Page 1
User Manual Mounting and Installation Notes D633/4 Series – Servo Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D633/4 – Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D633/4 – Servovalves Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D633/4 – Servovalvole Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D633/4 –...
Page 2
User Manual Mounting and Installation Notes D633/4 Series – Servo Valves 1 Safety Handling the valves/ machines Occupational safety and health WARNING CAUTION Carrying-out work on the valves/ machine during Falling objects operation Falling objects, such as e.g., valves, tools or acces- Carrying-out any work during operation, such as e.g., sories, may result in personal injuries and damage to hydraulic connection of components, can cause un-...
Page 3
Transportation/storage: Before transportation, seal the base D633 03-03-0-05 M5 x 55 6.8 (40) of the valve using a clean shipping plate or adhesive tape. D634-R 05-05-0-05 M6 x 60 Seal the connector using a dust protection cap. Pack the valve D634-P 05-05-0-05...
Page 4
Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D633/4 – Servoventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Zweckentfremdung der Stecker, Steckverbinder WARNUNG und Anschlussleitungen Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Zweckentfremdung, wie z. B. Verwendung als Tritt- des Betriebs hilfe oder Transporthalterung, kann zur Beschädi- Arbeiten während des Betriebs, wie z.
Page 5
Schraube Stück [Nm] Substanzen müssen die jeweils landesspezifisch gültigen Ent- sorgungsvorschriften und Umweltschutzbestimmungen beach- D633 03-03-0-05 M5 x 55 tet werden! D634-R 05-05-0-05 M6 x 60 D634-P 05-05-0-05 M6 x 40 4 Betriebsdruck Max. zulässiger Betriebsdruck p : Siehe Typenschild.
Page 6
Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D633/4 – Servovalves 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations Protection du travailleur AVERTISSEMENT ATTENTION Manipulation sur les commandes pendant le Objets tombants fonctionnement Des objets tombants comme par exemple com- Tout type de manipulation durant le fonctionnement, mandes, outils et accessoires peuvent blesser des par exemple la connexion des composants, peut cau-...
Page 7
: Se référer à la plaque si- Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par gnalétique. Moog ou par un partenaire autorisé. 9 Lors de la mise au rebut/déchets Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac- cessoire, emballage, fluide hydraulique et nettoyant, la règle-...
Page 8
Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D633/4 – Servovalvole 1 Sicurezza Maneggiare valvole/impianti meccanici ATTENZIONE Uso improprio delle spine, dei collegamenti di AVVERTENZA spine e di condutture di giunzione Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du- Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o rante il funzionamento come aggancio per il trasporto può...
Page 9
Serie ISO 4401 incassato Q.tà [Nm] D633 03-03-0-05 M5 x 55 D634-R 05-05-0-05 M6 x 60 D634-P 05-05-0-05 M6 x 40 4 Pressione operativa Pressione massima di esercizio p : Vedere la targhetta. Pagina 2/2...
Page 10
Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D633/4 – Servoválvulas 1 Seguridad ATENCIÓN Mal uso de conectores y tuberías de toma Trato de válvulas/ instalaciones Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte puede causar lesiones graves y daños materiales ADVERTENCIA considerables.
Page 11
05-05-0-05 M6 x 40 evitar posibles daños. Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. 4 Presión de trabajo Presión max. de trabajo admitida p : Véase placa de carac- 9 Eliminación de residuos terísticas.