Page 2
être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Page 3
Les illustrations de ce manuel s'inspirent ● satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du du modèle ADV350A III ED. monde, la qualité apportée par Honda dans chacun de ses produits. Codes de destination Code Destination Afin de garantir votre sécurité...
Page 4
Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
Page 5
Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 103 Dépannage P. 136 Informations P. 161 Spécifications P. 182...
Page 6
Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 11 Mesures de sécurité ..........P. 12 Consignes de conduite..........
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité protection, et à ce que votre passager fasse de même. Demander au passager de se tenir aux poignées ou à la taille du conducteur, d'accompagner ses mouvements Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : en virages et de garder les pieds sur les repose-pieds, Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
Page 8
Consignes de sécurité Rester visible Veiller à ce que son véhicule Honda soit toujours en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants Il est important de garder le véhicule correctement clairs, en se plaçant dans l'angle de vue des autres entretenu et en état de rouler en sécurité.
Page 9
Consignes de sécurité ATTENTION Si la décision de continuer à rouler est prise, placer d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) et évaluer Le fait de faire tourner le moteur de l'état de votre véhicule. Rechercher les éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, votre véhicule dans un lieu fermé...
Page 10
Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
Page 11
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. exemple • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
Page 12
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la soupape de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE...
Page 13
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm [Pilote et passager] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection.
Page 14
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 10 kg. ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 1,5 kg. ETIQUETTE DE PORTE-BAGAGES ARRIERE Types IV ED, VII ED Ne pas dépasser 5,0 kg.
Page 15
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Piloter prudemment et garder les mains sur le ● ATTENTION guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les Demander au passager de garder ses mains ●...
Page 16
Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés. ● Un freinage trop appuyé peut altérer la Au cours des premiers 500 km de conduite, stabilité du véhicule. respecter les recommandations suivantes afin de Réduire son allure tant que possible avant garantir la fiabilité...
Page 17
Pour réduire le risque de vol, toujours bloquer ● optimales du système ABS. le guidon, verrouiller le contacteur d'allumage P. 74) et emporter la Honda SMART Key en quittant le véhicule. Désactiver le système Sur chaussées humides ou mouillées Honda SMART Key si nécessaire.
Page 18
Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale ou Consignes relatives au carburant et au sur la béquille centrale ravitaillement en carburant Arrêter le moteur. Respecter les consignes suivantes afin de protéger Utilisation de la béquille latérale le moteur, le circuit d'alimentation et le Abaissez la béquille latérale.
Page 19
Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte l'état de la route et Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de les conditions météorologiques, ainsi que ses la roue arrière à l'accélération, le système limite le propres compétences et état physique pour la...
Page 20
été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda, ou d'apporter des modifications par rapport à la Observer l'ensemble des consignes du configuration d'origine. Cela risque d'altérer la présent manuel du propriétaire relatives...
Page 21
Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte directement la ● inapproprié peut être à l'origine d'un maniabilité, le freinage et la stabilité de votre accident dans lequel vous pourriez être véhicule. grièvement blessé, voire tué. Toujours adapter sa vitesse à la charge embarquée et ne jamais dépasser 130 km/h.
Page 22
Emplacement des composants Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.131) Selle (P.96) Manuel du propriétaire (P.99) Poignée des gaz (P.130) Levier de frein avant Réservoir de liquide de frein avant (P.127) Bulle (P.132) Coffre à bagages (P.98) Réservoir de liquide de refroidissement...
Page 23
Boîte à gants (P.102) Prise USB (P.94) Levier de frein arrière Réservoir de liquide de frein arrière (P.127) Bouchon de remplissage de carburant (P.92) Dispositif d'ouverture de secours de la selle (P.148) Porte-casque (P.97) Kit d'outils (P.99) Eclairage du coffre à bagages (P.100) Batterie (P.119)
Page 24
Instruments Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
Page 25
Zone des témoins de compteur de vitesse/compte-tours/indicateur de niveau du HSTC/béquille latérale (P.25) Barre d'état (P.23) Zone CRBT/AUTONOMIE (P.26) Zone INFO Zone sélectionnable (P.28) Informations contextuelles (P.59) (P.34) Suite page suivante...
Page 26
Instruments (Suite page suivante) Le compteur est doté de trois types d'affichage. L'affichage et la disposition varient en fonction de chaque type d'affichage. D'origine, ce paramètre est réglé sur BARRE. Le compte-tours est disponible lorsque le type d'affichage est réglé sur BARRE ou CERCLE. Pour modifier le type d'affichage : (P.45) Type d'affichage : CERCLE...
Page 27
Barre d'état Icônes d'état Affiche l'état de Honda RoadSync. (P.78) Témoin d'avertissement S'allume lorsque le véhicule a des informations Témoin de feu de route d'avertissement. S'affiche également sous forme d'informations contextuelles dans la zone INFO. (P.59) Suite page suivante...
Page 28
Instruments (Suite page suivante) Indicateur TEMP. AIR Affiche la température ambiante. Plage d'affichage : -5 °C à 40 °C Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) En dessous de -5 °C ou au-dessus de 40 °C : ● Pour régler l'horloge : «...
Page 29
Zone des témoins de compteur de vitesse / compte-tours / indicateur de niveau du HSTC / béquille latérale Type d'affichage : BARRE Zone rouge du compte-tours Compte-tours (plage de régime moteur trop élevé) Le compte-tours est disponible lorsque le type d'affichage est réglé...
Page 30
Instruments (Suite page suivante) Zone CRBT/AUTONOMIE Cette zone contient deux informations. Pour l'affichage, vous pouvez choisir CRBT (jauge de carburant) ou AUTONOMIE (autonomie restante). Pour changer le mode CRBT : (P.37) CRBT Lorsque le niveau de carburant restant est inférieur à environ 1,75 L, la jauge CRBT est remplacée automatiquement par l'AUTONOMIE.
Page 31
AUTONOMIE Affiche la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. La distance à parcourir indiquée est calculée en fonction des conditions de conduite et le chiffre indiqué peut ne pas correspondre en temps réel à la distance qu'il est vraiment possible de parcourir. Plage d'affichage : 999 à...
Page 32
Instruments (Suite page suivante) Affichage multi-informations TOTAL Zone INFO INST. CONS. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour changer l'écran TRIP A d'information sélectionné dans le réglage des FAVORIS. CONS. A Réglage des FAVORIS : (P.47) AVG CONS. A TRIP B CONS.
Page 33
Il est possible de choisir les informations Odomètre [TOTAL] d'affichage parmi les éléments ci-dessous. Distance totale parcourue. Si aucun élément n'est sélectionné, la zone INFO ne s'affiche pas. • Odomètre [TOTAL] • Autonomie actuelle en carburant [INST. Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler le CONS.] véhicule par un concessionnaire.
Page 34
Instruments (Suite page suivante) S'il ne s'affiche pas correctement à l'exception Autonomie actuelle en carburant des cas indiqués ci-dessus, faire contrôler la [INST. CONS.] moto par un concessionnaire. Affiche l'autonomie actuelle en carburant en temps réel. Plage 0 à 80 km/L, d'affichage : (0 à...
Page 35
Totalisateur partiel [TRIP A/B] Consommation de carburant [CONS. A/B] Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel. Affiche la consommation de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel sélectionné. La consommation de carburant est calculée à partir de la valeur du totalisateur partiel A ou B. Plage d'affichage : 0,0 à...
Page 36
Instruments (Suite page suivante) Autonomie moyenne en carburant Plage d'affichage : 0,0 à 299,9 L/100 km [AVG CONS. A/B] (km/L, MPG ou mile/L) Affiche l'autonomie moyenne en carburant • Au-dessus de 299,9 L/100 km : « --.- » depuis la dernière réinitialisation du totalisateur s'affiche.
Page 37
Vitesse moyenne [AVG SPEED] Affichage BLANK Affiche la vitesse moyenne depuis le dernier Affiche l'espace vide. démarrage du moteur. Plage d'affichage : 0 à 299 km/h (0 à 186 mph) • Affichage initial : l'indication « --- » s'affiche. • Lorsque le véhicule parcourt moins de 0,2 km après le démarrage du moteur : «...
Page 38
Il est possible de sélectionner les options suivantes : • COMMUTATEUR FAVORIS (P.35) Menu • Menu GENERAL (P.35) GENERAL • Fonctionnement de Honda RoadSync Honda RoadSync (P.78) Permet de passer à • Sourdine Honda RoadSync l'affichage de fonctionnement Honda RoadSync.
Page 39
COMMUTATEUR FAVORIS Affichage de l'état Les éléments que vous pouvez définir pour le COMMUTATEUR FAVORIS sont le mode REINI TRJT et le mode carburant. (P.49) Mode carburant Menu GENERAL Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour ouvrir le menu général. Mode REINI TRJT Appuyer sur le côté...
Page 40
Instruments (Suite page suivante) Affichage de l'état Page 1 Page 2 Afficher les informations sélectionnées dans le réglage des FAVORIS. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner l'une des quatre pages. Une page contient deux éléments. Les éléments qu'il est possible de sélectionner comme informations d'affichage sont les mêmes que ceux de la zone INFO.
Page 41
Sélectionner le mode de carburant et Mode carburant appuyer sur le côté du commutateur de Vous pouvez choisir CRBT ou AUTONOMIE sélection pour l'affichage dans la zone CRBT/ (P.35) AUTONOMIE. (P.26) Lorsque le niveau de carburant restant est inférieur à 1,75 L, la jauge de CRBT est automatiquement remplacée par l'AUTONOMIE.
Page 42
Instruments (Suite page suivante) Appuyer longuement sur le côté Mode REINI TRJT commutateur de sélection Sélectionner le mode REINI TRJT et appuyer Lorsque le totalisateur partiel A/B est réinitialisé, la sur le côté du commutateur de sélection consommation de carburant [CONS. A/B] et (P.35) l'autonomie moyenne en carburant [AVG CONS.
Page 43
Mode de réglage Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour passer en mode de réglage. Pour passer en mode de réglage, arrêter le véhicule. Mode de réglage : (P.40) Suite page suivante...
Page 44
Instruments (Suite page suivante) Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Appuyer sur le côté du commutateur de sélection lorsque la zone sélectionnable affiche le mode de réglage. (P.35) L'horloge, les témoins et le compteur de vitesse s'affichent en haut de l'écran pendant que le mode de réglage est affiché.
Page 45
Schéma de réglage Mode de réglage FONCTION REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P.45) AFFICHAGE Appuyer Suite page suivante...
Page 46
Instruments (Suite page suivante) FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P.45) LUMINOSITE (P.46) AFFICHAGE (P.47) FOND D'ECRAN FAVORIS (P.47) (P.49) COMMUTATEUR FAVORIS (P.50) TEMP. AIR GENERAL Appuyer...
Page 47
AFFICHAGE DATE & HEURE (P.50) UNITE (P.51) LANGUE (P.52) GENERAL RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT (P.52) (P.53) REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH ASSISTANCE Appuyer Suite page suivante...
Page 49
FONCTION AFFICHAGE REINITIALISATION AUTO TRAJET A TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de régler le mode de Il est possible de modifier le type d'affichage. réinitialisation automatique du totalisateur (P.22) partiel A sur (Actif) ou (Inactif). (P.38) a Sélectionner (Actif) ou (Inactif) à...
Page 50
Instruments (Suite page suivante) LUMINOSITE Si « MANUEL » est sélectionné, il est possible de passer au réglage de l'intensité du Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage en appuyant sur le côté rétroéclairage sur l'un des huit niveaux commutateur de sélection proposés ou de sélectionner le réglage Sélectionner l'intensité...
Page 51
FOND D'ECRAN FAVORIS Il est possible de régler la couleur de fond Il est possible de modifier les éléments d'écran sur « BLANC », « NOIR » ou « AUTO ». d'information affichés dans la zone INFO et Commande d'intensité lumineuse l'affichage de l'état dans la zone sélectionnable.
Page 52
Instruments (Suite page suivante) Affichage de l'état Sélectionner l'élément à l'aide du côté a Sélectionner l'affichage de l'état à l'aide du du commutateur de sélection côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de et appuyer sur le côté du bouton de sélection pour activer ou désactiver...
Page 53
c Sélectionner l'onglet de l'affichage de l'état à COMMUTATEUR FAVORIS l'aide du côté du commutateur de Les éléments que vous pouvez définir pour le sélection et appuyer sur le côté COMMUTATEUR FAVORIS sont le mode REINI bouton de sélection TRJT et le mode carburant. Onglet d Sélectionner l'élément à...
Page 54
Instruments (Suite page suivante) GENERAL Indicateur TEMP. AIR Il est possible de placer l'indicateur TEMP. AIR DATE & HEURE sur (actif) ou (inactif). (P.42) Sélectionner le jour, le mois, l'année, l'heure, la Sélectionner (actif) ou (inactif) à l'aide du minute, le format horaire « 24 / 12 » et « AM / côté...
Page 55
a Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. UNITE CARBURANT » à l'aide du côté Il est possible de modifier les unités de vitesse commutateur de sélection et d'autonomie en carburant. b Sélectionner le réglage souhaité à l'aide du « TEMP » s'affiche mais ne peut pas être côté...
Page 56
Instruments (Suite page suivante) LANGUE RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT Il est possible de changer la langue du système. Appuyer longuement sur le côté commutateur de sélection pour rétablir les valeurs par défaut. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
Page 57
REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH Lorsque l'option « OUI » est sélectionnée Appuyer longuement sur le côté Il est possible de réinitialiser les informations commutateur de sélection . La connexion d'appairage Bluetooth ® de votre smartphone est supprimée et les Réinitialiser les informations d'appairage Bluetooth ®...
Page 58
Instruments (Suite page suivante) ASSISTANCE Plage d'affichage : DISTANCE : ENTRETIEN -----, -99 999 à 12 875 km ENTRETIEN PERIODIQUE (-99 999 à 8 000 miles) Il est possible de vérifier le moment de la DATE : prochaine inspection périodique. Mois : ---, JAN à...
Page 59
VIDANGE Plage d'affichage : Il est possible de vérifier le moment de la DISTANCE : prochaine vidange d'huile moteur. -----, -99 999 à 12 875 km Il est possible de modifier les réglages du (-99 999 à 8 000 miles) moment de la prochaine vidange d'huile DATE : moteur.
Page 60
Instruments (Suite page suivante) Les informations contextuelles s'affichent sur TENSION l'écran ordinaire lorsque le véhicule atteint l'une Affiche la tension actuelle. des échéances suivantes. (P.59) 500 km de la prochaine inspection ● périodique. 100 km de la prochaine vidange d'huile ●...
Page 61
TEMP. EAU INFOS AVERTISSEMENT Affiche la température de liquide de Affiche chaque information d'avertissement et refroidissement actuelle. chaque information d'entretien. S'il n'y a pas d'informations d'avertissement à afficher, rien ne s'affiche. En cas d'information d'avertissement, contacter un concessionnaire pour l'entretien. Informations d'avertissement Informations d'entretien Suite page suivante...
Page 62
Instruments (Suite page suivante) EQUIPEMENT INFORMATIONS SYSTEME « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être Affiche les informations du système. sélectionné.
Page 63
Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. Informations d'entretien : ● Lorsque le moment de l'inspection du véhicule approche. Témoin d'avertissement : ● Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté. Lorsque votre véhicule présente plusieurs éléments d'informations, les informations contextuelles s'affichent alternativement.
Page 64
Instruments (Suite page suivante) Informations d'avertissement Indication Explication Action corrective Témoin de pression d'huile S'il s'allume en cours de faible conduite : (P.139) Témoin de température S'il s'allume en cours de élevée de liquide de conduite : (P.138) refroidissement...
Page 65
S'il s'allume en cours de conduite : (P.141) Témoin de la Honda SMART Key S'allume lorsque la vérification du véhicule et de la Honda SMART Key est terminée et que le contacteur d'allumage est actif. Peut être actionné lorsque le contacteur d'allumage est en position (On).
Page 66
Témoins (Suite page suivante) Témoin du système de contrôle du couple • S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque votre vitesse atteint 3 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. •...
Page 68
Contacteurs Commutateurs de guidon Commutateur de gauche (P.66) feux de détresse Peut être actionné lorsque le contacteur d'allumage est en position (On). Bouton de démarrage...
Page 69
(On) Met le système sous tension pour le démarrage/la conduite. SEAT FUEL Contacteur d'allumage Actionne le contacteur de trappe à Alimente/coupe le circuit électrique, bloque la carburant et d'ouverture de selle. direction et active l'interrupteur de couvercle (Off) de carburant et d'ouverture de selle. Pour déverrouiller le contacteur Coupe le moteur.
Page 70
• : permet de faire un appel de phare. Commutateur de sélection Utilisé pour faire fonctionner et régler l'affichage et Honda RoadSync. (P.78) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Le clignotant s'éteint automatiquement une fois le virage effectué. (Il est Commutateur de cependant possible de l'éteindre manuellement en appuyant sur le...
Page 71
Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Appuyer sur le contacteur d'allumage et le équivalent est également recommandé. placer en position (Lock).
Page 72
Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
Page 73
Pour vérifier l'état du système Honda SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : l'authentification du système (active) Honda SMART Key peut être effectuée.
Page 74
Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : Lorsque la pile de la Honda SMART Key est ● déchargée. Lorsque des installations situées à proximité...
Page 75
Lorsque le contacteur d'allumage est d'allumage et faire démarrer le moteur si la verrouillé : Honda SMART Key se trouve dans le champ de Le système peut être utilisé dans la zone portée du véhicule, même à travers un mur ou ombrée indiquée sur l'illustration.
Page 76
Déblocage du verrouillage de la direction s'allument une fois. ● La Honda SMART Key doit toujours se trouver sur l'utilisateur lorsqu'il monte et descend du véhicule ou pendant la conduite. Ne pas placer la Honda SMART Key dans un compartiment.
Page 77
Si le contacteur d'allumage n'est pas placé en position (On) dans un délai de 20 secondes après avoir appuyé sur le contacteur d'allumage, le témoin de la Honda SMART Key et la couronne Contacteur d'allumage du contacteur d'allumage s'éteignent, les...
Page 78
Key. (P.69) S'assurer que la couronne du contacteur d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key s'éteignent et que les clignotants clignotent une fois. Cela signifie que le contacteur d'allumage est verrouillé. Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement (P.146)
Page 79
Toujours s'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock) avant de quitter le véhicule. Lorsque le contacteur d'allumage est verrouillé en position SEAT FUEL, le contacteur d'allumage ne peut être désactivé (Off) qu'une seule fois. Lorsque le contacteur d'allumage se trouve en position (Off), la direction ne peut être verrouillée.
Page 80
Honda SMART key est activée. Lorsque l'immobiliseur est activé et que le bouton de réponse sur la Honda SMART Key Bouton de réponse est enfoncé alors que le contacteur d'allumage...
Page 81
Fonctionnement Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda SMART Key. Le système de réponse ne fonctionne pas lorsque le contacteur d'allumage est en position (On). Si le contacteur d'allumage est laissé en position (Off) ou (Lock) pendant plus de 10 jours, le système de réponse cesse de fonctionner.
Page 82
Honda RoadSync La connexion de votre smartphone au véhicule Pour connaître les conditions de service et et à un casque Bluetooth via Bluetooth vous obtenir des informations sur l'installation/ ® ® permet de faire fonctionner le smartphone par l'utilisation de l'application dédiée, consulter commande vocale depuis le casque.
Page 83
® l'emplacement de stockage du smartphone. marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Page 84
Honda RoadSync. ATTENTION Honda ne peut pas offrir de garanties sur les L'utilisation de Honda RoadSync pendant la fonctionnalités ou performances futures de conduite peut vous distraire, la conséquence Honda RoadSync, et n'en offre aucune.
Page 85
Appairage de votre smartphone via Sélectionner le menu REINITIALISATION Bluetooth APPAIRAGE BLUETOOTH. ® (P.40) (P.53) Appuyer longuement sur le côté Effectuer un appairage Bluetooth après s'être ® commutateur de sélection pour arrêté dans un endroit sûr. sélectionner « OUI ». (P.53) Appuyer sur le côté...
Page 86
Honda RoadSync (Suite page suivante) « EN COURS… » s'affiche et le système est en Une fois l'appairage terminé, le message mode veille d'appairage. « TERMINE » s'affiche. Effectuer l'opération d'appairage avec Même si vous n'avez pas terminé, le message « TERMINE » s'affiche environ l'application sur votre smartphone dans un 2 minutes après.
Page 87
Contrôle de couple sélectionnable Honda Torque Control level (engine power control) can Réglage du niveau de contrôle du couple be selected or turned on/off. Il est possible de sélectionner le niveau en actionnant le commutateur de contrôle du couple. Ne pas actionner le commutateur de contrôle de couple en cours de conduite.
Page 88
Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite page suivante) Niveau 2 Niveau 1 Niveau de contrôle Niveau de contrôle du couple : du couple : maximum minimum Désactivé Maintenir enfoncé le commutateur de contrôle de couple Appuyer sur le commutateur de contrôle de couple Aucun contrôle du...
Page 89
(Off) et attendre 10 secondes avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la Ce véhicule est équipé d'un système Honda récupération de la tension de batterie. SMART Key. Toujours conserver la Honda • Faire tourner le moteur au ralenti accéléré ou en surrégime pendant des périodes prolongées peut...
Page 90
Démarrage du moteur (Suite page suivante) Placer le véhicule sur sa béquille centrale. Serrer le levier de frein arrière. Le démarreur ne fonctionne que lorsque le levier Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est de frein arrière est serré et la béquille latérale sur la position (Run).
Page 91
En cas d'impossibilité de démarrer le Si le moteur ne démarre pas : moteur : a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur Avec la poignée d'accélérateur légèrement et appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes. ouverte (environ 3 mm, sans jeu), appuyer sur le Le moteur ne démarre pas à...
Page 92
Conduite Démarrage du véhicule Accélération et décélération Pour accélérer : ouvrir lentement la poignée Basculer le véhicule vers l'avant pour le faire descendre de la béquille centrale. d'accélérateur. Serrer le levier de frein arrière. Pour décélérer : fermer la poignée Maintenir la poignée d'accélérateur fermée.
Page 93
Freinage Fermer la poignée d'accélérateur et actionner simultanément les leviers de frein avant et arrière. Levier de frein Levier de frein avant arrière...
Page 94
Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
Page 95
Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le contacteur de feux de détresse est actionné.
Page 96
Ravitaillement en carburant Type de carburant : essence sans plomb uniquement SEAT FUEL Indice d'octane : le véhicule est conçu pour Contacteur fonctionner avec un indice d'octane recherche (RON) d'allumage de 95 ou supérieur. Capacité du réservoir : 11,7 L Contacteur de trappe à...
Page 97
Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Tourner le bouchon de réservoir de carburant a Poser et serrer le bouchon de remplissage de dans le sens antihoraire, puis le retirer. carburant à fond en le tournant dans le sens horaire. Flèches de S'assurer que les flèches du bouchon de repère...
Page 98
Pour connecter votre périphérique USB L'utilisation des périphériques USB est aux Ouvrir le couvercle de la boîte à gants. risques de l'utilisateur. En aucun cas Honda ne (P.102) saurait être tenu pour responsable de tout Ouvrir le cache pour accéder à la prise USB.
Page 99
Afin d'éviter de décharger la batterie (en partie REMARQUE ou en totalité), laisser le moteur tourner • L'utilisation de tout périphérique USB inadapté lorsqu'un accessoire est branché sur la prise ou générant de la chaleur peut endommager la USB. prise USB. •...
Page 100
Equipement de rangement Ouverture de la selle Placer le guidon en position droit devant. SEAT FUEL Placer le contacteur d'allumage en position SEAT FUEL. Contacteur d'allumage Pour déverrouiller le contacteur d'allumage Contacteur de trappe à (P.73) carburant et Enfoncer le côté SEAT du contacteur de trappe d'ouverture de selle à...
Page 101
Porte-casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Le porte-casque se trouve sous la selle. Ouverture de la selle (P.96) Porte-casque Anneau en D de casque ATTENTION Le fait de rouler avec un casque accroché au porte-casque peut altérer votre capacité à conduire en toute sécurité...
Page 102
Equipement de rangement (Suite page suivante) Coffre à bagages Selon la position du séparateur, un ou deux La position du séparateur peut être modifiée en casques peuvent être rangés. fonction du chargement. La position du séparateur peut être modifiée selon quatre emplacements, comme indiqué. Séparateur S'assurer que le casque est orienté...
Page 103
Kit d'outils/Manuel du propriétaire Manuel du Le kit d'outils est situé sur la partie gauche du propriétaire coffre à bagages, au niveau de la sangle élastique. Kit d'outils Le manuel du propriétaire se glisse dans la face inférieure de la selle. Ouverture de la selle (P.96) Sangle en caoutchouc...
Page 104
(Off). L'éclairage du coffre à bagages s'allume pendant environ 60 secondes lorsque le bouton de réponse de la Honda SMART Key est enfoncé. S'éteint automatiquement après quelques instants ou lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On) ou qu'il est verrouillé.
Page 105
Porte-bagages arrière Types IV ED, VII ED Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 5,0 kg Porte-bagages arrière Commutateur de couvercle Le commutateur de couvercle est utilisé pour les pièces en option. Suite page suivante...
Page 106
Equipement de rangement (Suite page suivante) Boîte à gants Ouvrir Ouvrir le couvercle de boîte à gants en Partie concave Boîte à gants appuyant sur la partie concave du couvercle de boîte à gants. Fermer Fermer le couvercle de la boîte à gants. La charge maximale admissible de la boîte à...
Page 107
P. 108 P. 133 Principes de base de l'entretien......Autres opérations de remplacement....P. 118 Outils ............... Remplacement de la pile de la Honda SMART P. 133 Dépose et pose des composants de Key ................P. 119 carénage ............... P. 119 Batterie..............
Page 108
Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
Page 109
Honda, par des techniciens compétents et équipés. Honda recommande qu'un essai sur route de votre Votre concessionnaire répond à toutes ces véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la exigences.
Page 110
à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les remplacer outils nécessaires et les compétences requises. nettoyer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
Page 111
Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rempla- avant Contrôle Eléments × 1 000 km cement reporter conduite annuel régulier à la page P. 108 × 1 000 mi Courroie d'entraînement – Filtre à air de carter de – courroie Huile de transmission finale 2 ans –...
Page 112
Principes de base de l'entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● Avant et arrière : vérifier le niveau de liquide de Par mesure de sécurité, il relève de votre frein et l'usure des plaquettes : P. 127, responsabilité...
Page 113
Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou Le montage de pièces d'origine autre leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la que Honda peut affecter la sécurité de fiabilité. votre véhicule et provoquer un accident Pour la commande de composants à...
Page 114
Principes de base de l'entretien Batterie REMARQUE Cette batterie sans entretien peut être Votre véhicule est équipé d'une batterie sans irrémédiablement endommagée si l'on enlève la entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le bande de scellement du bouchon. niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter de l'eau distillée.
Page 115
Principes de base de l'entretien ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter La batterie dégage de l'hydrogène immédiatement un médecin. explosif pendant le fonctionnement Projection d'électrolyte dans les yeux : ● normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
Page 116
Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre Le montage d'accessoires électriques d'origine autre supérieur : cela augmenterait considérablement les que Honda peut provoquer une surcharge du risques d'endommagement du circuit électrique. système électrique entraînant une décharge de la...
Page 117
à la section « Spécifications ». P. 183 ressources naturelles » sur l'étiquette circulaire API. En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MB ●...
Page 118
Liquide de frein Liquide de refroidissement préconisé Ne pas ajouter ou remplacer le liquide de frein, Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est sauf en cas d'urgence. N'utiliser que du liquide de une solution préparée d'antigel et d'eau distillée.
Page 119
Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Reniflard de carter Vérifier que les pneus ne Augmenter la fréquence d'entretien en cas sont pas coupés, fendus, d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou craquelés au point de encore si le véhicule a été lavé ou renversé. laisser apparaître la Effectuer l'entretien si le niveau de dépôts est trame ou la corde, ou...
Page 120
Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
Page 121
Après montage du pneu, faire équilibrer les roues en ● utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer...
Page 122
Outils Le kit d'outils se loge dans le coffre à bagages. P. 99 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé plate de 10 x 14 mm ●...
Page 123
Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S’assurer que le contacteur d’allumage est en Borne Borne position (Off). négative positive Déposer le couvercle de batterie. P. 121 Débrancher la borne négative - de la batterie. Débrancher la borne positive + de la batterie.
Page 124
Dépose et pose des composants de carénage Batterie Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Toujours commencer par brancher la borne positive +. S'assurer que les boulons et les écrous sont serrés fermement. S'assurer que l'heure est correcte après avoir reconnecté...
Page 125
Dépose et pose des composants de carénage Couvercle de batterie Couvercle de batterie Dépose Ouvrir la selle. P. 96 Retirer les vis. Déposer le couvercle de batterie. Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Couvercle batterie...
Page 126
Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage/jauge d'huile Si le moteur est froid, le faire tourner au Niveau ralenti pendant 3 à 5 minutes. supérieur Placer le contacteur d'allumage en position (Off) et patienter 2 à 3 minutes. Placer le véhicule sur sa béquille centrale Niveau inférieur...
Page 127
Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur REMARQUE Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut endommager le moteur. Ne pas mélanger Si le niveau d'huile moteur est proche ou en différents indices et marques d'huile. dessous du repère minimum, faire l'appoint d'huile moteur préconisée.
Page 128
Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Réservoir refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et Repère de niveau UPPER plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères de niveau supérieur (UPPER) et inférieur...
Page 129
Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de Tapis de marchepied refroidissement Tournevis à Si le niveau du liquide de refroidissement se trouve en tête plate dessous du repère de niveau inférieur (LOWER), faire l'appoint de liquide de refroidissement recommandé P.
Page 130
Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Retirer le bouchon du réservoir de liquide ATTENTION de refroidissement et faire l'appoint de Ne pas déposer le bouchon de liquide tout en observant le niveau de radiateur quand le moteur est chaud au liquide de refroidissement.
Page 131
Freins Contrôle du liquide de frein Avant Réservoir de liquide de frein avant Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide est plus haut que le repère de niveau LOWER (min.).
Page 132
Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Avant frein Indicateurs d'usure Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes si l'une d'elles est usée jusqu'au témoin. Plaquettes Contrôler les plaquettes de frein de frein Avant par le dessous de l'étrier de frein.
Page 133
Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque la béquille latérale s'abaisse. Si le moteur ne s'arrête pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Page 134
Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur Bride tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de papillon est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Page 135
Autres réglages Réglage de la suspension REMARQUE Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa arrière limite. Régler les amortisseurs gauche et droit à la même Précontrainte du ressort précontrainte de ressort. Il est possible de régler la précontrainte du REMARQUE ressort en utilisant l'ajusteur afin d'adapter la L'amortisseur arrière contient de l'azote gazeux sous haute...
Page 136
Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la bulle Si la bulle ne coulisse pas facilement, rincer les glissières avec de l'eau pour enlever la poussière. Si la bulle ne coulisse pas facilement après le Il est possible de régler la hauteur de la bulle rinçage des parties coulissantes, faire de la position 1 à...
Page 137
Honda SMART Key recouvert d'un chiffon de protection dans la fente. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote Entourer une pièce de monnaie ou un 5 fois lorsque le contacteur d'allumage est tournevis d'un chiffon pour éviter de placé...
Page 138
Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key Cache supérieur ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE La pile qui alimente la Honda SMART Chiffon de Key peut provoquer de graves brûlures protection internes, voire entraîner la mort en cas d'ingestion.
Page 139
Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION Europe uniquement La pile est fabriquée par : • Risque d'explosion si la pile n'est pas Maxell, Ltd. remplacée correctement. Remplacer ● 1 Koizumi, Oyamazaki, Oyamazaki-cho, uniquement par le même type ou un type...
Page 140
P. 145 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement ......... P. 138 liquide de refroidissement allumé)....Lorsque le système Honda SMART Key ne P. 139 P. 146 Témoins d'alerte allumés ou clignotants ..fonctionne pas correctement ......P. 139 P.
Page 141
Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de Vérifier la procédure correcte de ● ● démarrage.
Page 142
Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Vérifier que le ventilateur du radiateur Les symptômes suivants indiquent que le tourne, puis placer le contacteur moteur est en surchauffe : d'allumage sur la position (Off). Le témoin de température élevée du ●...
Page 143
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Si le témoin de pression d'huile faible reste allumé alors que le niveau d'huile est correct, faible couper le moteur et contacter votre concessionnaire. Si le témoin de pression d'huile faible Si le niveau d'huile moteur baisse s'allume, se ranger sur le côté...
Page 144
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement (MIL) Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr du système PGM-FI (injection de sans objets inflammables et attendre moteur carburant programmée) coupé...
Page 145
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin ABS (système de freinage antiblocage des roues) Témoin ABS (système de Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront à fonctionner en mode freinage antiblocage des roues) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
Page 146
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de contrôle du couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle de couple est allumé, le véhicule présentera un mode de du couple fonctionnement normal sans la fonction de contrôle de couple.
Page 147
Key s'allument pendant environ 20 secondes, d'allumage est en position (On) s'éteignent automatiquement, puis le Le témoin de la Honda SMART Key clignote lorsque contacteur d'allumage se verrouille. la communication entre votre véhicule et la Honda Les clignotants clignotent au début et à la SMART Key s'interrompt une fois le contacteur fin de cette séquence de fonctionnement.
Page 148
Autres signalisations d'alerte Indication de panne de l'indicateur de jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les témoins de la jauge de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
Page 149
Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement En cas de défaut du circuit de refroidissement, tous les segments clignotent comme illustré sur la figure.
Page 150
Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Lorsque le système de Honda SMART Key ne Vérifier qu'il n'y a aucune défaillance de ● fonctionne pas correctement, effectuer les communication dans le système de Honda opérations suivantes : SMART Key.
Page 151
Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier qu'une Honda SMART Key Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● enregistrée est utilisée. batterie de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de enregistrée.
Page 152
Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée Couvercle du dispositif d'ouverture de secours à l'aide de la clé de secours. de la selle Ouvrir Griffes Tirer le couvercle du dispositif d'ouverture de secours de la selle vers le haut pour libérer les griffes.
Page 153
Déverrouillage d'urgence de la selle Aligner la saillie de la clé de secours sur la fente du dispositif d'ouverture de secours de la selle et tourner la clé de secours dans le sens antihoraire. Ouvrir la selle et tourner la clé de secours Dispositif d'ouverture de dans le sens horaire.
Page 154
Appuyer sur le contacteur d'allumage le La couronne du contacteur d'allumage et le témoin nombre de fois nécessaire dans les de la Honda SMART Key restent allumés, et le mode 5 secondes suivant l'allumage de la couronne de saisie du numéro d'identification s'active.
Page 155
Honda SMART Key s'éteignent, et lorsqu'ils Pour saisir « 1 », appuyer sur le contacteur d'allumage s'allument à nouveau le contacteur d'allumage est ●...
Page 156
2 secondes ou Honda SMART Key clignotent à intervalles de ne pas appuyer sur le contacteur d'allumage, 1 seconde, puis s'éteignent. attendre simplement que la couronne du Le contacteur d'allumage ne se déverrouille pas.
Page 157
Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Il est très dangereux de rouler avec un pneu d'une roue nécessite des outils spéciaux et ayant fait l'objet d'une réparation provisoire. des compétences techniques. Nous vous Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le recommandons de confier ce type pneu par un concessionnaire dès que d'opération à...
Page 158
Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode d'appairage. P. 81 Vérifier qu'aucun autre appareil à...
Page 159
Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone utilisé, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
Page 160
Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
Page 161
Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 112 Fusibles de la boîte à fusibles Déposer le couvercle de batterie. P. 121 Ouvrir les couvercles de la boîte à Couvercle Couvercle de boîte à...
Page 162
Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Contacteur magnétique Déposer le couvercle de batterie. P. 121 du démarreur Retirer le contacteur magnétique du démarreur de ses supports. Supports...
Page 163
Problème électrique Fusible grillé Déposer le couvercle du contacteur Contacteur magnétique du démarreur magnétique du démarreur. Retirer le fusible principal et vérifier s'il est grillé. Toujours remplacer un fusible grillé par un fusible de calibre identique. Un fusible principal de rechange est fourni dans le contacteur magnétique du démarreur.
Page 164
Fonctionnement instable du moteur par intermittence Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, le véhicule peut toujours être conduit. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
Page 165
Informations P. 162 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 162 Clés................Instruments, commandes et autres P. 166 fonctions............... P. 172 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 177 Remisage de votre véhicule....... P. 177 Transport de votre véhicule....... P. 178 L'environnement et vous........
Page 166
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, Clé...
Page 167
Clés La Honda SMART Key contient des circuits Honda SMART Key électroniques. S'ils sont endommagés, la Honda Se munir de la Honda SMART Key pour effectuer SMART Key ne permettra de réaliser aucune les opérations suivantes : opération. Verrouillage ou déverrouillage du contacteur ●...
Page 168
Honda SMART Key peut être démonté. Ne pas système de Honda SMART Key. démonter d'autres pièces. Ne pas perdre la Honda SMART Key. En cas de Pour obtenir une Honda SMART Key ● perte, une nouvelle Honda SMART Key devra supplémentaire, amener la Honda SMART Key et le...
Page 169
Clés Directive UE Le système Honda SMART Key est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). La déclaration de conformité à la directive RE est remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr. Si cette déclaration de conformité...
Page 170
Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Odomètre et autres fonctions L'affichage reste sur 999 999 si l'odomètre dépasse 999 999. Contacteur d'allumage Totalisateur partiel Le fait de laisser le contacteur d'allumage en Chaque totalisateur partiel revient à 0.0 lorsque le position (On), le moteur coupé, entraînera la kilométrage dépasse 9 999,9.
Page 171
Instruments, commandes et autres fonctions Commande d'intensité lumineuse automatique La luminosité du rétroéclairage et du fond d'écran du compteur est automatiquement contrôlée lorsque « AUTO » est sélectionné dans le réglage de la LUMINOSITE ou du FOND D'ECRAN. P. 46 P.
Page 172
Instruments, commandes et autres fonctions Honda RoadSync Directive UE Déclaration UE de conformité simplifiée : Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse...
Page 173
Instruments, commandes et autres fonctions Suite page suivante...
Page 174
Instruments, commandes et autres fonctions Les informations suivantes doivent également être incluses dans le cas d'un équipement radio émettant intentionnellement des ondes radio : a. Bande de fréquence : 2,4 GHz b. Puissance de fréquence radio maximale transmise dans la ou les bandes de fréquence dans lesquelles l'équipement radio fonctionne.
Page 175
Instruments, commandes et autres fonctions Royaume-Uni uniquement Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme aux exigences statutaires correspondantes. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.visteondocs.com.
Page 176
Honda. Un véhicule propre permet de mieux Si nécessaire, utiliser une éponge ou un chiffon identifier les éventuels problèmes. doux avec un détergent doux pour éliminer les Plus particulièrement, l'eau de mer et le sel utilisé...
Page 177
Entretien de l'aspect du véhicule Appliquer une couche de cire pour empêcher Consignes de nettoyage la corrosion. Respecter les consignes suivantes pour le Eviter les produits contenant des nettoyage du véhicule : détergents corrosifs ou des solvants Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : ●...
Page 178
Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le Composants en aluminium ● filtre à air : L'aluminium se corrode au contact de la poussière, La pénétration d'eau dans le filtre à air peut de la boue ou du sel de la route. Nettoyer empêcher le démarrage du moteur.
Page 179
Entretien de l'aspect du véhicule Veiller à bien rincer tout le détergent. (Des résidus Bulle de détergent peuvent provoquer le fendillement Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un de la bulle.) chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de produits détergents ou de produits de nettoyage Si des rayures ne peuvent pas être enlevées et chimiques sur la bulle.) Sécher avec un chiffon...
Page 180
Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du Pot d'échappement et silencieux commerce lorsque le conduit d'échappement et le Le conduit d'échappement et le silencieux sont en silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre acier inoxydable, mais peuvent être tachés par la pour nettoyer les surfaces peintes du conduit boue ou la poussière.
Page 181
Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Transport de votre véhicule En cas de remisage en extérieur, il est recommandé Le cas échéant, transporter le véhicule sur une d'utiliser une housse de protection intégrale. remorque pour moto ou sur un camion ou une Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remorque à...
Page 182
L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
Page 183
Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre Numéro du véhicule. Ils peuvent également être requis lors de cadre la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
Page 184
Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
Page 185
; le cas échéant, Un convertisseur catalytique défectueux contribue s'arrêter et couper le moteur. à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
Page 186
Spécifications Composants principaux ■ Rayon de braquage 2,40 m minimal Longueur hors-tout 2 200 mm Cylindrée 330 cm Largeur hors-tout 895 mm Alésage x course 77 x 70,8 mm Position de la bulle Taux de compression 10,5:1 Minimale 1 295 mm Hauteur hors-tout Essence sans plomb Maximale...
Page 187
Contenance d'huile de Pneu recommandé transmission Après démontage 0,20 L Arrière METZELER KAROO STREET Liquide de frein Normale Autorisé Liquide de frein DOT 4 Honda Catégories recommandé Spéciale Non autorisé d'utilisation des Capacité du système de Neige Non autorisé 1,01 L pneus refroidissement Cyclomoteur Non autorisé...
Page 188
Spécifications Ampoules ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant/feu de position LED Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Feu de position Fusibles ■ Fusible principal 30 A Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...
Page 190
Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33K2LA10 XXX.XXXX.XX.S 00X33-K2L-A100 IMPRIMÉ EN XXXXX...