Page 1
User Manual Mounting and Installation Notes D636/7/8/9 Series – Servovalves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D636/7/8/9 – Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D636/7/8/9 – Servovalves Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D636/7/8/9 – Servovalvole Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D636/7/8/9 –...
Page 2
User Manual Mounting and Installation Notes D636/7/8/9 Series – Servovalves 1 Safety Handling the valves/ machines Occupational safety and health WARNING CAUTION Carrying-out work on the valves/ machine during Falling objects operation Falling objects, such as e.g., valves, tools or acces- Carrying-out any work during operation, such as e.g., sories, may result in personal injuries and damage to hydraulic connection of components, can cause un-...
Page 3
3 Installation 9 Service Compare model number and type with that specified on hy- Replacing O rings: The mounting surface O rings may be re- draulic schematic. The valve can be mounted in any position, placed by the customer. Pay attention to cleanliness of the fixed or movable.
Page 4
Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D636/7/8/9 – Servoventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT WARNUNG Zweckentfremdung der Stecker, Steckverbinder Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während und Anschlussleitungen des Betriebs Zweckentfremdung, wie z. B. Verwendung als Tritt- Arbeiten während des Betriebs, wie z. B. hydrauli- hilfe oder Transporthalterung, kann zur Beschädi- scher Anschluss von Komponenten, können unkon- gung führen und somit Körperverletzung sowie wei-...
Page 5
2 Hydraulikflüssigkeit 7 Entlüften (nur bei D638/9) Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, (ISO 11158). WARNUNG Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. Herausspritzende Hydraulikflüssigkeit Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…100 mm²/s. Unter hohem Druck herausspritzende Hydraulikflüs- Temperaturbereich: Umgebung T –20…60 °C, Flüssigkeit sigkeit oder abspringende Teile können zu schweren –20…80 °C.
Page 6
Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D636/7/8/9 – Servovalves 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations Protection du travailleur AVERTISSEMENT ATTENTION Manipulation sur les commandes pendant le Objets tombants fonctionnement Des objets tombants comme par exemple com- Tout type de manipulation durant le fonctionnement, mandes, outils et accessoires peuvent blesser des par exemple la connexion des composants, peut cau-...
Page 7
Réparations: les réparations sont effectuées uniquement par Série ISO 4401 fixation Quant. [Nm] Moog ou par un partenaire autorisé. Des valves réparées ou des valves de remplacement sont D636/8 03-03-0-05 M5 x 55 livrées avec des réglages correspondant à ceux d’une...
Page 8
Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D636/7/8/9 – Servovalvole 1 Sicurezza Maneggiare valvole/impianti meccanici ATTENZIONE AVVERTENZA Uso improprio delle spine, dei collegamenti di Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du- spine e di condutture di giunzione rante il funzionamento Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o I lavori che vengono eseguiti durante il funziona- come aggancio per il trasporto può...
Page 9
2 Fluido idraulico 7 Degasaggio (soltanto D638/9) Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, parti da 1 a 3, ISO 11158). AVVERTENZA Altri fluidi idraulici a richiesta. Fuoriuscita di liquido idraulico Viscosità: 5…400 mm²/s, raccomandato 15…100 mm²/s. La fuoriuscita a forte getto di liquido idraulico e pezzi Campo variazione...
Page 10
Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D636/7/8/9 – Servoválvulas 1 Seguridad ATENCIÓN Trato de válvulas/ instalaciones Mal uso de conectores y tuberías de toma Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte ADVERTENCIA puede causar lesiones graves y daños materiales Labores sobre válvulas/ instalaciones durante...
Page 11
Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por Serie ISO 4401 gonal interior dades [Nm] Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. La entrega de válvulas reparadas o reemplazadas, se rea- D636/8 03-03-0-05 M5 x 55 liza, como en el caso de válvulas nuevas, con parámetros...