Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Mounting and Installation Notes
D635 Series – Servo Pressure Valves
Benutzerinformation
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise
Baureihe D635 – Druck-Servoventile
Manuale dell'utilizzatore
Istruzioni di montaggio ed installazione
Serie D635 – Servovalvole di pressione
Manuel de l'utilisateur
Instructions de mise en service
Série D635 – Servovalves de pression
Manual del usuario
Instrucciones de montaje y puesta en marcha
Serie D635 – Servoválvulas de presión
B97072-635, Rev. 4, March 2010
WHAT MOVES YOUR WORLD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moog D635 Serie

  • Page 1 User Manual Mounting and Installation Notes D635 Series – Servo Pressure Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe D635 – Druck-Servoventile Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D635 – Servovalvole di pressione Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série D635 –...
  • Page 2 User Manual Mounting and Installation Notes D635 Series – Servo Pressure Valves 1 Safety Handling the valves/ machines Occupational safety and health WARNING WARNING Carrying-out work on the valves/ machine during Magnetic fields operation The strong magnetic fields of the permanent magnet Carrying-out any work during operation, such as e.g., linear force motor can have a disruptive effect on hydraulic connection of components, can cause un-...
  • Page 3 2 Hydraulic Fluid 7 Venting Mineral oil based hydraulic fluid according to DIN 51524, parts 1 to 3, (ISO 11158). WARNING Other hydraulic fluids on request. Hydraulic fluid squirting out Viscosity: 5…400 mm²/s, recommended 15…100 mm²/s. Hydraulic fluid squirting out under high pressure can Temperature range: Ambient...
  • Page 4 Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe D635 – Druck-Servoventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen Arbeitsschutz WARNUNG WARNUNG Arbeiten an Ventilen/ / Maschinenanlage während Magnetfelder des Betriebs Die starken Magnetfelder des Permanentmagnet-Li- Arbeiten während des Betriebs, wie z. B. hydrauli- nearmotors können empfindliche Geräte, wie z. B. scher Anschluss von Komponenten, können unkon- Herzschrittmacher, stören.
  • Page 5 2 Hydraulikflüssigkeit 7 Entlüften Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, (ISO 11158). WARNUNG Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. Herausspritzende Hydraulikflüssigkeit Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…100 mm²/s. Unter Druck herausspritzende Hydraulikflüssigkeit Temperaturbereich: Umgebung T –20…60 °C, Flüssigkeit kann zu schwerer Körperverletzung, Verbrennungen –20…80 °C.
  • Page 6 Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D635 – Servovalvole di pressione 1 Sicurezza Maneggiare valvole/impianti meccanici Protezione durante il lavoro AVVERTENZA AVVERTENZA Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du- Campi magnetici rante il funzionamento I forti campi magnetici del motore lineare a magneti I lavori che vengono eseguiti durante il funziona- permanenti possono disturbare attrezzature sensibili mento, come per.
  • Page 7 2 Fluido idraulico 7 Degasaggio Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, parti da 1 a 3, ISO 11158). AVVERTENZA Altri fluidi idraulici a richiesta. Fuoriuscita di liquido idraulico Viscosità: 5…400 mm²/s, raccomandato 15…100 mm²/s. La fuoriuscita a getto di liquido idraulico può portare a Campo variazione della...
  • Page 8 Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série D635 – Servovalves de pression 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations Protection du travailleur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Manipulation sur les commandes pendant le Champs magnétique fonctionnement Le champ magnétique puissant du moteur linéaire à Tout type de manipulation durant le fonctionnement, aimant permanent peut perturber des appareils sen- par exemple la connexion des composants, peut cau-...
  • Page 9 Emballer soigneusement la diagonales. valve afin de prévenir tout dommage durant le transport. Réparations: les réparations sont effectuées uniquement par Plan de pose Moog ou par un partenaire autorisé. suivant Vis de Couple Série ISO 4401 fixation Quant.
  • Page 10 Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Serie D635 – Servoválvulas de presión 1 Seguridad Seguridad en el trabajo Trato de válvulas/ instalaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA Campos magnéticos Labores sobre válvulas/ instalaciones durante Los campos magnéticos del motor linear pueden per- funcionamento turbar aparatos sensibles tal como marcapasos.
  • Page 11 Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por D635 03-03-0-05 M5 x 55 Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. 10 Eliminación de residuos 4 Presión de trabajo ¡Al eliminar/desechos los residuos de válvulas, de accesorios, Presión max. de trabajo admitida p : Véase placa de carac-...
  • Page 12 +7 8 31 713 1811 info.hongkong@moog.com info.russia@moog.com Moog is a registered trademark of Moog Inc. and its subsidiaries. All trademarks as indicated herein are the property of Moog Inc. and its subsidiaries. ©2010 Moog Inc. All rights reserved. All changes are reserved.