Page 1
User Manual Mounting and Installation Notes D765/9 Series – Servo Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D765/9 – Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D765/9 – Servovalves Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D765/9 – Servovalvole Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D765/9 –...
Page 2
User Manual Mounting and Installation Notes D765/9 Series – Servo Valves 1 Safety Handling the valves/ machines Occupational safety and health WARNING CAUTION Carrying-out work on the valves/ machine during Falling objects operation Falling objects, such as e.g., valves, tools or acces- Carrying-out any work during operation, such as e.g., sories, may result in personal injuries and damage to hydraulic connection of components, can cause un-...
Page 3
3 Installation Connection: Signal lines shielded, shielding connected at both ends and additionally connected to reference potential NOTICE (0 V) at the control side (to improve EMC). Connect the protec- tive conductor. Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects Observe technical note TN 353.
Page 4
• Cross-torque screws to: Torque Type Series Screw [Nm] (lbf in) Servo valve D765 M4 x 8–12.9 4.07 (36.0) • After start-up, check valve for external leakage. Replacing O rings: The mounting surface O rings may be re- placed by the customer. Pay attention to cleanliness of the valve and of the surroundings.
Page 5
Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D765/9 – Servoventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Zweckentfremdung der Stecker, Steckverbinder WARNUNG und Anschlussleitungen Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Zweckentfremdung, wie z. B. Verwendung als Tritt- des Betriebs hilfe oder Transporthalterung, kann zur Beschädi- Arbeiten während des Betriebs, wie z.
Page 6
2 Hydraulikflüssigkeit 5 Elektrischer Anschluss Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, Elektrische Sicherheit: Der Schutzleiteranschluss ist mit dem (ISO 11158). Elektronikgehäuse oder Ventilkörper verbunden. Die verwen- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. deten Isolierungen sind für den Schutzkleinspannungsbereich Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…100 mm²/s.
Page 7
• Innensechskantschrauben (5) mit einem Schlüssel de- montieren und Filterdeckel (4) abnehmen. Die nun zu- gängliche Filterscheibe (2) mit Hilfe einer Reißnadel oder eines feinen Schraubendrehers ausbauen. Abb.: Prinzipdarstellung des Aufbaus • O-Ringe (1) und (3) kontrollieren und gegebenenfalls er- setzen.
Page 8
Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D765/9 – Servovalves 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations Protection du travailleur AVERTISSEMENT ATTENTION Manipulation sur les commandes pendant le Objets tombants fonctionnement Des objets tombants comme par exemple com- Tout type de manipulation durant le fonctionnement, mandes, outils et accessoires peuvent blesser des par exemple la connexion des composants, peut cau-...
Page 9
3 Installation Sens de fonctionnement : Un signal positif (D–E) provoque une ouverture de la valve dans le sens PB. AVIS Câblage connecteur : Voir le schéma de câblage sur le cata- logue ou sur le plan d'encombrement. Dommages dus à la saleté, à l'humidité et aux effets de Raccordement : Câbles protégés, la protection doit être rac- l'ozone/UV cordée aux deux extrémités et également connectée au 0 V de...
Page 10
Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par Moog ou par un partenaire autorisé. 9 Lors de la mise au rebut/déchets Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac- cessoire, emballage, fluide hydraulique et nettoyant, la règle-...
Page 11
Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D765/9 – Servovalvole 1 Sicurezza Maneggiare valvole/impianti meccanici ATTENZIONE Uso improprio delle spine, dei collegamenti di AVVERTENZA spine e di condutture di giunzione Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du- Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o rante il funzionamento come aggancio per il trasporto può...
Page 12
2 Fluido idraulico 4 Modalità di pilotaggio e pressioni massime Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, Modalità di pilotaggio: Vedere lo schema idraulico e le rela- parti da 1 a 3, ISO 11158). tive istruzioni, verificare gli attacchi sulla piastra di montaggio. Altri fluidi idraulici a richiesta.
Page 13
• Svitare le viti a esagono incassato (5) con una chiave e rimuovere il coperchio del filtro (4). Smontare il filtro a di- sco (2) divenuto accessibile con una punta per tracciare o un cacciavite a punta fine. Fig.: Rappresentazione schematica della struttura •...
Page 14
Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D765/9 – Servoválvulas 1 Seguridad ATENCIÓN Mal uso de conectores y tuberías de toma Trato de válvulas/ instalaciones Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte puede causar lesiones graves y daños materiales ADVERTENCIA considerables.
Page 15
3 Montaje 5 Conexión eléctrica Seguridad eléctrica: La toma del cable de protección a tierra AVISO va unido a la carcasa electrónica o bien al cuerpo de válvula. Daños debidos a la suciedad, a la humedad, a los efectos El aislamiento utilizado ha sido dimensionado para el rango de del ozono y a los rayos UV tensiones pequeñas de protección.
Page 16
Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. 9 Eliminación de residuos ¡Al eliminar/desechos los residuos de válvulas, de accesorios, del embalaje superfluo, de liquido hidráulico, de los medios de...