Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une MITSUBISHI
MIRAGE.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu
pour offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort.
En lisant attentivement ce manuel du propriétaire, vous comprendrez
mieux les nombreuses fonctions offertes par la MIRAGE. Il contient
des descriptions et des illustrations qui vont vous aider en ce qui a trait
au fonctionnement et à l'entretien de votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de
vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de
votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles de
MIRAGE et qu'il en explique toutes les fonctions, y compris celles de
l'équipement en option. Certaines fonctions expliquées dans ce
manuel peuvent ne pas être installées dans votre véhicule.
Veuillez laisser ce Manuel du propriétaire dans le véhicule au moment
de la revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit
de tous les renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les directives pour l'équipement de série et
facultatif disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors
Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications dans la
conception ou les caractéristiques ou d'apporter des ajouts ou des amé-
liorations à ce produit sans aucune obligation de les installer sur les
produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102127
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des direc-
tives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
AVERTISSEMENT
 L'État de Californie reconnaît que les gaz d'échappement de
moteur, certains de ses éléments constitutifs et certains organes des
véhicules contiennent ou émettent des substances chimiques provo-
quant des cancers, des malformations congénitales et autres endom-
magements de l'appareil de reproduction. L'État de Californie
reconnaît en outre que certains liquides présents dans les véhicules
et que certaines substances chimiques contenues ou relâchées lors de
l'usure de pièces provoquent des cancers, des malformations congé-
nitales et autres endommagements de l'appareil de reproduction.
Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous
licence de la Mitsubishi Motors Corporation.
©2014 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MOTORS MIRAGE 2014

  • Page 1 Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous licence de la Mitsubishi Motors Corporation. ©2014 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande...
  • Page 2 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 N09348201045 REMARQUE Nom de conducteur Date d’achat Adresse de conducteur Modèle de véhicule Nom et adresse de concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier de l’entretien Kilomètre Service a exécuté Date Enquête et article de entretien Mille...
  • Page 3 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202629 Groupe d’instruments p.5-71 Interrupteur des feux de détresse p.5-88 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace p.5-89 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace de Levier multifonction de phares et de feux de croisement lunette arrière p.5-90 p.5-84 Levier des clignotants p.5-87...
  • Page 5 BK0217000OF.book 2 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Instruments et commandes Bouches d’air centrales p.7-2 Chauffage (le cas échéant), p.7-4 Système de retenue supplémentaire (SRS) - Audio (le cas échéant) p.7-19 Climatisation manuelle (le cas échéant), coussin de sécurité gonflable (pour passager Système Multi-divertissement de Mitsu- p.7-7 avant) p.4-24, 4-31 bishi (le cas échéant)
  • Page 6 BK0217000OF.book 3 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Intérieur Intérieur N00100302343 Porte-bouteilles p.5-123 Interrupteur de verrouillage de glace électrique p.5-34 Microphone p.5-95 Pare-soleil p.5-119 Interrupteur de verrouillage Miroir de courtoisie p.5-119 Plafonnier, p.5-120, 9-31 électrique des portes (le cas Porte-carte p.5-119 échéant), p.5-30 Rétroviseur intérieur, p.5-38 Interrupteur de vitre électrique p.5-33 Appuie-têtes p.4-7 Ceintures de sécurité...
  • Page 7 BK0217000OF.book 4 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100500455 Type 1 Type 2 Points d’ancrage pour le système de retenue pour enfants p.4-19 Points d’ancrage pour le système de retenue pour enfants p.4-19 Outils p.8-5 Roue de secours p.8-14 Outils p.8-5 Kit de réparation de pneu p.8-6...
  • Page 8 BK0217000OF.book 5 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Extérieur Extérieur N00100602535 Antenne p.7-45 Vitre électrique (le cas échéant) p.5-33 Essuie-glaces du pare-brise p.5-89 Rétroviseurs extérieurs p.5-38 Clignotants de rétroviseurs extérieurs (le cas échéant) p.9-30 Volet d’accès au réservoir p.3-3 Capot p.9-4 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) p.5-10 Système de télé...
  • Page 9 BK0217000OF.book 6 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Extérieur Feu de freinage surélevé p.9-29 Becquet arrière Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (le cas échéant) p.5-64 Remplacement des pneus p.8-12 Essuie-glace et lave-glace de lunette Taille des pneus et des roues p.11-5 arrière p.5-90 Pression de gonflage des pneus p.9-16...
  • Page 10 BK0217000OF.book 7 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分...
  • Page 11 Si le témoin s’allume alors que le niveau d’huile moteur est normal, faites vérifier le p.5-83 système dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier de réparation de votre choix. Témoin de pression d’huile...
  • Page 12 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-82...
  • Page 13  Si ce témoin s’allume lorsque le moteur tourne, le volant de direction risque d’être plus difficile à tourner. Faites inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé p.5-56 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Témoin d’avertissement du système de direction assistée à commande élec- trique (EPS) ...
  • Page 14 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-59 réparation de votre choix.
  • Page 15 BK0217000OF.book 5 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200900870 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de tourner la clé. (excepté pour les véhicules équi- pés de la clé F.A.S.T.) De la position «ACC» (accessoire) à la position «OFF» (arrêt) Véhicules avec transmission à...
  • Page 16 BK0217000OF.book 6 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page La clé F.A.S.T. ne fonctionne Servez-vous de la clé d’urgence pour verrouiller ou déverrouiller les portes. pas. Insérez la clé F.A.S.T. dans le trou de serrure de la console du plancher, puis mettez le moteur p.5-22 (pour les véhicules équipés de la en marche ou changez le mode de fonctionnement.
  • Page 17 BK0217000OF.book 7 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Le témoin d’avertissement de température de liquide de refroi- dissement élevée s’allume. Le moteur a surchauffé. p.8-4 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. De la vapeur sort du comparti- ment moteur.
  • Page 18 Il est possible qu’il y ait un problème dans la transmission à variation continue. lorsque vous accélérez. Le mou- Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur p.5-48 vement de départ de votre véhi- de votre choix.
  • Page 19 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-3 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-6 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-7...
  • Page 20 Mitsubishi Motors Corporation recommande du pays. Ces carburants peuvent être utilisés fortement l’utilisation d’essence recompo- dans votre véhicule. sée. L’essence recomposée qui est bien mélangée n’a aucun effet négatif sur le rende-...
  • Page 21 Votre concessionnaire voquer des problèmes de démarrage et nyle manganèse tricarbonyle) agréé Mitsubishi Motors peut vous recom- d’accélération. Si ces problèmes se pro- mander d’essayer une marque d’essence sans duisent, nous vous recommandons d’ajouter Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri-...
  • Page 22 BK0217000OF.book 4 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Plein de carburant Le volet d’accès au réservoir peut s’ouvrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de l’intérieur du véhicule à l’aide du  L’essence est hautement inflammable et  Ne vous éloignez pas du col de remplissage levier d’ouverture du volet d’accès au explosive.
  • Page 23 BK0217000OF.book 5 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Plein de carburant 4. Suspendez le cordon du bouchon du gou- 5. Pour remplir le réservoir de carburant cor- 7. Pour fermer le bouchon du col de remplis- lot de remplissage du réservoir de carbu- rectement, veillez à manipuler de manière sage du réservoir de carburant, tournez-le rant au crochet situé...
  • Page 24  Montage de pneus et de roues de taille Seuls les accessoires agréés Mitsubishi Mitsubishi Motors ou avec l’atelier de répa- incorrecte Motors sont adaptés à votre véhicule. ration de votre choix le plus vite possible.
  • Page 25 Une panoplie d’accessoires est égale- tème électrique ou de carburant les dimensions des pneus et des jantes. ment offerte par votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors afin que vous puissiez per- N00301800183 sonnaliser votre nouveau véhicule. Chaque Mitsubishi Motors fabrique des véhicules de AVERTISSEMENT véhicule Mitsubishi Motors comporte un...
  • Page 26 BK0217000OF.book 8 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分...
  • Page 27 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-2 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-6 Appuie-têtes ..................4-7 Ceintures de sécurité ................4-9 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ....4-14 Système prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 28 BK0217000OF.book 2 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Sièges Sièges N00408400509 Les ceintures de sécurité constituent l’équipe- 1 - Sièges avant 2 - Sièges arrière ment sécurité plus important. Lorsqu’elles sont portées de manière appro-  Pour régler le siège vers l’avant ou  Rabattement des dossiers de siège vers priée, les ceintures de sécurité...
  • Page 29 BK0217000OF.book 3 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Sièges avant Vérifiez toujours ce qui suit avant de prendre AVERTISSEMENT la route:  Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles, occasionnés au passa-  Chaque occupant du véhicule porte sa ger avant par le déploiement du coussin de ceinture de sécurité.
  • Page 30 BK0217000OF.book 4 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Sièges avant le levier de verrouillage du dossier, puis incli- Réglage du siège vers l’avant ou AVERTISSEMENT nez-vous vers l’arrière dans la position sou- l’arrière  Pour réduire les risques de blessures haitée et relâchez le levier. Le dossier doit se graves ou mortelles en cas d’accident ou verrouiller en position.
  • Page 31 BK0217000OF.book 5 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Sièges avant ATTENTION  Éteignez les sièges chauffants quand vous ne les utilisez pas. Sélectionnez la position «HI» (élevée) pour un chauffage rapide. Une fois le siège réchauffé, sélectionnez la posi- tion «LOW» (basse) pour le maintenir en température.
  • Page 32 BK0217000OF.book 6 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Sièges arrière 2. Veillez à ce que la ceinture de sécurité du ATTENTION Sièges arrière siège extérieur soit bien passée dans la  Dans le compartiment de chargement, ne sangle de guidage de ceinture de sécurité N00402500221 chargez pas de bagages ni de charge à...
  • Page 33 BK0217000OF.book 7 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Appuie-têtes position correcte. Gardez le dos contre le dos- REMARQUE AVERTISSEMENT sier et la tête contre l’appuie-tête.  Si la ceinture de sécurité touche les bagages,  Lorsque vous ramenez les dossiers en défaites le guide de ceinture de sécurité pour position verticale, assurez-vous qu’ils se relâcher la ceinture de sécurité...
  • Page 34 BK0217000OF.book 8 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne placez jamais de coussin ou d’objet  Afin de réduire les risques de blessures à similaire contre le dossier. Ceci pourrait la nuque lors d’un accident, il faut tou- réduire l’efficacité de l’appuie-tête en aug- jours veiller à...
  • Page 35 BK0217000OF.book 9 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Ceintures de sécurité  Ne jamais modifier ou changer les cein- N00406001481 tures de sécurité dans votre véhicule. Les ceintures de sécurité sont installées dans  Afin de réduire le risque de blessures votre véhicule afin d’aider à...
  • Page 36 BK0217000OF.book 10 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans  En cas d’accident, tous les ensembles de  Pour les instructions d’installation du sys- vos bras ou sur vos genoux pendant que le ceintures de sécurité, y compris les rétrac- tème de retenue pour enfants, utilisé...
  • Page 37 BK0217000OF.book 11 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Ceintures de sécurité REMARQUE  Si la ceinture de sécurité se bloque dans l’enrouleur et qu’il est impossible de la dérouler, tirez une fois et avec force sur celle-ci, puis laissez-la se rétracter complète- ment. Tirez ensuite à nouveau sur la ceinture, mais cette fois en douceur.
  • Page 38 BK0217000OF.book 12 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Ceintures de sécurité 5. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le la ceinture de sécurité du conducteur n’ait été REMARQUE bouton de la boucle et laissez la ceinture bouclée, un témoin d’avertissement s’allume  À l’exception de la ceinture de sécurité du s’enrouler.
  • Page 39 BK0217000OF.book 13 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Ceintures de sécurité Témoin de ceinture de sécurité AVERTISSEMENT du passager avant non bouclée  Si un siège d’appoint est utilisé sur le siège du passager avant, le témoin d’avertisse- N00418300237 ment de ceinture de sécurité du passager Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 40 BK0217000OF.book 14 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse curer une rallonge de ceinture de sécurité. La enceintes. Comme tous les occupants, les Prétendeur de ceinture de sécu- rallonge peut être utilisée pour l’un ou l’autre femmes risquent d’être gravement blessées rité...
  • Page 41 BK0217000OF.book 15 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système prétendeur de ceinture de sécurité et limiteur de force Les prétendeurs de ceinture de sécurité fonc- AVERTISSEMENT tionnent dans les mêmes conditions que  Le système de prétendeur de ceinture de l’unité de commande des coussins de sécurité sécurité...
  • Page 42 BK0217000OF.book 16 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Systèmes de retenue pour enfant Conseils pour choisir le système AVERTISSEMENT Systèmes de retenue pour de retenue pour enfants enfant  Tous les enfants doivent être assis sur le siège arrière et retenus de façon appro- N00407101753 priée.
  • Page 43 BK0217000OF.book 17 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR vos bras ou sur vos genoux pendant que le sin de sécurité...
  • Page 44 BK0217000OF.book 18 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT REMARQUE Installation d’un système de retenue pour enfants à l’aide du  Il est important d’utiliser un système de  Avant d’acheter un système de retenue pour retenue pour enfants faisant face à enfants, essayez de l’installer sur le siège système LATCH (points l’arrière approuvé...
  • Page 45 BK0217000OF.book 19 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Systèmes de retenue pour enfant Positions des points d’ancrage Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et N00418900190 Votre véhicule possède 3 points d’ancrage à système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) l’arrière des dossiers de siège arrière.
  • Page 46 BK0217000OF.book 20 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT  Si des corps étrangers se trouvent sur les points d’ancrage inférieurs ou autour de ces dernier, retirez-les avant d’installer le système de retenue pour enfants. Assurez- vous de plus que la ceinture de sécurité est éloignée du système de retenue pour enfants;...
  • Page 47 BK0217000OF.book 21 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Systèmes de retenue pour enfant 2. Acheminez la ceinture de sécurité dans le Installation d’un système de AVERTISSEMENT système de retenue pour enfants confor- retenue pour enfants avec cein-  Avant d’installer un système de retenue mément aux instructions fournies par le pour enfants avec la ceinture de sécurité, ture de sécurité...
  • Page 48 BK0217000OF.book 22 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Systèmes de retenue pour enfant 5. Après vous être assuré que la ceinture est 6. Sur un véhicule équipé d’un panneau de bloquée, saisissez la ceinture épaulière plage arrière, sortez le panneau de plage près de la boucle et tirez-la vers le haut arrière du véhicule.
  • Page 49 BK0217000OF.book 23 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Entretien et vérification des ceintures de sécurité 8. Avant de placer votre enfant dans le sys- seur (disponible dans le commerce), de façon Entretien et vérification des tème de retenue, poussez et tirez sur le à ce que la ceinture épaulière soit bien ceintures de sécurité...
  • Page 50 Ce travail doit être réalisé par un côté conducteur du SRS est conçu pour com- bébés et les jeunes enfants installés dans un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. pléter la protection fournie par la ceinture de système approprié de retenue pour enfants sur Si vous ne faites pas effectuer le travail sécurité...
  • Page 51 BK0217000OF.book 25 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité aident à garder • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures le conducteur et les passagers dans une risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège...
  • Page 52 BK0217000OF.book 26 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les bébés et les petits enfants ne devraient  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR RETENUE POUR ENFANTS ou POUR jamais être détachés ou s’appuyer contre ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT...
  • Page 53 BK0217000OF.book 27 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable 9- Système de capteur de classification Fonctionnement du système de des occupants du siège passager retenue supplémentaire 10- Capteurs de chocs latéraux 11- Module de coussin de sécurité gon- N00407800522 Le système de retenue supplémentaire com- flable (genoux du conducteur)
  • Page 54 BK0217000OF.book 28 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Quand les coussins de sécurité gonflables se L’objectif principal de l’EDR est d’enregis- REMARQUE déploient, de la fumée s’échappe, accompa- trer des données dans certaines situations de ...
  • Page 55 à la section «Témoin SRS», page Le système de capteur de classification des sente, prenez contact avec votre conces- 4-31. sionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus occupants du siège passager est fixé au cous- vite possible: sin de siège du passager avant et fournit à...
  • Page 56 • N’inclinez pas plus que nécessaire le dos- concessionnaire agréé sier du siège. Mitsubishi Motors dans les plus brefs  Le siège du passager avant est inoccupé. délais. • Ne laissez jamais s’asseoir plus qu’une  Le système détecte qu’un enfant se trouve personne (adulte ou enfant) à...
  • Page 57 Vous devez pouvoir voir l’indicateur de Le témoin SRS est partagé par le coussin de Mitsubishi Motors. coussin de sécurité gonflable du passager sécurité gonflable du système SRS et le sys- désactivé et vérifier le statut du système de tème de prétendeur de ceinture de sécurité.
  • Page 58 BK0217000OF.book 32 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable volant. Le coussin de sécurité gonflable côté même temps que le coussin de sécurité gon- passager avant se trouve dans le tableau de flable avant côté conducteur. bord, au-dessus de la boîte à...
  • Page 59 BK0217000OF.book 33 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408000606 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER en cas de… Collision frontale contre un mur plein à...
  • Page 60 BK0217000OF.book 34 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable telles si vous vous trouvez trop près du cous- pas conçus pour se déployer dans les situa- Collision avec un poteau des services publics, un sin de sécurité gonflable à ce moment-là. En tions où...
  • Page 61 BK0217000OF.book 35 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable à un choc modéré à grave (choc au train de Collision arrière à votre véhicule Collision avec un terre-plein central/îlot surélevé roulement). Certains exemples types sont pré- ou une bordure sentés sur l’illustration.
  • Page 62 être AVERTISSEMENT vérifié par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Ne fixez pas ou ne placez pas d’accessoires sur ou devant le pare-brise. Ceux-ci pour- raient faire obstruction au déploiement du coussin de sécurité...
  • Page 63 BK0217000OF.book 37 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Une étiquette est apposée sur les dossiers Système de coussin de sécurité dans les véhicules équipés de coussins de gonflable latéral sécurité gonflables latéraux. N00408100421 Les coussins de sécurité gonflables latéraux (A) se trouvent dans les dossiers du conduc- teur et du passager avant.
  • Page 64 BK0217000OF.book 38 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne fixez pas de microphone (A) ou autre  Ne placez jamais un système de retenue objet autour de la zone de déploiement du pour enfants orienté...
  • Page 65 BK0217000OF.book 39 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Des exemples types sont présentés sur l’illus- la déformation de la carrosserie semble AVERTISSEMENT tration. importante car la structure de la carrosserie  Toute réparation effectuée sur ou à proxi- du véhicule est conçue pour absorber le choc mité...
  • Page 66 BK0217000OF.book 40 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Impact latéral oblique Collision frontale Choc latéral dans une zone éloignée de l’habitacle Collision arrière à votre véhicule Collision latérale avec une motocyclette ou autre petit Capotage sur le côté...
  • Page 67  Si le véhicule a été endommagé de quelque concessionnaire agréé Mitsubishi Motors de tout composant ou câblage du système de façon que ce soit, faites vérifier le système façon à...
  • Page 68 [Pour les véhicules vendus à [Pour les véhicules vendus à Sai- États-Unis] Porto Rico] pan] Pour contacter Mitsubishi Motors Pour contacter les Ventes de véhi- Pour contacter Triple J Motors North America, Inc. cules Mitsubishi aux Caraïbes, appelez le (670) 234-7133 ou écri- appelez le 1-888-648-7820 ou Inc.
  • Page 69 BK0217000OF.book 43 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Étiquette d’avertissement N00408600383 Les étiquettes d’avertissement du système de retenue supplémentaire sont apposées aux endroits indiqués dans l’illustration. * - Apposées aussi du côté passager. Siège et systèmes de retenue 4-43...
  • Page 70 BK0217000OF.book 44 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分...
  • Page 71 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-2 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Clés ....................5-2 (le cas échéant) ................5-64 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-3 Caméra de recul (le cas échéant) ............5-69 Système de télé...
  • Page 72 BK0217000OF.book 2 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez Type 2 Recommandations pour le le nombre maximum de passagers spéci- rodage fié. (Reportez-vous à la section «Précau- Deux clés sont fournies. Les clés s’utilisent tions pour le chargement de l’espace N00508700330 sur toutes les serrures.
  • Page 73 Si vous donnez le numéro de votre clé à un F.A.S.T. sont des dispositifs électroniques de lage ou la clé F.A.S.T. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, précision contenant un émetteur de signal celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le intégré. Veuillez observer les directives sui- numéro de la clé...
  • Page 74 Un démarrage Mitsubishi Motors. correct ne pourra être effectué (sous certaines conditions) qu’au moyen d’une clé «enregis- trée» par le système anti-démarrage. Toutes les clés fournies avec votre véhicule neuf ont été...
  • Page 75 BK0217000OF.book 5 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de REMARQUE Programmation de clé par le clé. client (sauf pour les véhicules  Le système anti-démarrage électronique Pour éviter tout vol du véhicule, le code n’est pas compatible avec les systèmes de...
  • Page 76 (marche) avec la clé du système anti-démar- approuvée par l’organisme responsable de le système anti-démarrage électronique. rage vierge (conçue spécialement pour votre sa conformité peut entraîner l’annulation véhicule votre concessionnaire du droit de cet utilisateur de se servir de Mitsubishi Motors). l’équipement. Fonctions et commandes...
  • Page 77 BK0217000OF.book 7 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) Pour verrouiller REMARQUE Système de télé déverrouil- lage  La fonction de déverrouillage de porte et de (le cas échéant) hayon peut être réglée de sorte que toutes les Appuyez sur le bouton «LOCK»...
  • Page 78 (2). Quatre carillons: L’avertisseur sonore reten- agréé Mitsubishi Motors. 4. Relâchez les boutons de verrouillage et de tit si vous appuyez sur le déverrouillage l’un après l’autre dans les bouton «LOCK» (verrouil- 10 secondes après avoir appuyé...
  • Page 79 Procédure de remplacement de Informations générales auprès de votre concessionnaire agréé la pile de l’émetteur de com- N00546100114 Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de mande à distance Votre système de télé déverrouillage fonc- clé. tionne sur une fréquence radio relevant de la Pour éviter le vol du véhicule, le code d’iden-...
  • Page 80 élec- triques.  Si vous le désirez, confiez le remplacement de la pile à un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. 4. Sortez la pile usée. REMARQUE ATTENTION 5. Installez une pile neuve avec le côté + (A) ...
  • Page 81 BK0217000OF.book 11 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) La clé F.A.S.T. peut aussi être utilisée comme Les opérations possibles grâce à la clé émetteur de commande à distance du système F.A.S.T. peuvent être modifiées comme de télé...
  • Page 82 BK0217000OF.book 12 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ou l’interrupteur du hayon, une vérification REMARQUE Portée de fonctionnement pour le du code d’identification s’effectue. verrouillage et le déverrouillage • Un système de télé déverrouillage est en Les portes et le hayon ne peuvent être ver- cours d’utilisation...
  • Page 83 BK0217000OF.book 13 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Fonctionnement avec la clé F.A.S.T.  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à environ 70 cm (2,3 pieds) ou moins de l’interrupteur N00503400228 de la porte du conducteur ou de l’interrup- teur du hayon, il est possible que le système Pour verrouiller ne fonctionne pas si la clé...
  • Page 84 «Hayon», pages 5-28, 5-30 et 5-31 Pour les détails, contactez un concession- respectivement. naire agréé Mitsubishi Motors. Appuyez sur l’interrupteur de la porte du conducteur (A) pour ne déverrouiller que la Appuyez sur l’interrupteur du hayon (B) pour porte du conducteur.
  • Page 85 être utilisée pour démarrer Mettez vous immédiatement en rapport avec • Une porte (ou le hayon) est ouverte ou le moteur. (Fonction anti-démarrage électro- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. entre-ouverte nique) • Le mode de fonctionnement n’est pas sur Quand vous êtes en possession de la clé...
  • Page 86 BK0217000OF.book 16 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) tionnement dans l’ordre ARRÊT, ACCES- Mode de fonctionnement de REMARQUE SOIRE, MARCHE, ARRÊT. l’interrupteur du moteur et fonc-  Votre véhicule est équipé d’un système anti- tions démarrage électronique.
  • Page 87  En cas de débranchement de la batterie, le Pour restaurer l’alimentation après la fonction Mitsubishi Motors. mode de fonctionnement actuel est mémo- de désactivation automatique de l’alimenta- risé. Une fois la batterie rebranchée, le mode tion en position «ACC» (accessoire), appuyez Il y a un problème avec la clé...
  • Page 88 3 secondes comme porte entrouverte», page Pour les détails, contactez un concession- avertissement, et les portes et le hayon ne naire agréé Mitsubishi Motors. 5-19. peuvent pas être verrouillés. Reportez-vous à la section «Système de rappel de mode de fonctionnement sur OFF (arrêt)», page 5-19.
  • Page 89 BK0217000OF.book 19 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) hayon, le témoin d’avertissement clignote et  En prolongeant la période de réchauffage, Système de prévention de porte l’avertisseur sonore retentit pendant environ vous ne faites que consommer du carbu- entrouverte 3 secondes comme avertissement, et les rant inutilement.
  • Page 90 BK0217000OF.book 20 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 4. Appuyez sur la pédale d’embrayage sur 7. Vérifiez que tous les témoins d’avertisse- Démarrage du moteur toute sa course et maintenez-la enfoncée ment et les affichages d’avertissement (boîte-pont manuelle).
  • Page 91 BK0217000OF.book 21 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 3. Si le moteur refuse toujours de démarrer, impossible de faire avancer le véhicule, REMARQUE il est possible qu’il soit noyé par un excès même avec le levier sélecteur en position «D» ...
  • Page 92 BK0217000OF.book 22 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour les véhicules à transmission à varia- REMARQUE Fonctionnement sans la clé tion continue (CVT), déplacez le levier F.A.S.T.  N’insérez jamais une autre clé ou tout autre sélecteur à...
  • Page 93 être fait par votre concessionnaire agréé tive de démarrage incorrecte. Un démarrage Verrouillage et déverrouillage de la porte Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par correct ne pourra être effectué (sous certaines du passager vous-même (sauf pour les véhicules vendus conditions) qu’au moyen d’une clé...
  • Page 94 BK0217000OF.book 24 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 7. Relâchez les boutons «LOCK» (verrouil- Programmation de clé F.AS.T. par lage) et «UNLOCK» (déverrouillage) l’un le client (sauf pour les véhicules après l’autre dans les 10 secondes après vendus au Canada) avoir appuyé...
  • Page 95 BK0217000OF.book 25 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 3- Bouton «PANIC» (alarme) REMARQUE REMARQUE 4- Témoin de fonctionnement  L’affichage système anti-démarrage  La fonction de déverrouillage de porte et de s’éteint immédiatement quand le mode de hayon peut être réglée de sorte que toutes les Pour verrouiller fonctionnement est réglé...
  • Page 96 Si vous voulez modifier la fonction de confir- environ. mation, veuillez contacter un concessionnaire 3. Pour neutraliser l’alarme, appuyez sur 1. Réglez le mode de fonctionnement sur agréé Mitsubishi Motors. n’importe quel bouton de l’émetteur de ARRÊT. commande à distance. 5-26...
  • Page 97  Si vous souhaitez obtenir une clé F.A.S.T. aux appareils radio exempts de licence. supplémentaire, adressez-vous à un conces- Son fonctionnement est soumis aux deux sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Un maxi- conditions suivantes. mum de quatre clés F.A.S.T. peuvent être programmées pour votre véhicule.
  • Page 98 à un concessionnaire agréé quittez. Les enfants qui entrent dans un Mitsubishi n’est pas orienté vers vous Mitsubishi Motors. véhicule non verrouillé risquent de ne pas lorsque vous ouvrez le cache, l’émetteur pouvoir en sortir. Les enfants emprisonnés risque de tomber.
  • Page 99 BK0217000OF.book 29 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Serrures de portes 2. Assurez-vous que les clés ne se trouvent Verrouillage ou déverrouillage pas dans le véhicule. Fermez la porte. de la porte depuis l’intérieur Placez le bouton de verrouillage en position de verrouillage pour verrouiller la porte. Toutes les portes doivent être verrouillées lorsque vous conduisez.
  • Page 100 Pour activer ou désactiver ces la sonnerie de rappel retentit de façon inter- cas échéant) fonctions, veuillez communiquer avec votre mittente pour vous rappeler de sélectionner le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. mode ARRÊT. Verrouillage électrique de Utilisation du commutateur d’allumage ou de l’interrupteur...
  • Page 101 BK0217000OF.book 31 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» tection enfant» est enclenché, tirez sur la poi- Utilisation de la position du levier Serrures de portes arrière gnée de porte extérieure. sélecteur [transmission à varia- avec «protection enfant» Quand le levier est en position d’ouverture tion continue (CVT)] (2), la serrure de «protection enfant»...
  • Page 102 BK0217000OF.book 32 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Hayon AVERTISSEMENT Pour ouvrir  Quand vous ouvrez et fermez le hayon, Après avoir déverrouillé le hayon, tirez la veillez à ce que personne ne se trouve à poignée du hayon vers le haut pour ouvrir. proximité, et faites attention de ne pas vous cogner la tête ni vous coincer les mains, le cou, etc.
  • Page 103 BK0217000OF.book 33 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Commande de vitre manuelle (le cas échéant) REMARQUE Commande de vitre Commande des vitres élec- • Ne placez aucun matériau plastique, ruban manuelle triques (le cas échéant) adhésif, etc. sur les barres de support pneu- N00510800370 N00510700021 matiques.
  • Page 104 BK0217000OF.book 34 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Commande des vitres électriques Si vous voulez arrêter le mouvement de la 4- Interrupteur de la glace de porte arrière AVERTISSEMENT glace, actionnez l’interrupteur légèrement droite  Avant d’actionner les vitres électriques, sans le sens inverse. 5- Interrupteur de verrouillage assurez-vous que rien ne risque de rester coincé...
  • Page 105 BK0217000OF.book 35 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Commande des vitres électriques Après avoir abaissé la glace de porte, enlevez Temporisation des vitres élec- l’élément qui la bloque puis soulevez l’inter- triques Type 1 rupteur à nouveau pour fermer la glace de porte. N00548900132 Vous pouvez ouvrir ou fermer les vitres élec- triques lorsque le commutateur d’allumage ou AVERTISSEMENT...
  • Page 106 BK0217000OF.book 36 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Frein de stationnement glaces de porte arrière sont abaissées ou par- REMARQUE Actionnement tiellement ouvertes. Il s’agit d’un phénomène  Le mécanisme de sécurité peut s’activer si normal qui peut être minimisé. Si les coups les conditions de conduite ou d’autres cir- de vent se produisent quand les glaces de constances provoquent un choc physique à...
  • Page 107 BK0217000OF.book 37 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Réglage de hauteur du volant de direction Pour désactiver ATTENTION  Avant de prendre la route, assurez-vous que le frein de stationnement est desserré tout à fait et que le témoin des freins est éteint. Si vous conduisez sans relâcher complète- ment le frein de stationnement, le témoin d’avertissement s’allume et un avertisseur sonore retentit quand le véhicule se déplace à...
  • Page 108 BK0217000OF.book 38 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Rétroviseur intérieur Pour ne pas être ébloui Rétroviseur intérieur N00511600317 Le bouton jour/nuit (A) en bas du rétroviseur Ne réglez le rétroviseur intérieur qu’après peut être utilisé pour régler le rétroviseur afin avoir réglé votre siège, afin d’être certain de d’être moins ébloui par les phares des véhi- pouvoir bien voir à...
  • Page 109 BK0217000OF.book 39 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Rétroviseurs extérieurs mode de fonctionnement est sur ON (marche) AVERTISSEMENT Repliage du rétroviseur ou ACC (accessoire).  N’essayez pas de régler la position des N00549200099 Ajustez le levier (A) du côté du rétroviseur à rétroviseurs extérieurs pendant que vous Vous pouvez replier le rétroviseur extérieur régler.
  • Page 110 BK0217000OF.book 40 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Commutateur d’allumage Le témoin (A) s’allume quand le dégivreur OFF (désactivé) Commutateur d’allumage est en marche. Le chauffage se coupe automatiquement au N00512400686 Le moteur est coupé. Il n’est possible d’intro- bout d’environ 20 minutes. [Pour les véhicules équipés de la clé duire et de retirer la clé...
  • Page 111 BK0217000OF.book 41 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Mise en marche du moteur REMARQUE ATTENTION Conseils de démarrage  Votre véhicule est équipé d’un système anti-  Si le moteur était arrêté pendant la conduite,  Ne faites pas fonctionner le démarreur démarrage électronique. Pour que vous puis- le servofrein se désactiverait, ce qui compro- pendant plus de 15 secondes d’affilée car, siez démarrer, le code d’identification...
  • Page 112 BK0217000OF.book 42 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Mise en marche du moteur Pour éviter de décharger la batterie, attendez AVERTISSEMENT REMARQUE quelques secondes entre deux essais de  Si vous devez sortir votre véhicule d’un  Sur les véhicules avec CVT, le démarreur ne démarrage du moteur.
  • Page 113 (boîte-pont manuelle), appuyez à demi sur contactez votre concessionnaire local d’embrayage lorsque vous changez de la pédale d’accélérateur et maintenez-la agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de vitesses. dans cette position, puis démarrez le réparation de votre choix. moteur. Relâchez la pédale d’accélérateur dès que le moteur a démarré.
  • Page 114 BK0217000OF.book 44 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) À faible altitude, passez les rapports aux Pour démarrer REMARQUE vitesses indiquées. Passez les rapports assez  Pour passer la marche arrière depuis la 5e tôt lorsque vous roulez à vitesse relativement vitesse, placez le levier de changement de Appuyez à...
  • Page 115 BK0217000OF.book 45 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant)  Le tableau ci-dessus indique la vitesse Point de chan- Vitesse de rétrogradation recom- Vitesses de passage au maximale recommandée pour chaque rap- gement de mandée rapport supérieur port.
  • Page 116 BK0217000OF.book 46 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) Fonctionnement du levier sélec- AVERTISSEMENT teur  Appuyez toujours sur la pédale de frei- nage lorsque vous quittez la position «N» N00560300051 (point mort) pour passer à une autre posi- Comme mesure de précaution supplémen- tion du levier sélecteur.
  • Page 117 Faites immédiatement vérifier le véhicule par 5. Insérer un tournevis dans l’orifice de relâ- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors chement (B) du dispositif de verrouillage ou par un atelier de réparation de votre choix. de changement de vitesse. Passer le levier Si vous devez déplacer le véhicule, forcez le...
  • Page 118 BK0217000OF.book 48 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) «R» (marche arrière) AVERTISSEMENT ATTENTION  Ne placez jamais le levier sélecteur en  Pour éviter d’endommager la boîte de position «N» (point mort) pendant la vitesses, ne placez jamais le levier sélecteur Ne placez le levier à...
  • Page 119 à l’efficacité ment.] du freinage et d’user prématurément les pla- Faites inspecter le véhicule par un conces- quettes de frein. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier de réparation de votre choix dès que possible. Fonctions et commandes 5-49...
  • Page 120 BK0217000OF.book 50 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Frein de service variation continue rétrograde alors automati- ATTENTION Stationnement quement.  Recourez toujours à la position de levier sélecteur correspondant le mieux aux condi- Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord Attente tions de conduite actuelle. complètement, serrez à...
  • Page 121 Si vous entendez ce bruit, faites remplacer les agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- plaquettes de frein chez un concessionnaire ration de votre choix. agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- Freins assistés...
  • Page 122 BK0217000OF.book 52 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Aide au démarrage en côte (le cas échéant) 3. Relâchez la pédale de freinage; la fonc- AVERTISSEMENT ATTENTION tion d’aide au démarrage en côte main-  Rouler avec des plaquettes de frein usées  Ne tentez jamais d’immobiliser le véhicule tient la puissance de freinage pendant rend le freinage plus difficile et peut pro- dans une côte en remplaçant l’actionnement...
  • Page 123 N00562800092  Une fois le système d’assistance de freinage concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou Si une condition anormale se produit dans le en action, la force de freinage de la pédale à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 124 BK0217000OF.book 54 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Système de freinage antiblocage  Le système de freinage antiblocage REMARQUE Système de freinage antiblo- n’entre pas uniquement en action dans les cage  Il se peut que vous entendiez le bruit ou res- situations où les freins doivent être action- sentiez les vibrations de fonctionnement pro- nés subitement.
  • Page 125  Éviter les freinages brusques et la puis s’éteint quelques secondes plus tard. sionnaire agréé MITSUBISHI MOTORS ou conduite à grande vitesse. Arrêtez le véhi- l’atelier de réparation de votre choix. cule dans un endroit sûr.
  • Page 126 Dans ce cas, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. 5-56 Fonctions et commandes...
  • Page 127 BK0217000OF.book 57 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION ATTENTION REMARQUE  Si le témoin d’avertissement apparaît tandis  Prenez toutefois garde à ne pas compter  Il est possible qu’un bruit de fonctionnement que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- démesurément sur le système ASC.
  • Page 128 BK0217000OF.book 58 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Contrôle de stabilité actif (ASC) véhicule à commencer à avancer sur des Interrupteur «ASC OFF» (ASC ATTENTION chaussées glissantes lorsqu’il est à l’arrêt. Il désactivé)  Veillez à laisser l’ASC activé lorsque vous améliore également la force motrice et la sta- conduisez dans des circonstances normales.
  • Page 129 N00518300573 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou route du pneu est plus faible, et il est donc Le régulateur de vitesse est un système de à...
  • Page 130 BK0217000OF.book 60 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE B- Interrupteur «SET -» (régler -)  Quand vous ne souhaitez pas conduire à une  En descente, la vitesse du véhicule risque de S’utilise pour réduire la vitesse de croisière vitesse déterminée, désactivez le régulateur dépasser la vitesse de croisière déterminée.
  • Page 131 BK0217000OF.book 61 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Ne le relâchez qu’une fois la vitesse atteinte. Activation Votre nouvelle vitesse de croisière est à pré- N00518400385 sent programmée. 1. Avec le commutateur d’allumage sur «ON» (marche) ou le mode de fonction- nement sur «ON»...
  • Page 132 BK0217000OF.book 62 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Pour diminuer votre vitesse petit à petit, appuyez sur l’interrupteur «SET -» (régler -) Réduction de la vitesse détermi- Pour augmenter ou diminuer pendant moins d’1 seconde, puis relâchez-le. née provisoirement votre vitesse Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- teur «SET -»...
  • Page 133 BK0217000OF.book 63 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) La conduite à vitesse programmée se désac- Pour diminuer provisoirement Pour désactiver tive de n’importe laquelle des manières sui- votre vitesse vantes. N00518800565 La conduite à vitesse programmée peut être ...
  • Page 134 (marche/arrêt) pour désactiver le régulateur de vitesse et faites vérifier votre véhicule par  Appuyez sur l’interrupteur «ON OFF» un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors (marche/arrêt) du régulateur de vitesse. ou l’atelier de réparation de votre choix.  [Sauf pour les véhicules équipés de la clé...
  • Page 135 Type 1 système de surveillance de la pression ne fonctionne plus correctement. Rendez-vous chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors aussi vite que possible pour faire remplacer ou réparer le pneu original. REMARQUE  Le système de surveillance de la pression de...
  • Page 136 S’il s’éteint pendant la conduite, il n’y a pas agréé Mitsubishi Motors. regonfler à la pression correcte. Conduire de problème. Dans un tel cas, une anomalie du système avec un pneu significativement sous-gonflé...
  • Page 137 Cette séquence continue à chaque démarrage vaison, faites-le réparer par un conces- dains et la conduite à grande vitesse. suivant du véhicule tant que l’anomalie per- sionnaire agréé Mitsubishi Motors dès Arrêtez-vous et réglez la pression de gon- siste. que possible.
  • Page 138 Mitsubishi Motors, il ne sera pas sont pas couverts par la garantie.  Un pneu de secours compact (le cas couvert pas votre garantie.
  • Page 139 BK0217000OF.book 69 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Caméra de recul (le cas échéant) Son fonctionnement est soumis aux deux AVERTISSEMENT conditions suivantes.  Ne vous fiez jamais uniquement à la caméra de recul pour vérifier si la zone  Ce dispositif n’est pas autorisé à provo- située derrière votre véhicule est libre.
  • Page 140 BK0217000OF.book 70 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Caméra de recul (le cas échéant) Lignes de référence sur l’écran ATTENTION Cas 2  La caméra de recul utilise une lentille à angle large. Par conséquent, les images et les dis- L’écran affiche les lignes de référence et la tances qui apparaissent à...
  • Page 141 BK0217000OF.book 71 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Groupe d’instruments Groupe d’instruments Type A N00519000391 REMARQUE Type B  Une image miroir est affichée à l’écran. 1- Compte-tours  p.5-71  La luminosité du moniteur est réglée auto- 2- Affichage multi-information  p.5-72 matiquement par des capteurs. 3- Compteur de vitesse ...
  • Page 142 BK0217000OF.book 72 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Affichage multi-information 2- Affichage de position du levier sélec- Affichage multi-information teur*  p.5-47 3- Affichage du carburant restant  N00555001318 L’affichage multi-information affiche l’odo- p.5-75 mètre, le totalisateur partiel, les rappels d’entretien, le carburant restant, la position du REMARQUE levier sélecteur, la consommation en carbu- ...
  • Page 143 BK0217000OF.book 73 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Affichage multi-information 7- Rappel d’entretien (distance)  p.5-76 4- Commande d’intensité d’éclairage du 1- Odomètre  p.5-73 tableau de bord  p.5-74 8- Rappel d’entretien (mois)  p.5-76 2- Totalisateur partiel  p.5-73 5- Affichage de l’autonomie  p.5-74 3- Totalisateur partiel ...
  • Page 144 BK0217000OF.book 74 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Affichage multi-information Vous pouvez mesurer deux distances par- Commande d’intensité d’éclai- REMARQUE courues sur le même trajet: le trajet com- rage du tableau de bord  Si vous appuyez sur l’interrupteur et le main- plet depuis chez vous à l’aide du tenez enfoncé...
  • Page 145 BK0217000OF.book 75 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Affichage multi-information tez-vous à la section «Modification des REMARQUE Affichage du carburant restant réglages de fonction», page 5-78.  Quand vous refaites le plein, l’affichage de N00575400018 l’autonomie est mis à jour. L’affichage du carburant restant indique le REMARQUE Toutefois, si vous ne rajoutez qu’une petite niveau de carburant à...
  • Page 146 être modifié par un conces- pour faire vérifier le système. sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour 3. Après avoir fait inspecté votre véhicule l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- par un concessionnaire agréé Mitsubishi tez-vous à...
  • Page 147 BK0217000OF.book 77 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Affichage multi-information REMARQUE  Dès que la prochaine inspection périodique approche, le symbole de la clé s’affiche chaque fois que vous tournez le commutateur d’allumage de la position «LOCK» (ver- rouillage) à la position «ON» (marche) ou quand vous faites passer le mode de fonc- tionnement de OFF (arrêt) à...
  • Page 148  Quand la consommation moyenne en car- ment, consultez un concessionnaire agréé 1. Lorsque vous appuyez légèrement sur burant est affichée, ces calculs sont remis Mitsubishi Motors. l’interrupteur de l’affichage multi-infor- à zéro si vous maintenez enfoncé l’inter- mation à plusieurs reprises, l’affichage rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 149 BK0217000OF.book 79 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Affichage multi-information  Quand l’interrupteur du moteur ou le Modification de l’unité de valeur mode de fonctionnement se trouve aux de l’affichage de consommation en positions suivantes, l’affichage de la carburant consommation moyenne en carburant se réinitialise automatiquement.
  • Page 150 BK0217000OF.book 80 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Témoins et groupe témoins lumineux Économie Distance consommation (autonomie) l/100 km mi/gal mille(s) Témoins et groupe témoins lumineux N00519800849 5- Témoin de phare antibrouillard avant 9- Témoin d’avertissement de tempéra- 1- Témoin de feux de route  p.5-81 (le cas échéant) ...
  • Page 151 BK0217000OF.book 81 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Témoins 12- Témoin du système de charge  Témoins des clignotants/feux de Témoin d’avertissement de p.5-83 détresse température de liquide de 13- Témoin des freins  p.5-81 refroidissement basse - vert 14- Témoin de système de freinage antiblo- N00520000216 cage ...
  • Page 152 (CVT). Si un problème est encore appliqué. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- détecté dans un de ces systèmes, ce témoin  Lorsque le niveau de liquide de frein est lier de réparation de votre choix dès que...
  • Page 153 à l’économie de carburant et à la maniabilité. Le module de commande électronique du agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- moteur met en mémoire les données essen- ration de votre choix pour faire vérifier le ...
  • Page 154 BK0217000OF.book 84 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Témoin d’avertissement de Témoin lumineux et témoin Levier multifonction de température de liquide de sonore de porte ouverte phares et de feux de croise- refroidissement élevée - rouge ment N00520900329 Ce témoin s’allume lorsqu’une des portes ou...
  • Page 155 [quand le moteur est coupé ou quand il un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors tourne, mais le frein de stationnement n’est ou l’atelier de réparation de votre choix. [Lorsque le moteur tourne et que le frein de pas desserré]...
  • Page 156 être désactivée. le moteur] Pour les détails, contactez un concession- Si la porte côté conducteur est ouverte alors naire agréé Mitsubishi Motors. que le mode de fonctionnement sélectionné est ARRÊT ou ACCESSOIRE, ou si vous sélectionnez le mode de fonctionnement ARRÊT alors que les phares sont allumés,...
  • Page 157 Vous pouvez alors neutraliser le levier Faites inspecter le système par un conces- REMARQUE manuellement. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un De même, si vous placez légèrement le levier  Vous pouvez faire un appel de phares en réparateur de votre choix.
  • Page 158  Si les feux de détresse sont utilisés pendant Pour les détails, contactez un concession- plusieurs heures, la batterie s’épuise. Ceci naire agréé Mitsubishi Motors. pourrait rendre le démarrage de votre véhi- cule difficile, voire impossible. Interrupteur des feux de détresse...
  • Page 159 à la position ON (marche) ou Pour de plus amples informations, contactez ACC (accessoire). un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors Si les balais d’essuie-glace sont gelés sur le ou l’atelier de réparation de votre choix. Réglage de l’intervalle de fonctionnement...
  • Page 160 BK0217000OF.book 90 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace tant que le levier est maintenu en position en position «ON» (marche) ou «ACC» tionnement est à la position ON (marche) ou «MIST» (brume). (accessoire). ACC (accessoire). Les essuie-glaces se mettent automatique- Pour activer l’essuie-glace de la lunette ment en marche lorsque le lave-glace a été...
  • Page 161 Pour les détails, contactez un concession-  Évitez de faire fonctionner les essuie-glaces riez d’endommager la pompe. naire agréé Mitsubishi Motors. lorsque le pare-brise est sec. Cela risquerait  Par temps froid, ajoutez un produit antigel  Le réservoir de lave-glace se trouve dans le de rayer la surface et d’user prématurément...
  • Page 162 BK0217000OF.book 92 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique ATTENTION Interrupteur de dégivreur Type 2 de lunette arrière à com-  Ne mettez pas d’autocollants, de ruban adhé- sif ou d’autres objets fixés à l’aide de ruban mande électrique adhésif sur les fils chauffants de lunette arrière.
  • Page 163 N00563800015 biais d’un téléphone cellulaire compatible Vous vous êtes procuré un appareil contenant avec une technologie de communication sans un logiciel que Mitsubishi Motors Corpora- ® fil connue sous le nom de Bluetooth . Vous tion utilise sous licence de JOHNSON pouvez également écouter de la musique...
  • Page 164 ® peuvent vous diriger vers des sites Web  Certains appareils Bluetooth ne sont pas d’accidents. autres que celui de Mitsubishi Motors. ® compatibles avec l’interface Bluetooth 2.0.  Consultez et respectez les lois en vigueur http://www.mitsubishi-motors.com/en/pro- relatives à...
  • Page 165 BK0217000OF.book 95 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Comment réaliser ou recevoir des appels Touche de volume vers le haut Touche PICK-UP (décrocher) mains libres  p.5-104 Fonction de répertoire  p.5-107  Appuyez sur cette touche lorsque vous Appuyez sur cette touche pour augmenter le recevez un appel téléphonique pour y volume.
  • Page 166 BK0217000OF.book 96 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE Fonction de reconnaissance REMARQUE vocale  Quand vous appuyez sur le bouton SPEECH  Certaines fonctions peuvent ne pas être dis- (parler) pour entrer en mode de reconnais- ponibles selon la langue sélectionnée. N00564100086 sance vocale avec un téléphone cellulaire ...
  • Page 167 BK0217000OF.book 97 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Quand vous êtes dans le menu principal, dites Répondez «Oui» pour modifier le réglage REMARQUE ou «Non» pour conserver le réglage ® «Annuler» pour quitter l’interface Bluetooth  La modification de la langue prendra plus de actuel.
  • Page 168 «Annuler» pour quitter le mode locuteur dès la prochaine mise en marche du moteur. d’entrée vocale, puis communiquez avec un  Il convient d’accorder un peu de temps après concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. N00564700011 l’arrêt du moteur pour que l’enregistrement ® L’interface Bluetooth 2.0 crée un modèle...
  • Page 169 BK0217000OF.book 99 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 3. Dites «Entraînement à la parole». Le système enregistre votre voix puis Enregistrement du locuteur 4. Le guide vocal dit alors «Cette opération passe à l’enregistrement de la commande N00564800038 doit être effectuée dans un environnement suivante.
  • Page 170 BK0217000OF.book 100 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Il vous est également possible de modifier Activation et désactivation du Connexion de l’interface Blue- ® l’appareil Bluetooth à connecter. ® modèle vocal et changement de tooth 2.0 et de l’appareil Blue- l’enregistrement ®...
  • Page 171 BK0217000OF.book 101 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Si 7 appareils sont déjà jumelés, le guide  Le code de jumelage introduit ici n’est utilisé ®  Si l’interface Bluetooth 2.0 ne reconnaît vocal dit «Appareils jumelés maximum», et que pour la certification de connexion Blue- ®...
  • Page 172 BK0217000OF.book 102 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 9. Le guide vocal dit ««Jumelage terminé», Quand la fonction de confirmation est 4. Le guide vocal dit «Veuillez énoncer», puis un bip sonore est émis et le procédé activée, le système vous demande à nou- puis énumère le numéro des baladeurs et de jumelage se termine.
  • Page 173 BK0217000OF.book 103 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 7. Le guide vocal dit «Supprimé», et le sys- Pour entendre la liste à nouveau depuis le Suppression d’un appareil tème termine le procédé de suppression début, répondez «Oui». d’appareil. Si ce n’est pas nécessaire, répondez Veuillez suivre la procédure suivante pour «Non»...
  • Page 174 BK0217000OF.book 104 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 6. Le guide vocal dit «Nouveau nom, s’il Vous pouvez utiliser les répertoires de l’inter- Modification du nom d’un appa- vous plaît.» Dites le nom sous lequel vous ® face Bluetooth 2.0 pour effectuer des appels reil désirez enregistrer l’appareil en question.
  • Page 175 BK0217000OF.book 105 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Effectuer un appel téléphonique en utili- sant le numéro de téléphone  Le nombre maximum de chiffres transfé-  Si vous dites «Appeler» alors que les réper- rables par numéro de téléphone est limité à: toires du véhicule et mobile sont vides, le Vous pouvez effectuer un appel téléphonique guide vocal dit «Le répertoire du véhicule est...
  • Page 176 BK0217000OF.book 106 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 1. Appuyez sur la touche SPEECH (parler). REMARQUE REMARQUE 2. Dites «Recomposer».  Si vous répondez «Non» à tous les noms lus  Si le contact figure dans le répertoire mobile, par le guide vocal, celui-ci dit «Nom non mais qu’aucun numéro de téléphone n’est Fonction d’envoi...
  • Page 177 BK0217000OF.book 107 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) CD ou la radio est mis en sourdine et émet mains libres pour arrêter le mode mains libres De plus, chaque nom possède 4 endroits aux- seulement l’appel entrant. et parler en mode privé. quels il peut être associé: maison, travail, Pour recevoir l’appel, appuyez sur la touche Pour repasser en mode mains libres, appuyez...
  • Page 178 BK0217000OF.book 108 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des Pour ajouter un nouveau numéro de télé- REMARQUE options suivantes: nouvelle inscription, phone correspondant à un nouvel endroit  Quand la fonction de confirmation est acti- modifier numéro, modifier nom, liste de pour le nom actuellement sélectionné, vée, le guide vocal dit «<Endroit>.
  • Page 179 BK0217000OF.book 109 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Si le nombre d’inscriptions maximal est  Appuyez sur la touche HANG-UP (raccro- ®  Selon la compatibilité Bluetooth de votre atteint, le guide vocal dit «Le répertoire est cher) ou maintenez la touche SPEECH (par- téléphone cellulaire, il se peut que les don- complet.
  • Page 180 BK0217000OF.book 110 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Répondez «Non» pour retourner au menu 7. Le guide vocal répète le numéro de télé- REMARQUE principal. phone.  Dites «Liste des noms» pour que le guide Quand la fonction de confirmation est vocal énumère dans l’ordre tous les noms activée, le système vous demande si le Modification des données enregistrées...
  • Page 181 BK0217000OF.book 111 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) [Modification d’un nom] enregistrer. REMARQUE 7. Le nom enregistré est modifié.  Si vous appuyez sur la touche SPEECH (par- 1. Appuyez sur la touche SPEECH (parler). Une fois la modification terminée le sys- ler) puis dites «Continuer»...
  • Page 182 BK0217000OF.book 112 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 5. Si un seul numéro de téléphone a été enre- Si tous les endroits sont supprimés, le Répondez «Non» pour annuler la suppres- gistré pour le contact sélectionné, le guide guide vocal dit «<nom>...
  • Page 183 BK0217000OF.book 113 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Les noms et numéros de téléphone du réper-  Le nombre de chiffres transférables par  La durée du transfert des données dépend du toire transféré ne peuvent être modifiés. De numéro de téléphone est limité...
  • Page 184 BK0217000OF.book 114 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) L’antenne utilisée pour cet émetteur ne doit  Réorienter ou déplacer l’antenne de ® Votre interface Bluetooth 2.0 fonctionne sur être placée à côté d’aucune autre antenne ou réception. une fréquence radio relevant de la réglemen- émetteur ni être utilisée en conjonction avec ...
  • Page 185 BK0217000OF.book 115 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Port USB (le cas échéant) 5. Fixez le câble de connexion (A, B) aux Port USB (le cas échéant) attaches. N00566701083 Le port USB permet la connexion d’une clé USB ou d’un iPod* en vue de la lecture de fichiers de musique stockés sur ceux-ci.
  • Page 186 BK0217000OF.book 116 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Port USB (le cas échéant) Pour retirer Connexion d’un iPod N00566900091 1. Tournez le commutateur d’allumage en position «OFF» (arrêt) ou réglez le mode Connexion de fonctionnement sur «OFF» (arrêt). 2. Enlevez le câble de connexion USB que vous vous êtes procuré...
  • Page 187 BK0217000OF.book 117 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Port USB (le cas échéant) 2. Enlevez le connecteur de station d’accueil Sauf pour les véhicules équipés du sys- (D). tème Multi-divertissement de Mitsubishi Veillez à maintenir la partie port (A) du (MMES) connecteur comme montré sur l’illustra- tion.
  • Page 188 BK0217000OF.book 118 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Port USB (le cas échéant) des sites Web autres que le site Web de Mit- Nom de modèle Condition Nom de modèle Condition subishi Motors. première F/W Ver.1.3.1 ou F/W Ver.3.1.3 ou http://www.mitsubishi-motors.com/en/pro- iPhone génération ultérieure ultérieure ducts/index.html deuxième...
  • Page 189 BK0217000OF.book 119 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Pare-soleil REMARQUE Pare-soleil  Ne branchez pas d’appareils (tel un disque N00524600353 dur ou un lecteur de carte mémoire) autres Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne que ceux spécifiés dans la section précédente pas être ébloui lorsque vous conduisez.
  • Page 190 BK0217000OF.book 120 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Prise d’alimentation 12 V Prise d’alimentation 12 V N00525000615 ATTENTION  Assurez-vous d’utiliser un accessoire à fiche fonctionnant à 12 V et à 120 W maximum.  Veuillez aussi noter que lorsque vous utilisez des accessoires électroniques avec le moteur arrêté, il y a un risque de décharge de la bat- terie.
  • Page 191 (fonction de délai d’extinction). transportez la clé F.A.S.T. Pour les détails, contactez un concession- Fonction de désactivation automatique naire agréé Mitsubishi Motors. Si vous laissez la lumière allumée avec le  La fonction de désactivation automatique ne contacteur d’allumage en position «OFF»...
  • Page 192 BK0217000OF.book 122 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Espace de rangement Boîte à gants Espace de rangement Porte-gobelets N00551500275 N00526400528 N00527301433 Le porte-gobelets a été conçu pour recevoir et AVERTISSEMENT ATTENTION immobiliser des tasses ou des canettes.  Une boîte à gants ouverte présente un ...
  • Page 193 BK0217000OF.book 123 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Porte-bouteilles Des porte-bouteilles sont situés dans les ATTENTION Panneau de la plage arrière portes avant.  Ne buvez pas en conduisant. (le cas échéant) Cela risque de vous distraire et vous pourriez N00528200096 avoir un accident. ATTENTION Pour le siège arrière ...
  • Page 194 BK0217000OF.book 124 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Crochet pratique ATTENTION Crochet pratique  Poussez légèrement le panneau de la plage N00574700014 arrière pour vérifier que la partie concave Le crochet pratique se situe sur le dossier du (A) est fermement insérée dans la partie qui siège du passager.
  • Page 195 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Sécurité de conduite Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-2 Tapis de sol ..................6-2 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-3 Techniques de conduite en sécurité ..........6-4 Conduite par temps froid ..............6-4 Freinage ...................6-5 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 196 BK0217000OF.book 2 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Économie de carburant  Ne surchargez jamais votre véhicule. Économie de carburant Tapis de sol N00628800178 N00628600046 Conduite, alcool et drogues L’économie de carburant dépend de plusieurs Le tapis de sol d’origine fourni avec votre facteurs. Vos habitudes de conduite peuvent N00628900049 véhicule a été...
  • Page 197 BK0217000OF.book 3 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Préparation du véhicule avant la conduite AVERTISSEMENT Préparation du véhicule  Posez toujours le tapis de sol en orientant avant la conduite la face correcte vers le bas. N00629000702  Ne disposez jamais de second tapis au des- Pour bénéficier d’une conduite plus sûre et sus ou en dessous du tapis de sol existant.
  • Page 198 BK0217000OF.book 4 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Techniques de conduite en sécurité  Conduisez sur la défensive. Prenez Dégivreurs Éclairage conscience de la circulation, des condi- tions des routes et climatiques. Laissez Vérifiez-les en sélectionnant le mode de dégi- Demandez à quelqu’un de vérifier l’éclairage une distance de freinage suffisante entre vrage et en réglant une soufflerie puissante.
  • Page 199 Mitsubishi Motors ou moteur. Conduisez ensuite votre véhicule l’état du revêtement de la chaussée. De temps un atelier de réparation de votre choix,...
  • Page 200 BK0217000OF.book 6 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Stationnement pente raide, afin d’éviter que les freins ne sur- cule et que le levier sélecteur se trouve à la Lieu de stationnement chauffent. position «P» (stationnement). Lorsque vous stationnez votre véhicule en Votre pare-chocs avant peut être endommagé pente, il est important de serrer le frein de sta- Stationnement si vous le raclez sur des bordures ou sur des...
  • Page 201 BK0217000OF.book 7 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Il est important de connaître la signification  Poids des accessoires: poids combiné (en Lorsque vous quittez le véhicule des termes suivants avant de charger le véhi- plus des éléments standards remplaçables) cule: de la boîte de vitesses automatique, de la Prenez toujours la clé...
  • Page 202 BK0217000OF.book 8 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Répartition des occupants: La répartition ment du véhicule. Cette plaque indique égale- des occupants dans l’habitacle (pour votre ment la taille et la pression de gonflage véhicule, la répartition est de 2 à l’avant et recommandées pour les pneus d’équipement 1 dans le siège de deuxième rangée) d’origine du véhicule.
  • Page 203 BK0217000OF.book 9 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le N00630201277 poids ne peut pas excéder la capa- Repérez l’énoncé...
  • Page 204 BK0217000OF.book 10 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE  Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul de la capacité totale de chargement/de bagages du véhicule en fonction de configurations de sièges variées ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé à titre d’exemple. Il est possible qu’il ne corresponde pas exactement à la capacité...
  • Page 205 BK0217000OF.book 11 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire N00630300082 Attelage d’une remorque Pour déterminer la capacité...
  • Page 206 BK0217000OF.book 12 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分...
  • Page 207 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) ....7-4 Climatisation manuelle (le cas échéant) ...........7-7 Climatisation automatique (le cas échéant) ........7-11 Conseils importants concernant la climatisation ......7-18 Purificateur d’air (le cas échéant) ...........7-19 Radio à...
  • Page 208 BK0217000OF.book 2 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Bouches d’air Bouches d’air N00729900278 1- Ouverture 2- Fermeture Bouches d’air latérales *: Équipement optionnel 1- Bouches d’air centrales REMARQUE Quand vous appuyez sur le creux (A), les 2- Bouches d’air latérales  En de rares occasions, l’air provenant des bouches d’air s’ouvrent.
  • Page 209 BK0217000OF.book 3 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Bouches d’air teur de mode. Reportez-vous à la section REMARQUE «Sélecteur de mode», pages 7-5, 7-8.  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre Sur les véhicules équipés de la climatisation les positions « » et « », l’air se dirige automatique, appuyez...
  • Page 210 BK0217000OF.book 4 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) Tableau de commande N00737800032 REMARQUE Chauffage sans fonction de  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre 1- Levier de commande de température climatisation les positions « »...
  • Page 211 BK0217000OF.book 5 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) vitesse diminue. Lorsque le sélecteur rotatif Levier de sélection d’air est réglé sur la position «OFF» (arrêt), tout N00738200046 débit d’air produit par le ventilateur se coupe. Utilisez en temps normal la position d’air extérieur pour éviter la formation de buée ou de givre sur le pare-brise et les glaces laté- rales.
  • Page 212 BK0217000OF.book 6 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Dégivrage ou désembuage (pare- brise, glaces de porte)  Le fait de recycler l’air pendant une période  Pour un chauffage rapide, réglez la vitesse de trop longue peut entraîner la formation de la soufflerie sur la 3ème position.
  • Page 213 BK0217000OF.book 7 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la 4- Interrupteur de dégivreur de lunette REMARQUE position d’air extérieur. arrière à commande électrique   Pour désembuer rapidement, dirigez le débit 3.
  • Page 214 BK0217000OF.book 8 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Levier de commande de tempéra- Sélecteur de mode ture N00736700223 Pour modifier la quantité d’air provenant des N00736600248 bouches d’air, tournez le sélecteur de mode. Le levier de commande de température s’uti- Reportez-vous à...
  • Page 215 BK0217000OF.book 9 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Fonctionnement du système de Refroidissement climatisation N00731200340 N00731100264 Chauffage Réglez le sélecteur de mode sur la position « » et le levier de sélection d’air sur la posi- tion d’air extérieur. Réglez le levier de commande de température Appuyez à...
  • Page 216 BK0217000OF.book 10 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la REMARQUE Dégivrage ou désembuage (pare- position d’air extérieur. brise, glaces de porte)  Pour refroidir l’espace des pieds, réglez le 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée sélecteur de mode sur la position «...
  • Page 217 BK0217000OF.book 11 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation automatique (le cas échéant) 5. Appuyez sur l’interrupteur de climatisa- REMARQUE tion.  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas le sélec- teur de contrôle de la température près de la REMARQUE position de refroidissement maximal. De l’air froid serait dirigé...
  • Page 218 BK0217000OF.book 12 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation automatique (le cas échéant) Tableau de commande N00711801624 Type 1 Type 2 12- Témoin du sélecteur d’air 1- Interrupteur de contrôle de la tempéra- REMARQUE 13- Témoin de climatisation ture 14- Témoin AUTO 2- Interrupteur de climatisation 15- Affichage de la vitesse de soufflerie 3- Bouton «MODE»...
  • Page 219 BK0217000OF.book 13 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation automatique (le cas échéant) Sélecteur de vitesse de soufflerie Interrupteur de contrôle de la REMARQUE température  Lorsque la température est réglée sur la posi- N00736900179 tion la plus élevée ou la plus basse en fonc- Appuyez sur le symbole du sélecteur de N00737000324...
  • Page 220 BK0217000OF.book 14 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation automatique (le cas échéant) La position sélectionnée est alors indiquée sur Bouton «MODE» l’affichage (A). N00737100208 Pour modifier la quantité d’air provenant des  Air extérieur: Le témoin « » est allumé bouches d’air, appuyez sur l’interrupteur De l’air extérieur est introduit dans l’habi- MODE.
  • Page 221 BK0217000OF.book 15 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation automatique (le cas échéant)  Modification des réglages ATTENTION Appuyez sur le sélecteur d’air pendant au  Le fait de recycler l’air pendant une période moins 10 secondes. trop longue peut entraîner la formation de Une fois le réglage modifié, le système buée sur les glaces.
  • Page 222 BK0217000OF.book 16 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation automatique (le cas échéant)  Activation de la commande de climatisa- REMARQUE Interrupteur «OFF» (arrêt) tion automatique:  Le réglage par défaut est «Commande de cli- N00703600017 Quand vous appuyez sur l’interrupteur matisation automatique activée». Appuyez sur cet interrupteur pour éteindre le AUTO, ou quand l’interrupteur de ...
  • Page 223 BK0217000OF.book 17 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Climatisation automatique (le cas échéant) Dans des conditions normales, utilisez le sys- 2. Réglez le sélecteur d’air sur la position Dégivrage ou désembuage (pare- tème en mode AUTO et suivez les procédures d’air extérieur. brise, glaces de porte) ci-dessous: 3.
  • Page 224 Faites inspecter le système par un concession- véhicule. Si vous ne pouvez pas éviter de recyclé. Ceci empêche la formation de buée naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- vous garer en plein soleil, ouvrez les sur les glaces. teur de votre choix.
  • Page 225 «MANUEL GARANTIE/D’ENTRE- faites-le vérifier par un concessionnaire TIEN». agréé Mitsubishi Motors ou par l’atelier de réparation de votre choix. N’essayez jamais de le réparer vous-même. Évitez d’utiliser le système audio tant qu’il n’a pas été vérifié par une personne compétente.
  • Page 226 BK0217000OF.book 20 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) REMARQUE Réglage du volume FADER (réglage de la balance avant/arrière) (si équipé de haut-  Dans l’éventualité d’un dommage occa- N00712000411 sionné au système audio par un corps étran- parleurs arrière) Tournez la commande VOL dans le sens des ger, de l’eau ou du feu, faites vérifier le...
  • Page 227 BK0217000OF.book 21 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 3. Appuyez sur la touche Seek (recherche) Panneau de commande et affi- Enregistrement des fréquences pour syntoniser une station, ou appuyez dans la mémoire chage de la radio sur une des touches de présélection pour écouter la station mémorisée pour cette...
  • Page 228 BK0217000OF.book 22 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 15- Touche Panneau de commandes et affi- (avance rapide/saut de REMARQUE plage avant) chage de CD  Pour plus d’informations concernant le 16- Interrupteur PWR (marche-arrêt)/SEL réglage du volume et de la tonalité, reportez- N00735300756 (sélection)
  • Page 229 BK0217000OF.book 23 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) ture s’affichent. Les plages du disque sont REMARQUE REMARQUE lues de manière continue.  Lors de l’écoute d’un disque contenant des  Pour de plus amples informations sur les fichiers CD-DA (CD-Digital Audio) et MP3, CD-R/RW, reportez-vous...
  • Page 230 BK0217000OF.book 24 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) REMARQUE Sélection de fichier Saut de plage arrière dans l’ordre  Si aucune opération n’est effectuée dans les Le disque saute autant de morceaux que le 10 secondes, ou si une autre touche est nombre de fois que vous appuyez sur la actionnée après avoir tourné...
  • Page 231 BK0217000OF.book 25 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) disque répète tous les morceaux du dossier Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle Texte de CD qui contient le morceau en cours de lecture. fois sur cette touche.
  • Page 232 BK0217000OF.book 26 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) Affichage de l’horloge Réglage de l’horloge Information de tag ID3 N00702600010 N00702700011 Le lecteur de CD peut afficher l’information Appuyez sur la touche pour passer au sur les tags ID3 pour les fichiers qui ont été...
  • Page 233 BK0217000OF.book 27 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) Si vous maintenez la touche enfoncée, 2. Appuyez sur les touches plu- Vérification du numéro de ver- l’avance rapide commence. sieurs fois pour sélectionner «DB Ver- sion de Gracenote DB (véhi- 4.
  • Page 234 BK0217000OF.book 28 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 1. Appuyez sur la touche /MENU jusqu’à Pour utiliser la fonction Pour activer le mode d’entrée entendre un bip sonore. «GracenoteDB» audio externe d’entrée audio externe apparaît à...
  • Page 235 BK0217000OF.book 29 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) commande vocale», page 7-38. REMARQUE REMARQUE  Utilisez la source électrique propre à appa-  Pour plus d’informations sur la manière de REMARQUE reil audio connecté, comme sa pile, par brancher et d’opérer l’appareil audio que ...
  • Page 236 BK0217000OF.book 30 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 4. Une fois l’appareil sélectionné, la lecture avance rapidement tant que la touche reste 9- Témoin RDM (mode aléatoire)/F- enfoncée. RDM (mode aléatoire du dossier) démarre et le témoin s’affiche.
  • Page 237 BK0217000OF.book 31 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) Recherche d’une plage dans le REMARQUE Lecture aléatoire de plages de menu iPod chaque album  Si aucune opération n’est effectuée dans les 10 secondes, ou si une autre touche est N00762700077 N00763000035 actionnée après avoir appuyé...
  • Page 238 BK0217000OF.book 32 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 3. Une fois que le guide vocal a dit «Quel REMARQUE Artiste voulez-vous jouer?», dites le nom  Les caractères qui ne sont pas compatibles de l’artiste. sont remplacés par «•».
  • Page 239 BK0217000OF.book 33 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 3. Une fois que le guide vocal a dit «Quel 7. Le système quitte le mode de reconnais- REMARQUE album voulez-vous jouer?», dites le titre sance vocale et démarre la lecture. ...
  • Page 240 BK0217000OF.book 34 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 4. Si une seule entrée correspond, le système 7. Le système quitte le mode de reconnais- 5. En cas de plusieurs entrées correspon- passe à l’étape 6. sance vocale et démarre la lecture.
  • Page 241 BK0217000OF.book 35 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 13- Touche Panneau de commande et affi- (avance rapide/saut de REMARQUE plage avant) chage de la clé USB  Le moment où la lecture démarre dépend de 14- Interrupteur PWR (marche-arrêt)/SEL l’état de votre clé...
  • Page 242 BK0217000OF.book 36 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) Avance et recul rapides sur la Saut de plage arrière plage Dossier racine (répertoire racine) Appuyez de façon répétée sur la touche N00764200034 jusqu’à ce que le numéro du fichier souhaité Pour effectuer une avance ou un recul rapide s’affiche.
  • Page 243 BK0217000OF.book 37 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle REMARQUE Titre de dossier fois sur cette touche.  Pour annuler la sélection, appuyez sur la L’affichage se modifie comme suit à chaque touche pour retourner à...
  • Page 244 BK0217000OF.book 38 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’un appareil Bluetooth®(véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) Lecture de plages de clé USB REMARQUE par commande vocale (véhi-  Selon l’appareil connecté, le fonctionne- ment de cet appareil connecté est limité à ses cules disposant de l’interface fonctions disponibles.
  • Page 245 BK0217000OF.book 39 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’un appareil Bluetooth®(véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) Reportez-vous à la section «Connexion de Pour reprendre la lecture, appuyez sur la 4- Témoin TRACK (saut de plage) touche Lecture/Pause. ® 5- Affichage l’interface Bluetooth 2.0 et de l’appareil 6- Touche PAGE (avance de titres) ®...
  • Page 246 BK0217000OF.book 40 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Lecture de plages d’un appareil Bluetooth®(véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) Aucun affichage (pas de répétition)  RPT Le système sélectionne au hasard des plages Sélection d’une plage (si fonction (répétition de la même plage)  F-RPT parmi toutes les plages se trouvant dans disponible sur l’appareil) (répétition de toutes les plages) ...
  • Page 247 BK0217000OF.book 41 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Interrupteurs de la commande à distance audio au volant (le cas échéant) 2- Touche CH : Acquisition d’un appareil audio com- Interrupteurs de la com- , touche patible avec le système Bluetooth Touche de sélection des différentes mande à...
  • Page 248 Erreur de chargement ou d’éjection. Mécanisme INTERNAL E faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé décalé. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Protection interne contre les températures éle- HEAT ERROR Attendez environ 30 minutes pour que la radio refroidisse.
  • Page 249 Une surintensité ou une autre erreur d’alimenta- USB BUS PWR Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé tion s’est produite. Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé LSI ERROR Erreurs d’appareil interne Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix.
  • Page 250 BK0217000OF.book 44 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Manipulation des disques compacts Dans ce cas, attendre que l’humidité se  Ne collez pas d’autres étiquettes ni dissipe. d’autocollants sur les disques compacts.  Si le lecteur de CD subit de fortes Par ailleurs, n’utilisez pas un disque com- secousses sur une route sans revêtement, pact dont l’étiquette ou l’autocollant a par exemple, il se peut que la lecture soit...
  • Page 251 FM ne peuvent pas être Mitsubishi Motors ou un atelier de répa- Vissez l’antenne (A) dans le sens des aiguilles captées sur de longues distances. Les signaux ration de votre choix. d’une montre dans la base (B) jusqu’à ce AM suivent la surface terrestre et sont réflé-...
  • Page 252 BK0217000OF.book 46 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Renseignements généraux concernant la radio Les signaux FM, réfléchis facilement par les édifices, peuvent aussi provoquer des bruits parasites. Le signal direct provenant de la station d’émission atteint l’antenne un peu avant le signal réfléchi. Cet écart peut provoquer des bruits parasites ou du scintillement.
  • Page 253 BK0217000OF.book 47 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Renseignements généraux concernant la radio La réception FM n’est pas aussi sensible aux perturbations électriques que la réception AM. La réception AM est sensible aux per- turbations électriques, telles que les lignes d’énergie électrique et les autres types simi- laires de phénomène électrique.
  • Page 254 BK0217000OF.book 48 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分...
  • Page 255 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-5 Kit de réparation de pneu (le cas échéant)........8-6 Comment changer un pneu (véhicules équipés d’un pneu de secours) ........8-12 Remorquage ...................8-19 Conduite dans des conditions difficiles .........8-20 Système de coupure de la pompe à...
  • Page 256 BK0217000OF.book 2 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 En cas de panne du véhicule Si le moteur s’arrête au milieu REMARQUE En cas de panne du véhicule d’un carrefour  N’utilisez pas de câbles volants s’ils sont N00836300233 endommagés ou corrodés. Si votre véhicule tombe en panne sur la route, poussez-le sur le bas-côté...
  • Page 257 BK0217000OF.book 3 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Démarrage par câbles volants 7. Connectez l’une des pinces du second REMARQUE câble volant à la borne négative (-) de  Éteignez les phares, le chauffage et autres la batterie chargée (B), puis connectez charges électriques. Vous éviterez ainsi la l’autre pince de ce même câble production d’étincelles et préserverez les point de masse désigné...
  • Page 258 Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répa- ration de votre choix. Si la batterie de votre véhicule est faible après AVERTISSEMENT avoir démarré le moteur à l’aide de câbles, le AVERTISSEMENT ...
  • Page 259 à conduire si le témoin avant que le moteur se soit refroidi. d’avertissement de température du liquide de refroidissement élevée ne s’allume pas. 11. Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 260 BK0217000OF.book 6 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Kit de réparation de pneu (le cas échéant) Outils ATTENTION AVERTISSEMENT  N’accédez jamais au cric, ne l’enlevez pas et  Après avoir rangé le cric, veillez à ce que ne le rangez pas depuis l’avant du siège du le cric soit fixé...
  • Page 261 Mitsubishi Motors. Les adresser à un concessionnaire agréé scellants provenant d’autres kits de répa- Mitsubishi Motors ou à l’atelier de répa- ration peuvent ne pas sceller suffisam- ration de votre choix. ment l’orifice de crevaison du pneu.
  • Page 262 BK0217000OF.book 8 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Kit de réparation de pneu (le cas échéant) 4. Allumez les feux de détresse et mettez en ATTENTION place le triangle de présignalisation ou le  Lavez immédiatement les vêtements souillés feu clignotant à une distance appropriée de scellant pour pneu.
  • Page 263 BK0217000OF.book 9 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Kit de réparation de pneu (le cas échéant) 8. Déroulez le flexible (F) qui entoure le 10. Installez le flacon sur le compresseur. ATTENTION flacon de scellant.  Si le flexible du flacon n’est pas fixé ferme- ment, le scellant pour pneu fuira par la valve et il est possible que le pneu ne se gonfle pas à...
  • Page 264 BK0217000OF.book 10 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Kit de réparation de pneu (le cas échéant) S’il existe un écart entre le pneu et la ATTENTION ATTENTION roue, repoussez la bande de roulement  Le compresseur a été conçu pour fonctionner  Ne placez pas l’autocollant à un endroit autre vers le centre de la roue de façon à...
  • Page 265 Contactez un un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou ou l’atelier de réparation de votre choix. de votre choix. Si vous poursuivez votre l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 266 Contactez concessionnaire agréé Motors ou l’atelier de réparation de votre Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation choix. Avant de changer un pneu, arrêtez d’abord de votre choix. 19. Conduisez immédiatement jusqu’à un votre véhicule dans un endroit sécurisé et sur concessionnaire agréé...
  • Page 267 BK0217000OF.book 13 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Comment changer un pneu (véhicules équipés d’un pneu de secours) Pour les véhicules à transmission à varia- ment. Il a été conçu pour économiser l’espace AVERTISSEMENT tion continue (CVT), déplacez le levier dans le compartiment de chargement. Sa ...
  • Page 268 Pour retirer le pneu de secours roue avec la clé pour écrous de roue. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N’ôtez pas encore les écrous de roue. l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 269 BK0217000OF.book 15 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Comment changer un pneu (véhicules équipés d’un pneu de secours) Tournez ensuite lentement la clé pour écrous de roue jusqu’à ce que le pneu soit quelque peu soulevé au-dessus du sol. 3. Tournez le cric à la main jusqu’à ce que le AVERTISSEMENT rebord (B) s’engage dans la rainure (C) ...
  • Page 270 BK0217000OF.book 16 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Comment changer un pneu (véhicules équipés d’un pneu de secours) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Jante en acier  Ne faites pas démarrer le moteur et ne le  Montez la roue de secours en orientant la laissez pas tourner tant que le véhicule est tige de valve (I) vers l’extérieur.
  • Page 271 Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier conducteur comme dans l’illustration. de réparation de votre choix. Reportez-vous à la section «Pressions de ...
  • Page 272 BK0217000OF.book 18 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Comment changer un pneu (véhicules équipés d’un pneu de secours) Enjoliveur (le cas échéant) ATTENTION  Ne pas essayer d’enlever l’enjoliveur à N00849400225 mains nues; vous pourriez vous blesser gra- Pour retirer vement aux doigts. Enroulez l’extrémité de la barre dans un chif- Installation fon, insérez-la dans l’encoche de l’enjoliveur prévue à...
  • Page 273 BK0217000OF.book 19 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Remorquage REMARQUE  Ne pas se servir des crochets d’arrimage pour le remorquage. Ces crochets sont pré- vus uniquement pour le transport du véhicule même.  Votre véhicule ne peut pas remorquer d’autre véhicule. Ne remorquez pas les véhicules à CVT de cette façon.
  • Page 274 BK0217000OF.book 20 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Conduite dans des conditions difficiles ATTENTION ATTENTION Remorquage d’un véhicule à trac- tion avant avec roues avant soule-  Ne remorquez pas les véhicules avec trans-  Si le véhicule est remorqué alors que le com- mission à...
  • Page 275 BK0217000OF.book 21 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Conduite dans des conditions difficiles ner au ralenti quelques minutes pour refroidir ATTENTION Sur chaussées enneigées ou ver- la boîte-pont avant d’essayer de nouveau. glacées  Lorsque vous conduisez sous la pluie, sur Si votre véhicule est toujours enlisé après des routes couvertes d’eau ou dans un poste plusieurs tentatives de mouvement de bascu- de lavage, il est possible que de l’eau...
  • Page 276 à ornières ou sur des nids de poule, etc.  Mitsubishi Motors vous recommande de faire inspecter votre véhicule par un ATTENTION concessionnaire agréé Mitsubishi Motors après toute collision.
  • Page 277 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions concernant l’entretien ...........9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-5 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-7 Filtre à air ..................9-9 Huile pour boîte-pont manuelle (le cas échéant) ......9-9 Liquide de transmission à...
  • Page 278 Mitsubishi Motors ou à l’atelier de répa- le ventilateur, les courroies d’entraîne- ration de votre choix si vous avez des longtemps que possible. ment ou d’autres pièces mobiles.
  • Page 279 BK0217000OF.book 3 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Pot catalytique AVERTISSEMENT Pot catalytique N’utilisez jamais les  N’appliquez pas de couche d’apprêt sur le N00937400450 suspensions arrière pot catalytique. Le pot catalytique nécessite l’utilisation comme point de levage au cric. d’essence sans plomb uniquement. L’essence Pour réduire les risques de dommages au pot au plomb aura pour effet de ruiner l’efficacité...
  • Page 280 Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible.  Dans une situation inhabituelle en pré- sence de défaillances majeures du moteur,...
  • Page 281 BK0217000OF.book 5 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Vue du compartiment moteur béquille de capot dans l’ouverture identifiée Pour fermer REMARQUE par une flèche sous le capot.  Si le capot ne se referme pas correctement, Pour fermer le capot, dégagez la béquille du laissez-le retomber d’un peu plus haut.
  • Page 282 AVERTISSEMENT Mitsubishi Motors recommande d’utiliser  L’huile moteur usagée est toxique et peut seulement des huiles moteur portant le sym- REMARQUE irriter l’épiderme. Un contact prolongé et bole d’homologation ILSAC à...
  • Page 283 Liquide de refroidissement importantes concernant l’huile. du moteur Symbole de norme API L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Mitsubishi Motors est recommandée pour une N00937800597 économie optimale de carburant et pour le Pour vérifier le niveau du démarrage par temps froid.
  • Page 284 être vérifié sous pression pour agréé Mitsubishi Motors ou un préposé déterminer s’il y a des fuites. Faites vérifier PLEIN d’une station-service peut le vérifier pour votre véhicule par un concessionnaire agréé...
  • Page 285 Sans REMARQUE concessionnaire agréé Mitsubishi Motors quoi une vapeur chaude ou du liquide de ou l’atelier de réparation de votre choix  Si vous devez remplacer le filtre à air, nous refroidissement bouillant peut s’échapper avec votre véhicule pour que le thermostat...
  • Page 286 La transmission à variation continue (CVT) doit être entretenue et réparée par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Si du gel est annoncé, vidangez toute l’eau du de réparation de votre choix pour en assurer réservoir en faisant fonctionner la pompe.
  • Page 287 BK0217000OF.book 11 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Liquide de frein Si le niveau du liquide baisse notablement sur ATTENTION Liquide de frein une brève période, cela indique qu’il y a des  Maintenez toujours fermé le bouchon du fuites dans le système de freinage. N00938700274 réservoir de liquide de frein afin d’éviter son Si cela se produit, faites inspecter le véhicule...
  • Page 288 BK0217000OF.book 12 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Batterie sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un AVERTISSEMENT atelier de réparation de votre choix avant le  Ne débranchez jamais la batterie pendant début de la saison froide. S’il le faut, faites-la que le moteur tourne sans quoi vous ris- charger.
  • Page 289 BK0217000OF.book 13 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Pneu  Pression de gonflage des pneus à froid: AVERTISSEMENT REMARQUE • La pression mesurée après que le véhi-  Ouvrez les portes et les fenêtres si vous  Lorsque vous n’utilisez pas votre véhicule cule a été garé pendant au moins trois chargez la batterie ou si vous avez à...
  • Page 290 BK0217000OF.book 14 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Pneu  Pneu tourisme: pneu destiné aux véhi-  Talon: partie d’un pneu qui est faite de fils Désignation de la dimension cules de tourisme, aux véhicules particu- en acier, enroulés ou renforcés sous forme liers à usages multiples et aux camions de plis et dont la forme s’adapte à...
  • Page 291 BK0217000OF.book 15 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Pneu REMARQUE Symbole de vitesse Pression maximale Un tel symbole indique la gamme  Le dimensionnement métrique des pneus LT de vitesses à laquelle un pneu peut (véhicules utilitaires légers) s’inspire des La pression maximale indique la pression de porter une charge en lien avec son normes de fabrication des États-Unis.
  • Page 292 BK0217000OF.book 16 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Pneu cotes indiquent la capacité de freinage du Nombre représentant la semaine au Pressions de gonflage des pneus pneu sur chaussée mouillée. Ces cotes ont été cours de laquelle le pneu a été N00939300903 obtenues dans des conditions contrôlées sur fabriqué.
  • Page 293 BK0217000OF.book 17 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Pneu La qualité de conduite supérieure de votre Vérifiez vos pneus chaque fois que vous Dimen- véhicule est en partie due à la bonne pres- faites le plein. Si un pneu semble plus à plat Élément sions du Avant Arrière sion des pneus.
  • Page 294 Mitsubishi Motors doivent être utilisées. Permutation des pneus L’usage d’un autre type de roue risque de N00939900521 provoquer des fuites d’air et d’endommager Afin d’homogénéiser l’usure de vos pneus et...
  • Page 295 Consultez concessionnaire agréé roue ne doit pas être incluse dans la séquence Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de permutation normale. de votre choix pour déterminer quelle pour-  Si les pneus portent des flèches (A) indi- Pneus à neige rait être la cause de l’usure irrégulière de la...
  • Page 296 Si la garde ne correspond pas à ces limites, amenez votre véhicule chez un concession- amenez votre véhicule chez un concession- N00940100116 naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de ATTENTION réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 297  Évitez de faire fonctionner les essuie-glaces entretenir votre véhicule auprès d’un conces- pendant une trop longue période sur des sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier glaces sèches. Cela risque d’user le caout- de réparation de votre choix. Ceci doit se chouc des balais et peut rayer la vitre.
  • Page 298 Mitsubishi Motors feu. Appelez un concessionnaire agréé après avoir effectué les distances indiquées Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- tion de votre choix pour obtenir de l’aide. 9-22 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 299 Faites vérifier le système par un concession- plaquettes du même type que celles d’origine.  Soufflets aux deux extrémités de l’arbre naire agréé Mitsubishi Motors aux distances de transmission indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- Flexibles de frein TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 300 Les fentes d’aération qui se trouvent devant le Si la lame fusible est fondue, consultez votre dommage. pare-brise doivent être dégagées en cas de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou fortes chutes de neige, afin de ne pas entraver 9-24 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 301 BK0217000OF.book 25 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Fusibles l’atelier de réparation de votre choix afin de Habitacle la faire vérifier ou remplacer. Pour les lames fusibles, veuillez vous reporter Type A Dans l’habitacle, la boîte à fusibles se trouve à la section «Capacité des fusibles», page devant le siège du conducteur, comme 9-25.
  • Page 302 BK0217000OF.book 26 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Fusibles  Il se peut que certains fusibles ne soient Tableau d’emplacement des Sym- Capa- Système électrique pas présents dans votre véhicule, selon le bole cité fusibles dans l’habitacle modèle et ses caractéristiques propres. Unité de commande 7,5 A ...
  • Page 303 BK0217000OF.book 27 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Fusibles  Il se peut que certains fusibles ne soient Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- pas présents dans votre véhicule, selon le bole trique cité bole trique cité modèle et ses caractéristiques propres. Système de frei- —...
  • Page 304 Identification du fusible probablement autre chose qui est à l’ori- gine de la défaillance. Faites inspecter le système par un concessionnaire agréé Capacité Couleur Mitsubishi Motors ou un réparateur de 7,5 A Brun votre choix. 10 A Rouge 15 A Bleu 3.
  • Page 305 Remplacement des l’ampoule. vérifier concessionnaire agréé ampoules Mitsubishi Motors ou un atelier de répara- tion de votre choix. N00942900349 Avant de remplacer l’ampoule, assurez-vous que l’éclairage est éteint. Ne touchez pas la Puissance des ampoules partie en verre de la nouvelle ampoule avec...
  • Page 306 BK0217000OF.book 30 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Remplacement des ampoules Extérieur Norme Arrière ANSI ou N00950301929 Puis- Description type sance Avant d’ampoul Clignotant latéral (intégré à l’aile, le — cas échéant) Clignotant latéral (intégré au rétro- — — viseur extérieur, le No. ANSI cas échéant) Puis- ou type...
  • Page 307 Pour les remplacer ou Réglage des phares N00901800121 réparer, contactez un concessionnaire agrée 1. Retirez le connecteur (A), puis enlevez le Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation N00943200352 couvercle de fermeture (B). de votre choix. L’alignement des phares devrait être vérifié...
  • Page 308 BK0217000OF.book 32 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Remplacement des ampoules 2. Retirez l’ampoule de la douille en la tour- nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en appuyant dessus. *- Avant du véhicule 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes 2.
  • Page 309 BK0217000OF.book 33 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Remplacement des ampoules 3. Tout en appuyant sur la languette (C), 5. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes Phares antibrouillard avant tirez pour extraire le connecteur (D). de dépose dans le sens inverse. cas échéant) REMARQUE N00943600763 1.
  • Page 310 BK0217000OF.book 34 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Remplacement des ampoules 2. Déposez les vis (A) qui fixent l’unité 4. Tournez la douille dans le sens inverse des 6. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes d’éclairage. aiguilles d’une montre pour l’enlever. de dépose dans le sens inverse. REMARQUE ...
  • Page 311 Sélectionnez avec soin les produits utilisés afin de vous assurer qu’ils ne contiennent aucune substance corrosive. Veuillez consulter votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors en cas de doute quant au choix des produits à utiliser. Entretien et soins apportés au véhicule 9-35...
  • Page 312 BK0217000OF.book 36 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule 2. Pour rincer, trempez le chiffon dans de 2. Nettoyez les tapis de sol à l’aspirateur et Nettoyage de l’intérieur de l’eau propre, essorez-le bien, et essuyez faites disparaître les taches éventuelles au votre véhicule soigneusement tout le savon.
  • Page 313 BK0217000OF.book 37 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule vous pouvez lustrer votre véhicule à l’aide eau à l’aide d’une mitaine de lavage ou d’une REMARQUE d’une cire non abrasive pour véhicule. éponge, depuis le haut vers le bas.  Si les cuirs véritables sont mouillés, les Le cas échéant, utilisez un détergent doux essuyez-les à...
  • Page 314 BK0217000OF.book 38 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Portez une attention particulière pour enlever ATTENTION ATTENTION toute boue ou autres débris pouvant empri- • Maintenez la buse de lavage à une distance  N’utilisez pas de cires contenant des subs- sonner le sel et l’humidité.
  • Page 315 BK0217000OF.book 39 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule dans une seule direction. Une fois le polis- ATTENTION Roues en aluminium (le cas sage terminé, rincez la pâte à polir de la sur-  L’usage de la brosse à récurer ou de tout échéant) face et appliquez une couche de cire pour lui autre instrument dur est à...
  • Page 316 BK0217000OF.book 40 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule En cas de contact, essuyez avec un chiffon Glaces doux, une peau de chamois ou un équivalent N00946600054 et une solution aqueuse d’un détergent neutre, Pour nettoyer les glaces, une simple éponge avant de rincer immédiatement et abondam- imbibée d’eau suffit généralement.
  • Page 317 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 318 BK0217000OF.book 2 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 319 BK0217000OF.book 3 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 320 BK0217000OF.book 4 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 321  Exigez la pose de pièces d’origine carrosserie et supports d’origine Mitsubishi Motors, vous allez devoir les demander Mitsubishi Motors. Afin de faire des éco- sont conçus et construits comme des éléments expressément. Veillez à ce que votre compa- nomies, votre compagnie d’assurance essentiels de protection.
  • Page 322 Recommandations importantes en cas d’accident durabilité supérieures répondant à vos exi- gences. Les pièces de remplacement d’ori- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre véhicule comporte tous les avantages techno- logiques et conserve le style et la protection d’un véhicule Mitsubishi Motors flambant neuf.
  • Page 323 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-3 Poids du véhicule ................11-3 Caractéristiques du moteur ............11-4 Batterie ...................11-4 Pneus et roues ................11-5 Capacité ..................11-5...
  • Page 324 BK0217000OF.book 2 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Étiquetage du véhicule 2- Plaque d’identification du 4- Plaque d’identification de Étiquetage du véhicule véhicule code du véhicule N01147400742 Gardez un enregistrement du numéro de châs- sis et du numéro d’identification du véhicule. Le numéro d’identification du véhicule est La plaque d’identification de code du véhi- Cette information permettra de faciliter le tra- gravé...
  • Page 325 BK0217000OF.book 3 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Dimensions du véhicule Numéro de série du moteur Étiquette de certification N01148200242 Le numéro de série du moteur est frappé sur L’étiquette de certification est située sur le le bloc-cylindres du moteur, comme le seuil de porte côté conducteur. montre l’illustration.
  • Page 326 BK0217000OF.book 4 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Caractéristiques du moteur Élément Avant 730 kg (1 609 lb) Poids nominal brut sur l’essieu Arrière 670 kg (1 477 lb) Capacités de chargement 375 kg (827 lb) Nombre de sièges 5 personnes Poids nominal brut du véhicule (PNBV): limite de poids (charge) total maximale spécifiée pour le véhicule Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE): limite de poids maximal (charge) spécifiée pour l’essieu avant ou arrière Nombre de places assises: le nombre maximum d’occupants Caractéristiques du moteur...
  • Page 327 REMARQUE Pneu 165/65R14 le présent manuel du propriétaire.  Communiquez avec un concessionnaire Dimen- 14 x 4 1/2J agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails sions concernant la combinaison de pneus de votre Jante 100 mm (3,93 in) véhicule. Déport 46 mm (1,81 in) Capacité...
  • Page 328 BK0217000OF.book 6 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Capacité Élément Capacité Lubrifiants Liquide de refroidissement du moteur 4,0 l (4,2 pte) Super Long Life Coolant Premium d’origine Mitsubishi [Y compris 0,5 l (0,53 pte) dans le Motors ou équivalent* 4,6 l (4,8 pte) réservoir de réserve] Lave-glaces 2,5 l (2,6 pte) —...
  • Page 329 BK0217000OF.book 1 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Index alphabétique Vérification du niveau d’électrolyte de la Limiteur de force de ceinture de sécurité .. batterie ........9-11 4-15 Point d’ancrage réglable pour ceintures Affichage d’avertissement de carburant Boîte à gants ........5-122 épaulières........4-13 restant..........
  • Page 330 BK0217000OF.book 2 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Index alphabétique Climatisation manuelle...... 7-7 Démarrage du moteur ......5-41 Étiquette de certification...... 11-3 Conseils importants concernant la climati- Démarrage par câbles volants ....8-2 sation .......... 7-18 Dimensions ........11-3 Climatisation automatique ....7-11 Dimensions du véhicule ....... 11-3 Feu de freinage surélevé...
  • Page 331 BK0217000OF.book 3 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Index alphabétique Frein Interface Bluetooth® 2.0 ..... 5-93 Boîte-pont manuelle......11-5 Frein de stationnement ....5-36 Liquide de frein ......11-5 Interrupteur d’avertisseur sonore..5-92 Liquide .......... 11-5 Liquide de lave-glace ...... 11-5 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à Liquide de lave-glaces.....
  • Page 332 BK0217000OF.book 4 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Index alphabétique Pneu Précautions concernant l’entretien ..9-2 Cotes de qualité ......10-2 Précautions concernant les soins à apporter au Entretien ........9-18 Nettoyage véhicule ........... 9-35 Permutation ........9-18 Extérieur du véhicule ...... 9-37 Préparation du véhicule avant la conduite 6-3 Pneus à...
  • Page 333 BK0217000OF.book 5 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分 Index alphabétique Rétroviseur intérieur ......5-38 Système de retenue supplémentaire ..4-24 Liquide .......... 11-5 Entretien de maintenance ....4-41 Positions du levier sélecteur..... 5-47 Rétroviseurs extérieurs ......5-38 Fonctionnement du système de retenue Trou de serrure ........5-22 Roue supplémentaire......
  • Page 334 BK0217000OF.book 6 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時24分...