist.
  • Page 5 Installation Stolperfallen bilden. 44. Verwenden Sie das Ladenetzteil nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. 45. Beim Einsetzen der Sicherung in den Robomow kann ein Funke entstehen. Daher dürfen diese Handlungen nicht in der Nähe von entflammenbaren Materialien ausgeführt werden. Es ist zudem aufgrund dieses Feuerrisikos beim Einsetzen des Akkupacks oder der Sicherung verboten, ein Spray oder andere Reinigungsflüssigkeiten zur Reinigung elektronischer Kontakte...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Bedeutung der Warnzeichen Diese Symbole befinden sich auf Ihrem Robomow ; Lesen Sie deren Bedeutung sorgfältig, bevor Sie Ihren Robomow in Betrieb nehmen. GEFAHR! Scharfe rotierende Messer. Hände und Füße fern halten. Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
  • Page 7 (Stop in <1 Sekunde). 3. Tilt Sensor Es befindet sich ein optischer Sensor im vorderen Teil des Robomow. Wird der Robomow zu weit in eine vertikale Position gebracht, stoppen die Messer des Robomow sofort, und der Benutzer erhält eine Warnung, die Sicherung zu entnehmen, bevor er den Mäher anhebt.
  • Page 8 Signalgeber generiert. Schalten Sie diesen ein, läuft das Signal durch den Draht und bildet somit das, was wir als virtuelle Wand bezeichnen. Die virtuelle Wand ist nur für Robomow sichtbar und sorgt dafür, dass er nur dort auf dem Rasen arbeitet, wo Sie es möchten. Der Signalgeber muss angeschaltet und der Draht dadurch aktiviert sein, bevor der Robomow gestartet werden kann.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Packungsinhalt Öffnen Sie die Packung und heben Sie Robomow an seinem Tragegriff heraus: ® Robomow Netzteil (Zur Ladung von Robomow) Ladeadapter Signalgeber Draht Rasennägel Anschluß- Ladeadapter stecker Draht- verbinder RoboRuler...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Kapitel 1 – Signalgeber- und Drahtinstallation 1.1 Vorbereitung Lesen Sie das Handbuch gründlich, bevor Sie mit der Installation beginnen. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Rasen noch einmal mit einem konventionellen Rasenmäher mähen und den Boden wässern, bevor Sie installieren, um die Rasennägel leichter einschlagen zu können. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile für die Installation besitzen (siehe Seite 10).
  • Page 11 Möglichkeit B: Die Zonen sind getrennt. Der Signalgeber kann von einer Zone zu einer anderen mitgenommen werden (Bild 1.6). Um eine andere Fläche zu mähen, können Sie den Robomow einfach in die gewünschte Zone fahren oder tragen. Benötigen die Zonen bei dieser Möglichkeit eine unterschiedliche Arbeitszeit, kann dies sehr einfach eingestellt werden (Kapitel 2.1.1).
  • Page 12 Sind zwei Zonen über einen Durchgang mit mind. 1 Meter zwischen den Begrenzungsdrähten verbunden, kann Robomow effektiv durch diesen Durchgang navigieren und die Zone wechseln während er die Fläche bearbeitet. Anderenfalls müssen zwei Zonen gebildet werden.
  • Page 13 33%, was etwa einem Anstieg von 33cm auf 1m entspricht. Jeder Anstieg, der den Robomow veranlasst, sein Vorderteil vom Boden hochzuheben, ist zu steil und sollte nicht in die Mähzone mit eingeplant werden (siehe mit "B" bezeichnete Zone in Bild 1.9). Zonen mit einer...
  • Page 14 Slope 0-33% Slope 0-15% Großer Abstand für den Long distance RoboRuler. Der Robomow kann in Robomow can mow of RoboRuler einer Arbeitszone areas inside the Bild 1.9 - Maximale Steigung mähen, die bis zu einer working area with 0-15 cm...
  • Page 15 Abstand von mindestens 1,2m einzuhalten. Alternativ kann auch können Sie auch ein künstliches Hindernis schaffen, das den Robomow davon abhält die Mähzone zu verlassen. Der Zaun muss mindestens 15 cm hoch sein, um zu sicher zu stellen, dass der Robomow unter keinen Umständen den Draht über die Arbeitszone hinaus überquert.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Die Nägel sollten in einem Abstand verwendet werden, Schlagen Sie zusätzliche der sicherstellt, dass der Draht fest am Boden liegt und Rasennägel ein, um den Add pegs in to pull Add pegs in to pull nicht zu einer Stolperfalle wird (Bild 1.13).
  • Page 17 Ein Ton nach 3 Sekunden signalisiert, dass der Signalgeber abschaltet ist. 1.4 Robomow Vorbereitung & Einstellung 1.4.1 Schnitthöhe einstellen Heben Sie die Haube vorne am Robomow an (Bild 1.20). Um die Schnitthöhe zu regeln, drehen Sie am Knopf für die Höhenverstellung (siehe Bild 1.21). Stecker zum...
  • Page 18 Bild 1.27 - Ladestation aufladen. Sicherung einsetzen 1.4.2 Einstellung des Robomow Kontrollfeld Oben auf der Rückseite des Robomow befindet sich das Kontrollfeld. Es besteht aus einem Display, den Steuertasten und der Betriebsleuchte (Bild 1.23). STOP Taste Betriebsleuchte Bild 1.23 –...
  • Page 19 Schäden an der Drahtinstallation zu vermeiden. Gehen Sie mit dem Robomow Ihre Drahtinstallation ab, bis dieser eine Umrundung der Kante ohne Hinderniskontakt vollenden konnte. Trifft Robomow auf ein Hindernis, hält er an, fährt ein Stück zurück und wartet, bis Sie den Draht justiert haben.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Kapitel 2 - Menü Kapitel 2 stellt die Menüstruktur des Robomow vor. Um die Kontrollelemente zu bedienen, lesen Sie die Instruktionen in Abschnitt 1.4.2. Das Hauptmenü besteht aus vier Unterpunkten: 2.1 Zonen Setup 2.2 Einstellungen...
  • Page 21 Diese Option verhindert nach Aktivierung, dass Kinder und Unbefugte den Mäher einsetzen können. So ist es niemandem möglich den Robomow zu starten, der nicht mit der Bedienung vertraut ist. Um die Kindersicherung aufzuheben drücken Sie zunächst die Pfeiltaste ‚AUF‘ und anschließend die ‚STOP‘...
  • Page 22 Standardeinstellung des ECO-Modus ist auf "off" gestellt. Der ECO-Modus reduziert den Lärmpegel während der Robomow läuft und gewährt eine längere Arbeitszeit. Es ist ratsam, den ECO-Modus nur in Zonen mit Ladestation zu benutzen, wo häufiger gemäht wird und das Gras nur wenig gekürzt werden muss.
  • Page 23 Diese Option ermöglicht es Ihnen, zwar die GO Taste zu drücken, aber dennoch den Einsatz des Robomow zu verzögern. Wir empfehlen, den Start des Mähvorgangs auf den Nachmittag zu legen, wenn das Gras trocken ist. Außerdem sollten Sie es vermeiden in den frühen Morgenstunden zu mähen, wenn das Gras noch feucht ist und/oder wenn Sie zur Arbeit gehen...
  • Page 24 Platine Bild 2.19 Menü Temperatur Menü Temperatur +35 C +35 C +95 F +95 F 2.3.4 Konfiguration Zeigt die Konfiguration des Robomow: Main Board Teilenummer und Software Version (Bild 2.9): Configuration Press GO Configuration Configuration Konfiguration Main board Platine Press GO Drücke GO...
  • Page 25 Kapitel 3 – Einsatz & Aufladen 3.1 Kante mähen Die erste Mäharbeit für den Robomow ist das Mähen der Kante. Die Kante ist die äußere Begrenzung der aktiven Zone, in der der Robomow arbeitet. Es ist wichtig, wo man den Begrenzungsdraht beim Drahtaufbau verlegt hat.
  • Page 26 Effizienz und kurzer Lebensdauer der Batterie führen Nach jedem Mäheinsatz ist es sehr wichtig, den Robomow wieder zu seinem Lagerplatz zu bringen und ihn so bald wie möglich an sein Ladenetzteil anzuschließen. Das Standardnetzteil ist nur für den Innenbereich geeignet. Das Ladesystem und die Batterien sind so entworfen, dass sie immer, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, an eine Stromzufuhr angeschlossen...
  • Page 27 Kapitel 4 - Textnachrichten und Problemlösung 4.1 Display-Meldungen Robomow ist mit einem LCD-Display ausgestattet, dass sie jederzeit über eventuelle Probleme bei einem Einsatz in Kenntnis setzt, damit Sie entsprechend eingreifen können. Ist keine Anzeige auf dem Display, drücken Sie die ‘ GO’ Taste einmal, um den Mäher aufzuwecken und die letzte Meldung, die den Mäher zum Anhalten gebracht hat, zu sehen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Display mögliche Ursache mögliche Lösung Meldung - Es ist kein Eingriff notwendig, Robomow - Das Fahrwerk stand zu lange unter zu hoher fährt die Aktion selbst fort, wenn das Fahrm. überl. Belastung. Fahrwerk abgekühlt ist.
  • Page 29 - Prüfen Sie den Draht auf Schäden. - Setzen Sie Robomow nicht im Regen oder nassem Gras ein; wenn Sie Regen erkannt - Robomow hat nach drücken von GO Regen dennoch durch GO drücken, gilt dieses erkannt. GO für ignor.
  • Page 30 Sie die “GO” Taste. befand. - Suchen Sie nach Löchern oder Vertiefungen im Boden die eventuell - Robomow steckt an einer Stelle fest von der schlecht aufgefüllt sind und die Räder er sich nicht selbst lösen kann. des Robomow blockieren – speziell entlang der Kante, wo sich der Mäher...
  • Page 31 Kante nicht - außergewöhnliche Zonenform Abschnitt 2.1.2.2). komplett. - Immer wenn Robomow länger nicht an das Netzteil angeschlossen wird, spart er Energie indem er in Tiefschlaf geht. Halten - Der Mäher ist im Tiefschlaf. Sie den “on/off” Button für 3 Sekunden gedrückt oder entfernen Sie für 3 Sek.
  • Page 32 - Ersetzen Sie die Batterie. Lebenszeit erreicht. - Stellen Sie sicher dass Zeit und Datum - Zeit einstellen (Abschnitt 2.2.3) im Robomow richtig eingestellt sind. Robomow arbeitet - Der “GO” Button wurde unabsichtlich - Um unbeabsichtigtes Starten zu vermeiden zur falschen Zeit gedrückt von einer Person oder einem...
  • Page 33 Mähdeck Vor einem Einsatz sollte stets die Unterseite des Mähdecks inspiziert und falls nötig gereinigt werden. Der Robomow ist ein hervorragender Mulchmäher, daher kann sich Verschnitt in der Mähkammer ansammeln, speziell wenn Sie nasses Gras mähen. Meistens können Sie den gröbsten Verschnitt mit einem Stecken oder ähnlichem entfernen. Kratzen Sie ihn damit vorsichtig aus der Mähkammer.
  • Page 34 Schärfen des Messers mit einer Schärfmaschine wird nicht empfohlen, da eine gute Auswuchtung nicht durch Maschinenschärfung erreicht werden kann. Robomow hat ein automatisches Erinnerungssystem, das Sie unterstützt, das Messer alle 200 Arbeitsstunden auszutauschen. Die Meldung ‚Messer ersetzen – nach je 200 Stunden’ erscheint. Das Drücken der ‚Weiter’-Taste entfernt die Nachricht aus dem Display und ermöglicht Ihnen, die Arbeit mit...
  • Page 35 Ladeadapter und diesen anschließend mit dem Robomow - während der kompletten Zeitspanne, in der Robomow nicht arbeitet . Stellen Sie sicher, dass ‚ Laden ’ im Display angezeigt wird und ‘ Fertig – laden lassen’ , wenn die Batterie vollständig geladen ist.
  • Page 36 Neue Batterie einsetzen und die Batterieanschlüsse mit einer Zange leicht quetschen, so dass sie fest auf die Batterielaschen passen. Die Kabel den Farben entsprechend an die Batterielaschen anschließen; Setzen Sie die Batteriesicherung ein und prüfen Sie, ob der Bild 5.6 Robomow aufwacht. Bild 5.7...
  • Page 37 Mähmotor U/Min – 5800 Herstellungsjahr Das Abziehbild unten befindet sich auf der linken Seite der Ladestation PRD5201A RL072502RM IRL0725020001 Tuscania 200 Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an. Das Etikett oben stammt z.B. von einem Mäher, der im Jahr 2007 hergestellt wurde.
  • Page 38 Batterienpaket für RM Signalgeber Besonders geeignet für Regionen ohne Strom oder wo der Stromanschluss vom Signalgeber zu weit entfernt ist. Fernsteuerung zum bequemen Führen des Robomow von Zone zu Zone. Auch zum manuellen Mähen sehr schmaler Engpässe. Kabelverbinder zum Reparieren oder Verbinden von Drahtenden (wo nötig).
  • Page 39 Sicherheitsanforderungen und den Niederspannungsrichtlinien übereinstimmen und den folgenden Standards entsprechen: - EMC Robomow (geprüft nach EN 55014-1:2006 und EN 55014-2:1997 + A1: 2001). Ladestation (Geprüft nach: EN 55024:98 + A1: 2001 + A2: 2003 und EN 55022:1998 + A1: 2000 + A2: 2003). - Elektrische Sicherheit...
  • Page 40 F. Robotics Acquisition Ltd. bescheinigt hiermit, dass die nachstehend beschrieben Geräte 0.1. Typ: 24 Volt batteriebetriebener automatischer Rasenmäher 0.2. Marke (Handelsbezeichnung): ROBOMOW 0.2.1. Modell/Typ: TUSCANIA 200 (mit Begrenzungsschalter) 0.3. Hergestellt von: Name: F. Robotics Acquisitions Ltd. Anschrift: Hatzabar-Straße, Industriegebiet Postfach 1412 , 42815 Pardesiya, Israel 0.4.
  • Page 41 Schnitt. Ein stumpfes Messer kann die Grasspitzen einreißen oder verletzen, was einen Schwachpunkt für den Befall durch schädliche Organismen bilden kann, die Rasenoberfläche also anfällig macht. Es wird empfohlen, das Robomow-Messer einmal pro Jahr zu ersetzen. Moos Verschnitt und Moosbildung haben nichts miteinander zu tun. Wie bereits angemerkt besteht Grasverschnitt aus ca.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Friendly Robotics RM/Tuscania Serie Garantiebestimmungen Friendly Robotics garantiert dem ursprünglichen Käufer eines RM/Tuscania-Serie Produkts, dass dieses frei von Material- und Funktionsfehlern ist solange es im Rahmen seiner Eignung für private Grundflächen eingesetzt wird. Diese Garantie gilt über 24 Monate bzw.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Operating & Safety Manual Tuscania 200...
  • Page 44 Thank you for purchasing our product. We know that you will enjoy the extra free time you will have while using Robomow to mow your lawn. When set up and used properly, Robomow will operate safely on your lawn and provide you with a quality of cut matched by a few mowers of any kind. You will be impressed with your lawn’s appearance and best of all, Robomow did it for you.
  • Page 45 What’s in the Box………………………………………………………………………………………. Chapter 1 - Perimeter Wire Setup……………………………………………….. 1.1 Preparations………………………………………………………………………………… 1.2 Planning the Setup………………………………………………………………………… 1.3 Perimeter Wire Setup………………………………………………………………………. 1.4 Robomow Preparation and Settings……………………………………………………… 1.5 Completing the Wire Fastening…………………………………………………………… Chapter 2 – Menu……………………………………………………………………………………….. 2.1 Zones Setup…………………………………………………………………………………. 2.2 Settings………………………………………………………………………………………. 2.3 Information……………………………………………………………………………………...
  • Page 46 Safety Warnings & Precautions Training and Instructions 1. Read this manual carefully before operating Robomow . Be familiar with the controls and the proper use of Robomow and follow all safety and warning instructions. 2. Do not use Robomow for any purpose other than for which it is intended.
  • Page 47 Product end of use 46. Robomow and its accessories should be collected separately at the end of their life to prevent waste electrical and electronic equipment from ending up in landfill sites, to promote the...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Warnings Decal Definitions These are the symbols on Robomow ; Read them carefully before operating Robomow . DANGER! Sharp rotating blade. Keep hands and feet away. Serious injury can occur. Caution – Do not touch rotating blade Safety alerts symbol –...
  • Page 49 3. Tilt Sensor There is an optical sensor located in the front side of Robomow. In case the front of the mower is lifted up towards a vertically position, the blade will stop immediately and Robomow will warn about it and instruct the user to remove the fuse before lifting Robomow.
  • Page 50 Perimeter Switch. When turned on, this signal is carried through the perimeter wire, creating what we define as a virtual wall. The virtual wall is visible only to Robomow, keeping Robomow where you want it, on your lawn. The perimeter switch must be turned on to activate the perimeter wire before Robomow will operate.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com What’s in the Box Open the box and lift the Robomow from its carrying handle. ® Robomow Power Supply (for charging Robomow) Perimeter Indoor Power Supply Switch for Perimeter Switch Pegs Wire Plot...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Chapter 1 - Perimeter Wire Setup 1.1 Preparations Read carefully the Operating and Safety Manual prior to setup. It is recommended to mow your lawn using a conventional lawn mower and water the ground before starting the setup for easier driving of the pegs.
  • Page 53 (Figure 1.6). To mow other areas, simply drive or carry Robomow to the area you want to mow and operate it. In this way, if one zone needs a shorter operating time than another, it can easily be set (Chapter 2.1.1).
  • Page 54 Separated zones, where grass areas are not contiguous Where grass areas are contiguous, with minimum 1 meter (3ft) between the wires Robomow can effectively navigate through in order to move between the two areas while mowing the lawn, otherwise separate the area into different zones.
  • Page 55 The Perimeter Wire should not be laid across a slope that is steeper than 15cm (6in) per distance of 1 meter/3.3ft (15%). There is a risk that Robomow will find it difficult to turn and might cross the wire outside, especially in damp weather conditions, as the wheels can slip on the wet grass.
  • Page 56 15% (15cm height per distance of 1m) Slope 0-33% Slope 0-15% Long distance Robomow can mow of RoboRuler areas inside the 0-15 cm working area with 34cm / 14inch Figure 1.9 - Max slope slope up to 33 cm...
  • Page 57 1.2m (4ft) between the wire and the water (or chasm) otherwise supplement a fence or the same along the lawn's edge, so Robomow can detect it. The height must then be at least 15cm (6 inch). This will prevent Robomow, under any circumstances, from crossing the wire outside the working area 1.3.3 Fastening The Wire To The Ground...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Pegs should be driven at distances between Add pegs in to pull Add pegs in to pull one another that will keep the wire down below the perimeter wire down the perimeter wire down the grass level and prevent it from becoming a to the ground surface, to the ground surface,...
  • Page 59 1.4 Robomow Preparation and Settings 1.4.1 Setting the Cutting Height Lift the Bumper Cover from the front side of the Robomow (figure 1.20). To change the cutting height, rotate the cutting height adjustment knob (see figure 1.21). Power Supply...
  • Page 60 Base Station before the first operation. Inserting batteries fuse 1.4.2 Robomow Settings Control Panel On the top of the rear side of Robomow there is a control panel. The control panel consists of a display, keypad and operating lamp (figure 1.23). Operating Lamp STOP button...
  • Page 61 Walk along the side of the Robomow while it is following the edge until completing one loop of the perimeter without striking any object; If Robomow collides in obstacle, it stops and drives back to allow you adjusting the wire position.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Chapter 2 - Menu Chapter 2 introduces Robomow menu functions. To use the control panel read the instructions in paragraph 1.4.2. The main menu consists of four options: 2.1 Zones setup 2.2 Settings 2.3 Information...
  • Page 63 Selecting Default Edge restores the factory default edge distance to the specific zone selected. 2.2 Settings The ‘Settings’ menu allows the user to set the options that refer to the Robomow itself and are common to all zones (figure 2.1). 2.2.1...
  • Page 64 It is recommended to use the ECO mode only in zones with Base Station, where mowing is more frequent and a shorter part of the grass is cut. If Robomow detects high grass it will automatically increase the power of the mowing motor to enable cutting higher grass...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.7 Blade Replaced Choose this option after replacing the blade to restart the reminder counter. A reminder to replace the blade again will be displayed after the next 200 hours of operation. Blade is easy to replace, refer to section 5.5.
  • Page 66 Figure 2.8 Temperatures menu +35 C +35 C +95 F +95 F 2.3.4 Configuration Displays the configuration of the Robomow: Main Board part number, software version and Base Station Board part number (figure 2.9): Configuration Configuration Configuration Configuration Configuration Configuration...
  • Page 67 Robomow’s movement pattern is irregular with combination of parallel lines in narrow passes. Keep in mind that the Robomow will not mow all the grass on its first pass; in fact it will leave uncut grass in between many of the passes it makes. This is expected and is entirely normal. These uncut areas will be cut on subsequent passes of the Robomow across the lawn.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 Charging Of all the areas regarding the Robomow, proper charging of the Power Pack is second only to safety in importance. Failure to follow the charging guidelines will result in poor performance and a...
  • Page 69 Chapter 4 - Text Messages and Troubleshooting 4.1 Messaging Robomow is equipped with an LCD panel that will notify you in the form of a text message when common operational faults occur to instruct the user to perform a certain function or action.
  • Page 70 - Move the wire towards the inner side of - The lawn slope is too big the lawn and do not include area with - Robomow does not succeed to turn in place slopes that are too big. Cross wire at the edge and it causes the mower to slip - Fill any holes and pits in the ground.
  • Page 71 - It is not recommended to cut wet or damp grass, but if you choose to Rain detected - Robomow has skipped the last depart due to override the rain sensor, change the Press GO rain detection setting of the ‘Rain sensor’ to ‘off’ under the ‘Settings’...
  • Page 72 - Check the ground for holes or indentions, where the mower has - Robomow get stuck in place with no succeed stopped and fill it with dirt and level off to continue driving. – especially in the area close to the perimeter, where the Robomow turns in place.
  • Page 73 - Perform ‘Learn edge (refer to 2.1.2.2) complete the edge - If not connected to the Base Station/charger at all times when not in use, the Robomow will conserve power by entering into a deep - Mower is in deep sleep.
  • Page 74 - Walk along perimeter, including islands and Perimeter Switch look for obvious cuts or breaks in the wire. - Perimeter wire cut Repair with Robomow wire splice the Base Station connectors. beeps continuously for 'Cut wire’ - Check and repair all loose/poor or corroded - Poor connections connections.
  • Page 75 Mowing Deck The underside of the mowing deck needs to be inspected, and cleaned if necessary, between operations. The Robomow is a dedicated mulching mower and may accumulate clippings under the mowing deck, particularly when mowing wet and damp grass.
  • Page 76 Robomow has an automatic reminder to replace the blade after every 200 hours of operation. ’Replace blade – every 200 hours’ message appears and pressing the ‘GO’ button will clear the message and enables the operation of Robomow.
  • Page 77 Insert the battery fuse and connect the power Supply to the mains supply (figure 5.3) for the entire period in which Robomow will not be operating ; confirm ‘ Charging ’ is displayed and ‘ Ready – keep charging’ when the battery is fully charged.
  • Page 78 - Connect the cables to the battery tabs respectively by color; Figure 5.5 - Place the cover back in its position and screw the five nuts manually, confirm they are tight enough; - Insert the batteries fuse and confirm the Robomow wakes up. Figure 5.6 Figure 5.7...
  • Page 79 The decal below is found on the left side of the mower's base. PRD5201A RL072502RM IRL0725020001 Tuscania 200 The first 2 digits represent the year of manufacture. i.e. the label above belongs to a Robomow which was produced in 2007.
  • Page 80 Preferable for areas where electricity is not available or not close enough to the Perimeter Switch. Remote Control for convenient transport of Robomow between plots, as well as mowing very narrow areas manually Wire connector Used for repairing or splicing wires (as needed).
  • Page 81 Keep your mower blade sharp. Sharp blade provides a clean, safe and efficient cut. Dull mower blade will tear and shred the tips of the grass, which can provide an entry point for disease organisms and weaken the grass plant. It is recommended to replace Robomow blade once a year. Thatch Clippings and thatch are simply not connected.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com RM/Tuscania Series Limited Warranty Friendly Robotics warrants to the original purchaser that the RM/Tuscania series ‘Product’ is free from defects in materials and workmanship when used under normal residential* purposes for a period of 24 months, 12 months for the batteries, beginning from the date of purchase.
  • Page 83 42815 Israel The products covered by this Declaration 24 Volt Battery operated Automatic Lawn Mower model Tuscania 200 (with Perimeter Switch) F. Robotics Acquisitions Ltd. declares under sole responsibility that the products identified above conforms with the protection requirements of the EMC directive and with the principal elements of the safety objectives...
  • Page 84 F. Robotics Acquisition Ltd. hereby certifies that equipment described below 0.1. Type: 24 Volt Battery operated Automatic Lawn Mower 0.2. Make (Trade name): ROBOMOW 0.2.1. Model/Type: Tuscania 200 (with Perimeter Switch) 0.3. Manufactured by: Name: F. Robotics Acquisitions Ltd. Address: Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israel 0.4.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’utilisation et consignes de sécurité Tuscania 200...
  • Page 86 Merci d’avoir acheté notre produit. Nous savons que vous profiterez du temps libre que vous gagnerez tandis que Robomow tondra votre gazon. Lorsqu’il est bien monté et utilisé, Robomow fonctionne en toute sécurité sur votre gazon qu'il tond mieux que n’importe quelle personne. Vous serez impressionné...
  • Page 87 Chapitre 1 – Montage du câble périphérique………….……………………………………………. 1.1 Préparations…………………………………………………………………………………... 1.2 Planifier l’installation…………….……………………………………………………………. 1.3 Installation du câble périphérique………………………………………………..…..…….. ® 1.4 Préparation et réglages de Robomow …………………………………………………..… 1.5 Terminer la fixation du câble……………………………………………………………..… Chapitre 2 – Menu………………………………………………………………..………………………. 2.1 Installation des zones………………………………………….………………………….…. 2.2 Réglages……………………………………………………………………………………….
  • Page 88 16. Lorsque vous utilisez la commande à distance, tondez uniquement en journée ou sous un bon éclairage artificiel. 17. N'utilisez pas Robomow® avec la commande à distance en étant pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures adaptées et des pantalons longs.
  • Page 89 (reportez-vous au chapitre 5). ® 37. Retirez le fusible de batterie avant de travailler sur Robomow ou de la transporter. Retirez le fusible de batterie avant d'effectuer toute opération d’entretien. 38. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour garantir la sécurité de l’appareil.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Définitions des étiquettes d'avertissement Il s'agit des symboles étiquetés sur la Robomow ; lisez-les attentivement avant d'utiliser la Robomow . DANGER! Lames rotatives tranchantes. Maintenez à distance les mains et les pieds. Risque de graves blessures. Précaution - Ne touchez pas aux lames rotatives 1.
  • Page 91 2. Détecteur de levée ® Un détecteur à Effet Hall (détecteur magnétique de présence) se trouve à l'avant de Robomow . Si l'avant de la tondeuse est soulevé d'environ 1 pouce de sa position de repos au sol pendant que la lame fonctionne, la lame cesse immédiatement de tourner (<...
  • Page 92 Un signal est généré par un dispositif fixé au câble périphérique, appelé commutateur de périmètre. Lorsqu’il est allumé, ce signal est transporté par le câble ® périphérique et crée ce que nous appelons un mur virtuel. Le mur virtuel n’est visible qu’à Robomow , Et ®...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de l'emballage ® Ouvrez l'emballage et soulevez le Robomow par sa poignée de transport. Commutateur de ® Robomow Alimentation périmètre électrique pour intérieur Alimentation Adaptateur de électrique pour rechargement recharger Robomow Câble Piquets Prise de fil périphérique,...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre 1 - Montage du câble périphérique 1.1 Préparations Avant l'installation, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Il est recommandé de tondre le gazon à l'aide d'une tondeuse conventionnelle et d'arroser le terrain avant de commencer l'installation pour faciliter l’enfoncement des piquets.
  • Page 95 Option B: Il y a des zones séparées. Le commutateur de périmètre peut être déplacé d'une zone à l'autre (Figure 1.6). ® Pour tondre d'autres zones, vous n'avez qu'à déplacer ou transporter Robomow vers la zone à tondre et l'y faire fonctionner. De cette manière, si une zone est tondue en moins de temps qu'une autre, elle peut être installée en toute simplicité...
  • Page 96 ® Si les zones de pelouse sont contigües, avec un minimum de 1 m entre les fils, Robomow pourra naviguer avec efficacité afin de se déplacer entre les deux zones tout en tondant le gazon. Autrement séparez cette surface en deux zones distinctes.
  • Page 97 électriques peuvent rester sur la ® pelouse sans être pris en considération pendant l'installation du câble. Robomow retournera lorsqu'elle entrera en collision avec ce type d'obstacles. Les autres obstacles tels que les plates-bandes, les fontaines et les arbustes doivent être protégés à...
  • Page 98 1.2.5 Pentes La limite maximale de pente du périmètre de tonte de Robomow est de 33%, c'est-à-dire environ 33cm d’élévation sur 1 mètre de long. En tout cas, une pente qui fait en sorte que l’avant de la tondeuse soit soulevé...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Commencez à tirer le câble périphérique hors de son enveloppe en plastique et posez-le tout en marchant et sans le tendre le long du périmètre de la pelouse dans la direction indiquée dans la Figure 1.11;...
  • Page 100 à ce que Robomow puisse la détecter. L’hauteur de l’obstacle doit être d’au moins 15cm. Cela empêchera Robomow de franchir le câble et de sortir de la zone de tonte.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Il y a deux extrémités de câble libres à l'endroit où vous avez commencé l'installation du câble périphérique (Figure 1.14). Utilisez le même piquet pour fixer ces deux extrémités au sol et entortillez-les. Coupez l'extrémité...
  • Page 102 ® 1.4.1 Réglage de la hauteur de coupe ® Soulevez le couvercle pare-chocs de l'avant du Robomow (Figure 1.20). Pour modifier la hauteur de coupe, tournez le bouton de réglage de la hauteur de coupe, comme indiqué dans la Figure 1.21.
  • Page 103 1.4.2 Réglages de Robomow Panneau de contrôle ® Un panneau de contrôle se trouve du côté arrière supérieur du Robomow . Le panneau de contrôle consiste en un écran d'affichage, un clavier numérique et une lampe témoin (Figure 1.23). Bouton d’arrêt Lampe témoin...
  • Page 104 ® termine un tour du périmètre sans se heurter à aucun objet; si Robomow heurte un objet, elle s’arrête et revient en arrière pour vous permettre d'ajuster la position du fil.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre 2 – Menu ® Le Chapitre 2 présente les fonctions de menu de Robomow . Pour utiliser le panneau de contrôle lisez les instructions du paragraphe 1.4.2. Le menu principal comporte quatre options : 2.1 Installation des zones...
  • Page 106 La sélection de défaut bord standard ramène la zone sélectionnée à la distance par défaut du bord, définie en usine. 2.2 Réglages ® Le menu ‘Réglages’ permet à l'utilisateur de définir les options qui concernent Robomow en soi et qui sont communes à toutes les zones (Figure 2.1). 2.2.1 Protection Enfant La Protection Enfant est une caractéristique qui, lorsqu'elle est activée, permet d'empêcher les...
  • Page 107 Votre Robomow passe sur le câble et sort de la zone délimitée, d. Le message 'Start Inside’ (démarrer à l’intérieur de la zone) apparaît alors que votre Robomow est à l'intérieur de la zone et que le câble est connecté conformément à la polarité indiquée, Dans ce cas, le type de signal de permutation n'est plus disponible.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.8 Position du fil Permet à l'utilisateur de tester la position du fil dans le mode ‘Bord’ tandis que les moteurs de tonte sont éteints pour prévenir tout dommage au câble périphérique après son installation initiale.
  • Page 109 +95 F +95 F Menu Températures 2.3.4 Configuration ® Affiche la configuration de Robomow : numéro de série du tableau primaire, version logicielle et numéro de série du tableau de station de recharge (Figure 2.9) : Configuration Configuration Tableau primaire...
  • Page 110 ® La première corvée de tonte de Robomow est celle de la tonte des bords. Le bord est le périmètre extérieur de la zone active à l'intérieur de laquelle Robomow ® fonctionne. A cet effet, il est essentiel de savoir où vous avez placé votre câble périphérique en l'installant.
  • Page 111 Après avoir ® terminé toute session quotidienne de coupe il est très important de ramener Robomow à sa zone d'entreposage et de la brancher au plus vite à l'alimentation électrique.
  • Page 112 "B" et Appuyez sur retirez le cavalier de signal du tableau. - La Robomow détecte des interférences de signal d'une pelouse activée voisine ou d'un autre appareil activé à proximité de la zone. - En cas d'interférence de signal, contactez le service.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Message Cause/évènement probable Action corrective/de l'utilisateur affiché - Il ne faut rien faire, Robomow® va Traction - Les moteurs d'entraînement ont fonctionné sous de rudes reprendre son fonctionnement chauffée conditions pendant trop longtemps.
  • Page 114 écoulé ® Ecartez fusible avant - Robomow a été soulevée le fusible ® - Retirez le fusible avant de soulever Robomow de soulever de batterie étant connecté - Un obstacle est bloqué dans la lame ou l'enveloppe. PRECAUTION –...
  • Page 115 - Vérifiez le courant de la station de recharge. - Il y a une panne de courant électrique. Inutile de ® faire quoi que ce soit - Robomow renouvellera ® - Robomow a interrompu son...
  • Page 116 Mauvaise qualité de tonte (herbe coupée ® - Pour la meilleure coupe, opérez Robomow reste sur la pelouse) - L'herbe est mouillée lorsque l'herbe est sèche. Il est recommandé de ou résultats de tonte tondre la pelouse en début d'après-midi.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Problème survenu Cause/évènement probable Action corrective/de l'utilisateur Placez la tondeuse en dehors de la station de recharge et suivez la séquence suivante: - Appuyez plusieurs fois sur le bouton ‘STOP’ pour confirmer qu'elle est bien sur l'écran principal - Appuyez deux fois sur le bouton ‘HAUT’...
  • Page 118 Toujours retirer le fusible des batteries avant toute manutention ou tout nettoyage ou avant de soulever Robomow. La lame est tranchante et risque de causer de graves entailles. Portez toujours des gants épais en travaillant avec ou autour de la lame.
  • Page 119 Le message ‘Remplacer lame – après 200 heures’ apparaît ; appuyez sur le bouton ® ‘GO’ pour l’effacer ce qui permet aussi à Robomow de reprendre son fonctionnement. Chaque fois que vous remplacez la lame, il est recommandé de mettre à zéro le compteur de rappel de remplacement de lame en sélectionnant l’option ‘Lame remplacée’...
  • Page 120 Retirez le fusible de batterie et nettoyez Robomow (reportez-vous à la section 5.2). Stockez Robomow en intérieur dans un endroit propre et sec, celui-ci se tenant sur ses roues ; assurez-vous que l’espace autour du pare-chocs est libre. Introduisez le fusible de batterie et connectez le chargeur d’hiver au courant du secteur (Figure 5.3) ®...
  • Page 121 à l'aide de pinces, pour qu'ils s'ajustent fermement aux languettes de la batterie - Connectez les câbles aux languettes de la batterie selon leur couleur respective : Figure 5.6 Introduisez le fusible des batteries et assurez-vous que Robomow se réveille Figure 5.7...
  • Page 122 L’étiquette ci-dessous se trouve sur le côté gauche de la base de la tondeuse. PRD5201A RL072502RM IRL0725020001 Tuscania 200 Les 2 premiers chiffres représentent l’année de production. Ce qui signifie que l’étiquette ci-dessus appartient à une Robomow produite en 2007.
  • Page 123 Préférable pour les zones où l’électricité n’est pas disponible ou pas assez proche du commutateur de périmètre. Commande à distance Pour simplifier le transport de Robomow entre les parcelles, et pour tondre les zones étroites manuellement. Connecteur de câble Pour réparer ou épisser les fils (selon les besoins).
  • Page 124 : - EMC Robomow (Testé selon les normes EN 55014-1:2006 et EN 55014-2:1997 + A1: 2001) Station de base - (Testé selon: EN 55024:98 + A1: 2001 + A2: 2003 et EN 55022:1998 + A1: 2000 + A2: 2003) - Sécurité...
  • Page 125 Type : Tondeuse à gazon automatique alimentée par une batterie de 24 Volt 0.2. Marque (appellation commerciale) : ROBOMOW 0.2.1. Modèle/Type : TUSCANIA 200 (avec commutateur de périmètre) 0.3. Fabriqué par : Nom : F. Robotics Acquisitions Ltd. Adresse : Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israël 0.4.
  • Page 126 Une lame émoussée déchire les extrémités de l’herbe, ce qui risque de permettre à des organismes générateurs de maladies de pénétrer dans les plantes d’herbe et de les affaiblir. Il est ® recommandé de remplacer la lame de votre Robomow une fois par an. Chaume L’herbe coupée et le chaume sont deux choses bien différentes.
  • Page 127 Les réparations dues à un mauvais entretien de la batterie (tous les modèles) et/ou un processus de recharge incorrect comme la recharge dans des conditions humides (RM200/Tuscania 200), des irrégularités de l'alimentation électrique ou un manque de préparation convenable de la tondeuse ou de la batterie avant la moindre période d'inutilisation.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale per l’uso e la sicurezza Tuscania 200 IT IT...
  • Page 130 Molte grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Sappiamo che fruirete di tempo libero che avrete in più grazie all’uso di Robomow tagliare l’erba del vostro prato. Quando impostato ed usato in modo adeguato, Robomow funzionerà con sicurezza ed efficienza sul vostro prato assicurando un taglio d’erba qualitativo eguagliato solo da poche macchine tosaerba di qualsiasi tipo.
  • Page 131 Cosa c’è nella confezione……………………………………………………………………………. Capitolo 1 - Installazione del filo perimetrale…………………………………………………….. 1.1 Preparazioni………………………………………………………………………………… 1.2 Programmazione dell’installazione……………………………………………………… 1.3 Installazione del filo perimetrale…………………………………………………………. 1.4 Preparazione ed impostazione di Robomow…………………………………………… 1.5 Perfezionare il fissaggio del cavo………………………………………………………… Capitolo 2 - Menu……………………………………………………………………………………….. 2.1 Impostazione delle zone……………………………………………………………………. 2.2 Impostazioni………………………………………………………………………………….
  • Page 132 Avvisi e precauzioni di sicurezza Addestramento ed istruzioni 1. Vi invitiamo all’attenta lettura di questo manuale prima di mettere in opera Robomow . Addestratevi nei comandi e l’uso corretto di Robomow e seguite le istruzioni di e gli avvisi. 2. Non usate Robomow per scopi differenti da quello cui è destinato.
  • Page 133 44. Non usare l'alimentazione elettrica ed il carica-batteria se il cavo o la spina sono danneggiati. Al termine dell’uso del prodotto 45. ll Robomow ed i suoi accessori devono essere smaltiti separatamente alla fine del loro ciclo di vita, evitando di gettare il materiale elettrico ed elettronico dove non possono essere recuperati per il riciclaggio, il trattamento e il recupero di materiali elettrici ed elettronici, allo scopo di preservare, proteggere e migliorare la qualità...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Definizioni degli avvisi applicati Si tratta dei simboli applicati su Robomow ; leggeteli attentamente prima di mettere in funzione il Robomow . PERICOLO! Lame affilate ruotanti. Tenere a distanza mani e piedi. Rischio di gravi lesioni. Attenzione – Non toccare le lame ruotanti 1.
  • Page 135 8. Sistema di ricarica controllato elettronicamente Il Robomow è munito di un sistema di controllo di ricarica che permette di tenere sempre sotto carica la batteria anche quando è carica. Il sistema di controllo impedirà alla batteria di sovraccaricarsi, mantenendola pienamente carica per l'uso successivo.
  • Page 136 è ostruita a causa di una scarsa di pulizia; o se il Robomow incontra un ostacolo che non è in grado di azionare il sensore del paraurti impedendogli di muoversi; o un ostacolo topografico locale ha bloccato il tosaerba impedendone il movimento.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Cosa c’è nella confezione Aprite la confezione e sollevate Robomow tramite l’impugnatura di trasporto. ® Robomow Adattatore (per ricarica di Robomow Adattatore per uso interno per interruttore perimetrale Alimentatore Cavo Pioli Adattatore Connettore del...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Capitolo 1 - Installazione del filo perimetrale 1.1 Preparazioni Leggete con attenzione il manuale per l’uso e la sicurezza prima dell’installazione. È raccomandabile tagliare l’erba usando una macchina falciatrice convenzionale ed irrigare il terreno prima di iniziare l’installazione per una più...
  • Page 139 Opzione B: Vi sono zone separate. L’interruttore perimetrale può essere spostato da una zona all’altra (Figura 1.6). Per tagliare l’erba in altre aree, guidate o trasportate Robomow nell’area nella quale volete tagliare l’erba e mettetelo in funzione. In questo modo, se in una zona è necessario un minore tempo di funzionamento che in un’altra, questo può...
  • Page 140 Zone separate, dove le aree d’erba non sono contigue Quando le aree erbose sono contigue, con i metro (3 piedi) al minimo tra i cavi, Robomow può navigare efficacemente per spostarsi tra le due aree per tosare il prato, diversamente separate l’area in zone diverse.
  • Page 141 Tuttavia, il cavo può essere posato su pendenze superiori se un ostacolo, quale un recinto o un muretto, può impedire a Robomow di scivolare al di fuori dell’area. Il massimo limite di pendenza superabile da Robomow è del 33%, che equivale al dislivello di 33 cm per metro circa.
  • Page 142 15% (15 cm d’altezza per 1 metro di distanza) Pendenza 0-33% 0-15 cm Robomow può Distanza lunga tosare aree interne di RoboRuler con pendenza di 33 cm per la distanza 0-15 cm Figura 1.9 – Pendenza massima...
  • Page 143 Non è necessario sotterrare il filo perimetrale, ma se lo preferite, potete farlo, installando il filo a una profondità di fino a 10 cm (4 pollici). Mini-pioli o picchetti sono forniti con Robomow e sono usati per fissare e trattenere il filo perimetrale sul terreno, sotto il livello dell’erba.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com I pioli devono essere installati ad una distanza l’uno dall’altro tale, che tengano il filo bene abbassato al Add pegs in to pull di sotto del livello dell’erba ed impediscano che esso the perimeter wire down Aggiungete pioli per far to the ground surface, possa fare inciampare le persone (Figura 1.13).
  • Page 145 1.4 Preparazione ed impostazione di Robomow 1.4.1 Impostazione dell’altezza di taglio Sollevate lo sportello del paraurti dal lato anteriore di Robomow (Figura 1.20). Per modificare l’altezza di taglio, girate la manopola di regolazione dell’altezza di taglio, come indicato in Figura 1.21.
  • Page 146 Inserzione del fusibile delle batterie 1.4.2 Impostazioni di Robomow Pannello di controllo Il pannello di controllo si trova in alto sul lato posteriore di Robomow. Il pannello di controllo consiste di un display, una tastierina ed una luce spia (Figura 1.23). Luce operativa Pulsante STOP Figura 1.23 –...
  • Page 147 Robomow mentre segue il bordo fino a completare un circuito del perimetro senza urtare alcun oggetto; se Robomow entra in collisione con un ostacolo, se ferma e si sposta all’indietro per consentire la correzione del percorso del cavo.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Capitolo 2 - Menu Il Capitolo 2 illustra le funzioni comprese nel menu di Robomow. Per l’uso del pannello di controllo leggete le istruzioni al paragrafo 1.4.2. Il menu principale comprende quattro opzioni: 2.1 Impostazione delle zone...
  • Page 149 La selezione del bordo default ripristina la distanza predefinita in fabbrica per la zona specifica selezionata. 2.2 Impostazioni Il menu ‘Impostazioni’ consente all’utente di impostare le opzioni che si riferiscono a Robomow stesso e sono comuni a tutte le zone (Figura 2.1). 2.2.1 Sicurezza bimbo La sicurezza bimbo è...
  • Page 150 ECO solo in zone con la stazione base, in cui il lavoro è più frequente ed i segmenti di erba tagliata sono più corti. Se Robomow incontra erba alta aumenta automaticamente la potenza del motore di taglio per poter tagliare erba alta.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.8 Lame cambiate Scegliere questa possibilità dopo aver sostituito la lama per azzerare il contatore promemoria. Il promemoria di sostituzione della lama sarà visualizzato dopo le prossime 200 ore di funzionamento. La lama è facile da sostituire, fate riferimento alla sezione 5.5. 2.2.9 Posizione cavo Consente all’utente di testare la posizione del cavo in modo ‘Bordo’...
  • Page 152 Main board +35 C +95 F Figura 2.8 Menu temperature 2.3.4 Configurazione Visualizza la configurazione di Robomow: Numero di catalogo della scheda madre, versione software e numero di catalogo delI’interruttore perimetrale (Figura 2.9): Configurazione Main board Scheda madre Configuration ESB5000E...
  • Page 153 3.1 Taglio erba sui bordi Il primo compito di taglio per Robomow è quello di tagliare l’erba sul bordo. Il bordo è il perimetro esterno della zona attiva in cui Robomow è messo in funzione. È essenziale la posizione in cui è stato posato il cavo perimetrale nell'installazione del cavo.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 Ricarica Di tutte le aree che riguardano Robomow, la corretta ricarica del gruppo batterie è seconda solo alla sicurezza in fatto di importanza. Se le disposizioni non sono seguite ne possono conseguire...
  • Page 155 Capitolo 4 – Messaggi testuali e riparazione dei guasti 4.1 Messaggi Robomow è dotato di pannello LCD che vi avvisa con un messaggio di testo quando si verifica un guasto di funzionamento, per istruire l’utente a eseguire una certa funzione o azione.
  • Page 156 Riempire i buchi e portate a livello. - Non fare nulla. La ricarica è interrotta e Robomow attende che la temperatura - Robomow è ricaricato e la temperatura Temperatura alta scenda al di sotto del limite consentito; ambiente è fuori campo (al di sopra di Attendi…...
  • Page 157 Collegare il dispositivo di ricarica al Ricarica battery Il massimo tempo di ricarica è stato raggiunto tosaerba. Rimuovere fusib. Robomow è stato sollevato quando il fusibile Estrarre il fusibile prima di sollevare sollevare prima della batteria è connesso. Robomow. ATTENZIONE –...
  • Page 158 Bloccato - Verificare che il cavo perimetrale non - Robomow ha saltato il cavo perimetrale per sia troppo vicino al bordo – rimuoverlo via dell’area sporca o dell’erba umida se necessario. - Robomow ha difficoltà a girare sul posto - Regolare il pianale del tosaerba perché...
  • Page 159 - Particolare geometria del perimetro completa il bordo (consultare 2.1.2.2) Se non è collegato al dispositivo di ricarica quando non è in uso, Robomow conserva l’energia necessaria per entrare in modalità di letargo. Premere il pulsante Il tosaerba è in letargo dell’interruttore principale (on/off)
  • Page 160 - La batteria non è completamente carica che sia visualizzato il messaggio all’inizio delle operazioni ‘Robomow pronto in carica’ prima della messa in funzione.. ‘Tempo lavor ‘ per quella zona è ‘Tempo lavor’ può essere modificato dal regolato su un tempo specifico e non su menu ‘Settaggio zone’...
  • Page 161 Pianale del tosaerba Se necessario, il lato inferiore del pianale deve essere ispezionato e pulito tra le operazioni. Robomow è un tosaerba dedicato e può accumulare l’erba tagliata sotto il pianale, in particolare quando taglia erba bagnata o umida.
  • Page 162 L’affilatura a macchina non è raccomandabile, poiché dopo un’affilatura a macchina non si ottiene più un buon bilanciamento. Robomow è dotato di un promemoria automatico per la sostituzione della lama dopo 200 ore di funzionamento. Appare il messaggio ’Sostituire lama – ogni 200 ore’ che si cancella premendo il pulsante ‘GO’...
  • Page 163 Inserire il fusibile della batteria e collegare il dispositivo di ricarica invernale all’alimentazione elettrica (Figura 5.3) per l’intero periodo in cui Robomow non sarà messo in funzione ; verificare che sia visualizzato il messaggio ‘ Carica ’ e ‘ Robomow pronto – tenere in carica’ quando la batteria è completamente carica .
  • Page 164 - Collegare i cavi ai morsetti della batteria secondo i loro rispettivi colori - Inserire il fusibile delle batterie ed assicurarsi che Robomow si riattivi. Figure 5.6 Figure 5.7...
  • Page 165 GPM motore lama – 5800 L’etichetta seguente si trova sul lato sinistro della base del tosa-erba. PRD5401A RL072502RM IRL0725020001 Tuscania 200 Le prime due cifre rappresentano l’anno di produzione. Ad esempio, l’etichetta raffigurata appartiene ad un tosa-erba Robomow che è stato prodotto nel 2007.
  • Page 166 Preferibile in aree senza alimentazione elettrica o non abbastanza vicine all’interruttore perimetrale Telecomando Per un facile trasferimento di Robomow da un appezzamento all’altro e per tagliare l'erba manualmente in appezzamenti molto stretti Connettore per cavi Usato per riparare o collegare cavi (secondo necessità)
  • Page 167 Mantenere la lama affilata. Lame affilate forniscono un taglio efficiente e pulito. Lame smussate tirano e strappano l’erba, causando un motivo di sviluppo di malattie. Si raccomanda di sostituire la lama di Robomow almeno una volta all’anno. Accumulo di materiale organico Mulching e accumulo di materiale non decomposto non hanno alcuna relazione fra loro.
  • Page 168 Le riparazioni necessarie a causa di errata manutenzione della batteria (tutti i modelli) e/o processo di ricarica improprio quali la ricarica in condizioni umide (RM200/Tuscania 200), irregolarità nell'alimentazione elettrica, o mancata preparazione del tosaerba o della batteria prima di un periodo di non uso.
  • Page 169 - EMC Robomow (Testato secondo EN 55014-1:2006 e EN 55014-2:1997 + A1: 2001) Stazione Base (Testato secondo: EN 55024:98 + A1: 2001 + A2: 2003 e EN 55022:1998 + A1: 2000 + A2: 2003)
  • Page 170 0.1. Tipo: Batteria da 24 Volt che attiva il robot tagliaerba per prati 0.2. Marca (denominazione commerciale): ROBOMOW 0.2.1. Tipo/modello: Tuscania 200 (con interruttore perimetrale) 0.3. Prodotto da: Nome: F. Robotics Acquisitions Ltd. Indirizzo: Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israele 0.4.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding voor gebruik en veiligheid Tuscania 200...
  • Page 172 Robomow® uw gras maait. Indien goed geïnstalleerd en gebruikt zal Robomow® veilig werken op uw gazon en u een maaikwaliteit schenken zoals maar weinig maaiers dat kunnen. U zult onder de indruk zijn van het uitzicht van uw gazon en Robomow® deed het voor u. BELANGRIJK! De volgende bladzijden bevatten belangrijke instructies voor veiligheid en gebruik.
  • Page 173 Hoofdstuk 1 – Installatie van basiszone en perimeterdraad………………..……………….. 1.1 Voorbereidingen……………………………………………………………..……………… 1.2 De installatie plannen....…………………………………………………………… 1.3 Installatie van de perimeterdraad………………………………………………..………. 1.4 Robomow voorbereiding en instellingen………………………………………………..1.5 Afronden van de perimeterdraad installatie……………………………………………… Hoofdstuk 2 – Menu……………………………………………………………………………………. 2.1 Zones instellen……….. ……………………………………………………………………. 2.2 Instellingen……………………………………………………………………………………...
  • Page 174 2. Gebruik Robomow® nooit voor iets anders dan dat waarvoor hij gebouwd is. 3. Laat kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies, nooit toe om Robomow® te bedienen. 4. Maai nooit indien er mensen, vooral kinderen, of dieren in de buurt zijn.
  • Page 175 36. Onderhoud, herstel en sla Robomow® op volgens de aanwijzingen (kijk hoofdstuk 9 na). 37. Verwijder de zekering van de accu alvorens aan Robomow® te werken of hem op te tillen. Verwijder de zekering van de accu vóórdat u enig onderhoud doet.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Omschrijving waarschuwingsstickers Onderstaand volgen de symbolen op de Robomow ; Lees ze aandachtig door vóórdat u Robomow gaat gebruiken . GEVAAR! Scherpe draaiende messen. Houd handen en voeten weg. U kunt zich ernstig verwonden. Opgelet – Raak de draaiende mes(sen) niet aan! 1.
  • Page 177 1. Kinderslot / Veiligheid Deze menu optie biedt een veiligheidsfunctie ter verhindering van het in werking stellen van Robomow® door kinderen of anderen die niet weten hoe het toestel veilig bediend moet worden. 2. Hefsensor Er is een Hall-Effect Sensor (Magnetische Positie Sensor) gemonteerd in de voorzijde van de Robomow®.
  • Page 178 De mesmotor en elk van de twee wielmotoren worden tijdens het werken constant bewaakt tegen oververhitting. Indien dat zou gebeuren zal Robomow® om te beginnen al minstens de oververhit rakende motor stoppen en misschien de hele maaier stoppen met het bericht dat de motor bezig is met af te koelen.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Wat zit er in de doos Open de doos, neem Robomow® bij de handgreep en licht hem uit de doos. ® Robomow Voeding (om Robomow op te laden) Stroomtoevoer binnenshuis Perimeterschakelaar voor de perimeter-...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk 1 – Installatie van basiszone en perimeterdraad 1.1 Voorbereidingen Lees zorgvuldig de handleiding voor gebruik en veiligheid en start daarna met de installatie. We bevelen aan uw gazon eerst met een conventionele maaier te maaien en het gazon te bevloeien vooraleer met de installatie te starten.
  • Page 181 (Figuur 1.6). Om andere velden te maaien rijdt u of draagt u Robomow® tot in het veld waar u wilt maaien en start hem. Indien het een veld is waar minder maaitijd voor nodig is dan voor het vorige, kan u dat gemakkelijk installeren (Hoofdstuk 2.1.1).
  • Page 182 Wanneer de maaizones in verbinding staan, en wanneer er een afstand is van minstens 1 meter tussen de draden, dan kan Robomow effectief voorbij en zich tijdens het maaien van de ene zone naar de andere bewegen. Indien de afstand tussen de draden minder is dan 1 meter, dan kan u beter het maaivlak in meerdere zones aanleggen.
  • Page 183 1.2.5. Hellingen De steilste helling die Robomow kan maaien in het werkgebied is 33%, dat is ongeveer gelijk aan 33cm per afstand van 1 meter. Als de voorzijde van de maaier loskomt van de grond bij het klimmen is de helling te steil en mag deze niet binnen de maaizone vallen (zie het gebied in Figuur 1.9 dat met B is aangegeven).
  • Page 184 15% zijn (dus niet meer dan 15cm per meter). De reden hiervan is dat het risico bestaat dat Robomow moeite heeft met draaien en over de draad heen gaat, vooral bij vochtig weer als de wielen over het natte gras kunnen glijden. De perimeterdraad kan wel over een helling die steiler is dan 15% worden gelegd als er een obstakel is, zoals een schutting, muur, of een dichte heg, die voorkomt dat Robomow uit het gebied wegglijdt.
  • Page 185 (of bedding) te houden. U kunt ook een afscheiding langs de rand aanbrengen waarvan de hoogte minimaal 15cm moet zijn, hierdoor zal Robomow onder geen enkele omstandigheid over de draad buiten de maaizone gaan.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com De afstand tussen de pinnen moet zodanig zijn dat Add pegs in to pull Add pegs in to pull Bevestig extra de perimeterdraad goed tegen de grond gehouden draadpinnen the perimeter wire down the perimeter wire down wordt zodat niemand erover kan struikelen.
  • Page 187 ® 1.4 Robomow voorbereiding en Instellingen 1.4.1 De maaihoogte instellen ® Licht het bumperdeksel van Robomow vooraan op (figuur 1.20). Om de maaihoogte te veranderen, verdraai de hoogte instellingsknop, getoond in Figuur 1.21. Zekeringbox Dashboard Draag...
  • Page 188 Taal, Tijd en Datum instellingen ® ‘Taal’ is de eerste instelling die u gevraagd wordt om in te stellen zodra Robomow ontwaakt. Volg de instructies hierna, zoals getoond in figuur 1.24.
  • Page 189 Loop mee met Robomow terwijl hij de ® rand volgt tot hij de volledige perimeterdraad gevolgd is zonder iets te raken; indien Robomow een hindernis raakt stopt hij en rijdt achteruit zodat u draadpositie kan aanpassen. Draadpositie Druk ‘GO’...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdstuk 2 - Menu ® Hoofdstuk 2 toont de menu functies van Robomow . Om gebruik te maken van het controlepaneel, lees de instructies in paragraaf 1.4.2. Er zijn drie opties in het hoofdmenu: 2.1 Zones instellen...
  • Page 191 Het is sterk aanbevolen om de ‘Kinderbeveiliging” menu optie te gebruiken, ten einde te voorkomen dat kinderen of anderen die niet op de hoogte zijn van hoe op een veilige ® manier met Robomow moet omgegaan worden, toch de machine zouden activeren. 2.2.2 Tijd en datum Tijd en datum hier ingeven (figuur 2.4):...
  • Page 192 Robomow verandert van richting zonder de draad te bereiken; c. Robomow overschrijdt de draad en rijdt buiten de aangewezen zone; d. Het “Start Binnen” sein is zichtbaar op het display, terwijl Robomow zich reeds binnen de aangewezen zone bevindt en de perimeterdraad goed is aangesloten;...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.9 Stel actie uit Deze optie laat u toe na het indrukken van GO toch de start van de actie nog uit te stellen. Dat is nuttig wanneer u liever later op de dag wil maaien wanneer het gras droog zal zijn en niet ’s morgens wanneer het gras nat is (maar u moet bijvoorbeeld naar uw werk vertrekken).
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.4 Configuratie ® Toont de configuratie van Robomow : onderdeelnummer van het moederbord en de software versie (figuur 2.9): Configuratie Moederbord Druk GO ESB5000E Configuron Software 5.4v 21/10/07 Figuur 2.9 Configuratie menu 2.3.5 Ltste reden stop...
  • Page 195 (maaien). Druk daarvoor eenvoudig de ‘GO’ knop twee keer in bij de eerste opstart van ® de maaier. ‘GO’ de tweede keer indrukken onmiddellijk na de eerste druk is voor Robomow signaal om het rand maaien over te slaan.
  • Page 196 ‘Laad accu’ in ongeveer 16 uur, afhankelijk van de omstandigheden. Verbind de voeding met een 230 Volt stopcontact binnenhuis en sluit de laagspanningskabel aan op de laadadapter, Figuur 3.1, en sluit de laadadapter aan op Robomow, Figuur 3.2. Dan begint het laadproces.
  • Page 197 ® Als het LCD-scherm leeg is, zal u door eenmaal te drukken op de knop ‘GO’ Robomow doen ontwaken en de laatste foutmelding of bericht dat weergegeven werd voor de stopzetting zal getoond worden. Als een specifiek probleem herhaaldelijk voorkomt is het raadzaam de foutcode te noteren voordat u voor service belt.
  • Page 198 - Te lage maaihoogte ingesteld voor de toestand van - Verhoog de maaihoogte terrein en gras. ® - U hoeft helemaal niets te doen. Robomow - De aandrijfmotoren hebben te lang onder een zal automatisch opnieuw starten als de Aandr overhit zware belasting gewerkt.
  • Page 199 12 uur, dan zal de boodschap ‘Temp te laag Druk GO’ verschijnen. ® - U hoeft niets te doen – Robomow Maaimotr overhit - De maaimotor heeft gedurende te lange tijd na afkoeling van de motor automatisch Koelt af. Wacht…...
  • Page 200 ® - De optie bestaat om Robomow zo is de maaier ter plaatse gedraaid zonder achteruit terug het grasveld te laten de draad te ontdekken noch op de bumper oprijden om daar te keren (neem te reageren.
  • Page 201 3 sec. het LCD scherm. ® - De lader moet altijd met Robomow - De accu’s zijn ontladen wegens gebrek verbonden blijven wanneer hij niet maait. aan laad onderhoud. Anders zal er permanente schade aan de accu’s ontstaan.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com Opgetreden Waarschijnlijke oorzaak / Corrigerende / probleem gebeurtenis gebruikersactie - Druk enkele keren de ‘STOP’ knop om zeker te zijn dat u in het hoofdscherm bent. - Druk de ‘OP’ toets tweemaal in - Druk de ‘GO’...
  • Page 203 U kan ernstig gewond worden. WAARSCHUWING! Verwijder altijd de zekering van de accu’s voordat u onderhoud of reiniging uitvoert aan Robomow. Het mes is zeer scherp en kan erge sneden of schrammen veroorzaken. Draag altijd stevige veiligheids- handschoenen indien u aan of rondom de messen werkt.
  • Page 204 De boodschap ’Vervang het mes – na 200 werkuren’ verschijnt en een druk op de ® ‘GO’ toets zal de boodschap wissen en toelaten dat Robomow weer aan het werk gaat. We raden aan om bij het vervangen van het mes de teller te herstarten door de optie ‘Mes vervangen’...
  • Page 205 ® Robomow ® ® Verwijder de zekering van de accu en reinig Robomow (zie sectie 5.2). Sla Robomow binnenshuis op in een reine en droge ruimte, steunend op zijn wielen; zorg dat de bumper rondom vrij is. Plaats de accuzekering en verbind de winterlader met het stopcontact (figuur 5.3) gedurende de gehele ®...
  • Page 206 - Plaats de nieuwe accu. Om de accu aansluitingen stevig te bevestigen op de accutabs kunt u eventueel met een nijptang de accuaansluitingen enigzins samenknijpen - Verbindt de kabels met de accutabs op basis van hun kleur; Figure 5.6 - Plaats de accuzekering en bevestig dat Robomow opstart Figure 5.7...
  • Page 207 Mesmotor toerental – 5800 omw/min Fabricagejaar Onderstaande sticker bevind zich aan de bovenzijde van de maaier, onder de bumperdeksel. PRD5401A RM082502RM IRM0825020001 Tuscania 200 De eerste 2 cijfers geven het fabricagejaar aan. Bovenstaand label is van een Robomow die in 2008 werd geproduceerd...
  • Page 208 Batterijen voor RM perimeterschakelaar Voor zones waar geen elektriciteit is in de buurt van de perimeterschakelaar. Afstandsbediening Zo kan u Robomow makkelijk van de ene zone naar de andere verplaatsen, en ook kleine stukjes manueel maaien. Draadconnector Wordt gebruikt om draden te verbinden (indien nodig).
  • Page 209 42815 Israel Producten die het voorwerp uitmaken van deze Verklaring 24 Volt Accu aangedreven Automatische Grasmaaier model TUSCANIA 200 (met perimeterschakelaar) F. Robotics Acquisitions Ltd. verklaart in volle verantwoording dat de hierboven geïdentificeerde producten conform zijn met de eisen voor afscherming volgens de EMC richtlijn en met de basis...
  • Page 210 0.1. Type: Automatische gazon maaimachine, aangedreven door een 24 volt accu 0.2. Fabrikant (Handelsnaam): ROBOMOW 0.2.1. Model/Type: TUSCANIA 200 (met perimeterschakelaar) 0.3. Gefabriceerd door: Naam: F. Robotics Acquisitions Ltd. Adres: Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israel 0.4. Functionaris die de technische documentatie bijhoudt: Naam: Mr.
  • Page 211 Houd uw maaimes scherp. Een scherp mes zorgt voor een zuivere, veilige en efficiënte snede. Een bot maaimes zal de punten van het gras scheuren en versnipperen, waardoor ziektes en organismen de plant kunnen binnendringen en verzwakken. We raden aan het Robomow maaimes elk jaar te vervangen. Vilt...
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Friendly Robotics RM/Tuscania Serie Beperkte Garantie Friendly Robotics garandeert aan de originele koper dat het “product” uit de RM/Tuscania series vrij van gebreken in materialen en uitvoering is wanneer gebruikt onder normale residentiële* doeleinden voor een periode van 24 maanden, 12 maanden voor de accu’s, beginnende vanaf de datum van aankoop.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...